Вопросы и ответы по итальянски.
Вопрос ли это - определятся лишь интонацией! Che si tratti di una questione determinata da un tono!
Когда задаётся вопрос - не обязательно использовать местоимение, если понятно, кому именно вопрос адресуется.
Chi? Кто? (Chi parla? – Кто говорит?)
Checosa? Что? (Буквально - какая вещь? А по сути — что?) (Checosa{tu}mangi? – что ты ешь? («tu» в этом случае можно пропускать, ибо понятно, что задавая вопрос, ешь именно ты) Checosa tu hai mangiato? – что ты съел?)
Dove? Где? (Dove tu abiti? – Где ты живешь? Dove tu lavori? - Где ты работаешь?)
Quando? Когда? (Quando tu lavori? - Когда ты работаешь?)
Perche? Почему? Зачем? (Perche tu non ascolti? - Почему ты не слушаешь)
Come? Как? (Come tu lavora? - Как ты работаешь, Perche tu non lavora? - Почему ты не работаешь)
Quanto? Сколько? (Quanto pizza tu hai mangiato? Сколько пиццы ты съел?)
Кто не работает, тот не ест! - Chi non lavora, non mangio!
Поняв, как нужно изменять глаголы по лицам, то бишь спрягать их, мы закладываем базу для создания различных комбинаций из уже изученных глаголов (http://www.proza.ru/2017/08/12/868), а доведение до автоматизма за счёт многократного повторения этой схемы, позволит нам легко строить диалог из вопросов и ответов.
"Два фактора определяют успешное знание любого языка, независимо от уровня. Первый - это чистая математика, то бишь знание определённого набора алгоритмов, владение которыми важно довести до автоматизма. Второе, это чистая психология - снятие внутренних барьеров при общении" (С) Дмитрий ПЕТРОВ
Originale - http://www.proza.ru/2017/08/14/438