Журавлик

Даша Львова
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;



— Эй, братик, поторопись! — она рассмеялась, качнув китайский фонарик.

Девчушка в коротком платье весело бежала по ярмарке, заглядывая в каждую лавку. Вокруг сновали люди в традиционной одежде. Было довольно шумно и пахло как-то особенно. Как в цирке пахнет не попкорном или сладкой ватой, а там пахнет именно цирком.

Мимо катились тележки со звенящими украшениями и свистящими игрушками, переливающимися всеми цветами радуги и блестящими как гора самоцветов. Ярмарка только началась, а вокруг уже было столько народу. На улице продавали флюгера и учили детей складывать оригами, продавали еду и сладости. Глаза разбегались от обилия ярких красок, музыки, сладостей, людских улыбок.

— Братик, — девочка остановилась у лотка, на котором мужчина учил детей складывать фигурки оригами. — Что это такое?

С трудом поспевавший за резвой сестренкой, старший ее брат тяжко выдохнул, стоило ему догнать эту шуструю девочку. Окинув взглядом пожилого мужчину с бумагой в руках, он улыбнулся.

— Мика, это оригами. Что-то вроде японского вида творчества, — парень запустил пятерню в волосы сестры, заставляя ту рассмеяться.

По улице пронесся теплый весенний ветер. Он качнул украшение над головой мужчины, вызывая тихий, почти неслышимый, такой волшебный звон.

— А это что? — любознательная малышка указала пальчиком на звенящее украшение.

— Музыка ветра, — брат втянул носом воздух, наслаждаясь ароматом цветущей сакуры, что раскинула свои ветви в конце улицы, прямо у храма, к которому так спешили люди со своими монетами и просьбами.

— А для чего эти оригами? — подойдя к столу, девочка указала на несколько разноцветных журавликов, подвешенных возле той самой «музыки ветра». — Они что-то значат?

— Это журавлики, — пояснил пожилой мужчина, улыбаясь своей гостье. Он отпил чаю из маленькой аккуратной чашечки с иероглифом на боку. Какая странная чашка. У нее совсем не было ручки. — Есть одна легенда, позволяющая каждому человеку загадать свое самое заветное желание. А журавлики его исполнят.

— Как это? — удивленно глядя на рассказчика, девочка присела на корточки около его стола с бумагой.

Мужчина вновь улыбнулся. Он достал спичку и поджег фитиль в небольшом фонарике, стоявшем на каменном полу, прямо около стола. На него прыгнули блики света, создававшие атмосферу какой-то магии.

— Существует древняя легенда, что человек, который сможет сложить ровно тысячу журавликов — сможет загадать одно свое самое заветное желание, — мужчина взял в руки лист бумаги. Его грубые пальцы начали загибать ее края, для чего-то складывая и вновь сгибая уже сложенный листок. — И оно обязательно сбудется, — вытянув руку, он протянул девочке голубенького журавлика.

— И у меня сбудется?

— Конечно. У всех сбудется. Легенда не врет, главное верить в силу журавликов. Я вот, — мужчина слегка виновато пожал плечами, — никогда не буду знать, сработает ли этот способ. Но вот складываю, пока есть силы, время и желание. А потом загадаю.

— И сбудется? Точно-точно сбудется? — не унималась юная особа.

— Я верю в это, значит сбудется. Так ведь? — он поднял глаза к темному вечернему небу, глядя на кружащие в воздухе лепестки сакуры.

Оказывается, эти лепесточки так похожи на снег. Также кружатся в небе, затем накрывая землю. Им тоже радуются люди. Только вот, почему-то сакура никогда не цветет зимой. Ведь было бы интересно посмотреть на сакуру, которая цвела бы в снегопад.

Брат с сестрой поблагодарили мужчину, продолжая свое путешествие по ярмарке в центре города. Казалось, что на время они перенеслись в другую эпоху. Здесь еще ходили юные девушки в кимоно и с густо напудренными лицами, мужчины носили с собой оружие, а дети играли с бумажными воздушными змеями, которые целыми стаями взмывали к ночному небу.

Маленькая девочка радостно ела купленный по дороге леденец, а брат лишь крутил в руке голубенького журавлика. Он никак не мог отделаться от мысли, что это не обычный кусочек бумаги. Ничего не сказав сестре, старший брат молча приблизился к храму, что располагался в конце улицы. Достав из кармана горсть монет он бросил ее перед собой, на мгновение закрывая глаза.

***


В начале августа двое детей стояло около памятника в Хиросиме. Маленькая девочка и ее старший брат, сжимавший в руке голубенького журавлика.

Девочка отчего-то не понимала, почему ее старший брат плакал, глядя на черную мраморную плиту у памятника.

— Здесь написано «Это наш крик. Это наша молитва. Ради установления мира во всем мире», — сквозь силу произнес брат, не глядя на малышку. — Здесь должна быть тысяча журавликов к завтрашнему дню. Пусть наш будет первым.

Она подарила нам бумажного журавлика, символизирующего нашу надежду на мир во всем мире.