Комментарий к лекции о древнеегипетском языке

Тезан
etrusсаn non legatur
Введение

Латинское выражение «Этрусское не читается» в эпиграфе об этрусском языке можно было бы сравнить с фразой преподавателя латинского языка Дмитрия Пащенко в видеолекции о древнеегипетском языке:
«Понятно, что написано, но непонятно как читать» [1].

О чём писал историк Татищев

«Из традиционной истории известно, что Северную Италию в VII-IV вв. до н. э. населяли этруски, культура которых оказала огромное влияние на древнеримскую.
Историк Татищев обращает внимание на вопрос о начале двух форм письменности в Европе, из которых - "первейшая греческая по ней латинская". Он подчёркивает, что " ещё до днесь древния латинския буквы" у немцев, голландцев и поляков видны "яко же и готская, которая уже не употребляема", да и латинская азбука "особым начертанием была сочинена". Такая изуродованная "латынь" стала "феней" идеологов Ватикана. Во времена поголовной и такой же жестокой, как и на Руси, христианизации народов Западной Европы латынь насаждалась во всех сферах: государственном делопроизводстве, на ней велось преподавание в школах и университетах. В исторически короткий срок в языках произошло смешение латыни с конкретными живыми индоевропейскими диалектами. Так возник западноевропейский лингвистический "винегрет". Латынь использовали не во благо, а во зло, чтобы развести людей по лингвистическим, а затем по национальным и религиозным коридорам... "
В латыни есть поговорка - “Etruscan non legatur” (“Этрусское не читается”). Но в середине XIX в. Ф. Воланский и А. Чертков, независимо друг от друга, прочитали десятки этрусских надписей, пользуясь современными им славянскими языками.
Латынь, по сути, представляет собой первый искусственно созданный языковый конструктор.
По сути дела, историю происхождения латыни как бы в обратном порядке повторил Л. Заменгоф, создавший в 1887 г. искусственный язык эсперанто на основе романских языков (“восстановленной латыни”), но с германскими и славянскими элементами.» [2]
Проблема понимания древних языков стара как мир и открытие Шампольоном древнеегипетского письма не привело к решению проблемы чтения египетских слов в транскрипции. И это наводит на мысль, что что-то нам специалисты по этрускологии, египтологии, микенологии, шумерологии и другим древним. языкам не договаривают или сами не понимают, что творят. Возьмём, к примеру, классификацию и лексику шумерского языка.
«Вопросы классификации
Хотя предпринимались попытки связать шумерский язык со многими языковыми семьями (мунда, уральской, алтайской, картвельской, полинезийской, сино-тибетской семьями, баскским и чукотским языками), вопрос о генеалогических связях этого языка с какой-либо языковой семьёй остаётся открытым. Ситуацию осложняет то, что прародина шумеров доподлинно неизвестна, и из-за этого не ясно, где в первую очередь следует искать родственников их языка [5][6][7].» [ВП]
«Лексика
Точное количество известной шумерской лексики назвать сложно. Пенсильванский словарь шумерского языка содержит около пяти с половиной тысяч слов [75].
Известны многочисленные заимствования из аккадского языка (в поздние периоды их количество увеличилось). Существует гипотеза о заимствованиях из субстратных «банановых языков». Поиск заимствований из других языков осложняет неопределённость генетических связей шумерского языка [76].» [ВП]
Шумерский известен в основном по аккадскому языку, а аккадский относится к семитской группе языков, несмотря на заявления специалистов, что шумерский язык не имеет родственных корней.
В этом 1-е противоречие.
Шумерские тексты шумерологи переводят на основе семитских или индоевропейских языков, исключая славянский, а я перевожу на основе славянских языков. Это второе противоречие.
Я полагаю, что древние языки типа шумерского, аккадского, древнеегипетского, китайского не имеют такую сложную грамматику, как нам рисуют её современные лингвисты.
Это 3-е противоречие.
Если грамматика древнего языка проста, то многие слова, формирующие форму предложения просто надуманны.
Это 4-е противоречие.
Я изучал в совокупности многие языки мира, в том числе и древние и пришёл к выводу, что они основаны на одном типе языка - славянском.
Это 5-е противоречие.
В настоящее время я изучаю древнеегипетское письмо. В нем египетские слова не читаются ни на одном языке мира, кроме …славянского.
Это 6-противоречие.
После подобных заявлений многие просто бросят читать мою статью, но я обращаюсь не к специалистам, а к любопытствующим и ищущим, поэтому мой материал для них и для тех, кто начинает изучать языки с нуля.
Почему я такой упёртый на первородство славянского языка по сравнению с другими ? Название «славянский» или «праславянский» язык условное. Это праязык, ностратический язык человечества, носителем которого по воле судьбы и по определённым обстоятельствам в настоящее время стали славянские народы.
Основной базой для всех языков стало иероглифическое письмо, где образ предмета выражается в определённом наборе символов. Это не обязательно однозначное изображение предмета. Сущность предмета может быть выражена в нескольких символах. Таким иероглифическим языком является древнеегипетский язык. Формально отмечено следующее определение древнеегипетского языка:
«Египетский язык — ныне мёртвый язык жителей Древнего Египта. Отдельная ветвь афразийской языковой семьи, в рамках которой, по мнению одних учёных, наиболее близок к семитским, а по мнению других, в частности, И. М. Дьяконова, — к чадским языкам.» [ВП]
«О названии
Использование термина «древнеегипетский язык» неправильно, поскольку не существует современного египетского языка (ср. греческий и древнегреческий), а нынешнее население Египта использует египетский диалект арабского языка. Единственный смысл, который может нести термин «древнеегипетский язык» — это язык Старого/Древнего царства (см. староегипетский ранний и староегипетский языки) [3]» [ВП]
Современный египетский язык существует. Он называется «славянским» языком. Поскольку древнеегипетский никуда не исчез. Просто путём трансформаций древнеегипетский язык через идиоматическое письмо, коптский язык; который является неким диалектом греческого письма (греческий язык относится к индоевропейской группе языков !), превратился сначала в этрусский язык, затем в вульгарную латынь и затем в старославянский язык. Обратите внимание, уважаемый читатель, что коптский словарь и кириллическая азбука удивительно похожы по количеству, начертанию и звучанию букв (см. видеолекцию «Куда делся египетский язы ?» [3] В этом разрезе странным является научное определение египетского языка как отдельной ветви афразийской языковой семьи и близость его к семитским языкам.

Фонетика древнеегипетского языка

«Фонетика и фонология
Поскольку гласные звуки не отражались на письме, то наши сведения о них более чем скудны. Акустические и артикуляционные характеристики согласных звуков сделаны на основе коптских данных, а также сравнения египетского языка с другими языками. В египетском языке было 23 согласных звука, каждый из которых обозначался специальным, так называемым «алфавитным» знаком. На протяжении истории развития египетского языка происходили процессы оглушения звонких, редукции конечных гортанных и др. Для передачи египетских согласных звуков существует транслитерация на основе латинского алфавита. Из-за отсутствия гласных для произношения египетских слов принято «условное чтение», которое не отражает того, как эти слова произносили носители языка.» [ВП]
Вот и получается, что язык понять можно, в основном по изображению иероглифов и вспомогательным настенным или папирусным рисункам, которые зачастую сопровождали текст, но прочитать осмысленно слова нельзя. Например, транскрипции египетских слов rA - солнце, Hrw - день, wbn - сиять, rx -знать, xm - нет, tsm - собака, pt -небо, wbnrAmpt-«солнце светит в синем небе»  и др. нам ни о чём не говорят, кроме того, что это набор бессмысленных звуков.

Как древнеегипетский язык стал «условно читаемым»

Условное чтение египетских слов можно понять как абракадабру. Рассмотрим примеры.

Самоназвание египетского языка

рот- 1 черта-вода-крыло-сова-хлеб-каравай - r3 n(.j) Km.t – египетский язык (др.-егип.) > r-jnKrlmt Krv > rodnj krilnj kraj – родной крыльный край (слав.)
rnKmt – эта транскрипция слова ни о чём не говорит.
r-jnKrlmt Krv > rodnj krilnj kraj – родной крыльный край (слав.). Смысл состоит в том, что в Египет на зимовку из северных стран прилетают птицы. Современные генетические данные учёных говорят  о том, что население Египта в период Раннего, Старого, Среднего, Нового царства не менялось и в основном состояло из выходцев из Малой Азии и бассейна Средиземного моря.
Условное чтение египетских слов возникло из-за коптских графем, разработанных Шампольоном и доработанных современными египтологами. Если применять славянские графемы (я ранее уже об этом писал на своём сайте [4] и на портале Проза.ру) и определённый метод преобразования аббревиатур корней [7], то египетские слова вполне осмысленно читаются по-русски и практически, очень часто совпадают по смыслу с традиционным переводом египетских слов. Но вся фишка в том, что так называемые аббревиатуры египетских корней не являются статическими для формирования разных значений слов, а по сути дела динамические. Я это назвал «плавающим корнем» ещё до  появления сообщений о разработке квантового компьютера, принцип которого основан на явлении суперпозиции (см. лекцию о квантовом компьютере [5]).
«Система битов, которая нам привычна в классических компьютерах, заменяется на систему кубитов. Это двухуровневая квантовая система или система типа орел-решка, когда есть два возможных состояния, и до момента измерения система находится в суперпозиции: одновременно и в этом состоянии, и в этом с какой-то вероятностью. Все биты, которые у нас есть, заменяются на кубиты. Все логические элементы из классических процессов заменяются на квантовые процессы, и результат вычислений получается путем измерений. Таким образом, в квантовом компьютере получается обработка сразу всех возможных вариантов реализации, то есть на вход вы подаете не один бит, не ноль или единицу, а все возможные комбинации — и проводите все операции над этой суперпозицией. В результате получается некое квантовое состояние. Производите его измерение и получаете ответ.» [5]
Нечто подобное я совершаю с плавающим корнем, то есть перебираю все возможные комбинации аббревиатуры корня по своей методике (делаю измерения). Если получается осмысленное решение, то это является ответом. Рассмотрим это на примерах из видеолекции Д. Пащенко.


Примеры из видеолекции Д. Пащенко

Солнце
   
- рот-рука-солнце- rA – солнце  (др.-егип.) > rRk Jr > jrkj – яркое, Яр/krasnj - красное (слав.).
Варианты корня rRk > rrk/krr > добавляем j > jrkj – яркий (слав.); добавляем snj > krasnj – красный (слав.).
Метод преобразования слова указан в скобках после (слав.).
Например:
rRk > rrk > jrkj > jarkj  – яркий (слав.)(пропуск j)
rRk > krr-snj > krasnj – красный (слав.)(инверсия rRk, пропуск snj)

Этимология слова солнце

«солнце
укр. со;нце, др.-русск. сълньце, ст.-слав. слъньце ;;;;; (Остром., Супр.), болг. слъ;нце, сербохорв. су;нце, словен. sо;lnсе, чеш. slunce, слвц. slnce, польск. s;оn;се, в.-луж. s;o;nco, н.-луж. s;уn;со.
Праслав. *sъlnьсе – уменьш. образование от *sъlnь, ср. по;солонь (см.), ст.-слав. бесльньнъ ;;;;;;; (Супр.), а также солнопе;к, солноворо;т (Френкель, ZfslPh 13, 212). Образование аналогично се;рдце (Брандт, РФВ 24, 189). Родственно лит. sa;ule; "солнце", лтш. sau;le, др.-прусск. saule, др.-инд. svar- ср. р., вед. su;var, род. п. s;;ras ср. р. "солнце, свет, небо", s;;ras, s;;rуаs "солнце", авест. hvar;, род. п. ;v;;g ср. р. "солнце, солнечный свет", гот. sauil "солнце", кимр. haul, лат. s;l ср. р., греч. ;;;;;, гомер. ;;;;;;, дор. ;;;;;;; (и.-е. *s;vel), алб. hyll, уll "звезда" (*s;l-), далее сюда же гот. sunno; ж., д.-в.-н. sunnа "солнце", древняя и.-е. основа на -l : -n (см. Френкель, KZ 63, 168; Траутман, ВSW 251; Шпехт 9; М.–Э. 3, 773; Кречмер, KZ 31, 351; Педерсен, KZ 32, 256; Kelt. Gr. I, 62; Уленбек, Aind. Wb. 355; Г. Майер, Alb. Wb. 460; Отрембский, LР I, 337; Гофман, Gr. Wb. 107; Вальде–Гофм. 2, 553 и сл.). Относительно слав. *sъlnьсе как ласкат. образования ср. Хаверс 84 и сл.» [СФ]

 Солнце от со-луна (слав.). Солнце сравнимо с луной как светило дневное, в отличие от ночного светила. В народном календаре Луна занимала важнейшее место до солнечного летоисчисления. Эта догадка была подтверждена в статье об этимологии слова «солнце» Ольги Снегиной [].
Хорс - солнце (др.-слав.) > Xors > jarkj - яркий (слав.)(инв. Xors, редукция k/x)
Hlios > солнце (греч.) > jarkj - яркий (слав.)(инв.Hli, редукция r/l, k/h)
Ра - солнце (др.-егип.) > ra > jar - Яр, Ярило, яркий (слав.)(инв.Ра)
Получается, что во многих языках мира слово  «солнце» по происхождению от со-лунце (слав.), либо «яркий», «ярый» (слав.), т.е полная инверсия Ра (др.-егип.).
Идея с корнем «Ра» была подхвачена нашими доморощенными славистами, откуда мы получили нечто необыкновенное:
рассвет > Ра-ссвет (солнца свет !), где рас-приставка, свет -корень
разбег > Ра-збег (солнца бег !), где раз-приставка, бег-корень
радость - > Ра-дость (солнце дать !), где рад-корень, ость - суффикс
радар >  Ра-дар (солнца дар !), где радар - корень
рама >  Ра-ма (солнце-мать), где рам-корень, а - окончание
и прочее.

Другие изображение солнца в египетском письме:
 
 
- jar-j – ярый (слав.), здесь черта (j) указывает на прилагательное.

    
- Hrw – день (др.-егип.) > Krvj – кровь, кровий, красный (слав.)(редукция k/h, замена v/w). Это же слово может быть преобразовано в «яркий».
кровь – krovj > jarkj – яркий (слав.)(инверсия krov, замена j/v)

    
- птенец –нога-вода- солнце, лучи – wbn - сиять [1]; рост, блеск, появляются, переполнение, быть чрезмерным [6] (др.-егип.) > nbv > nebovj/nebj – небовый/небий, небесный (слав.)(инверсия wbn, замена v/w)
   
- рот-рука-сокол – ra - Ре божество (др.-егип.) /D21-D36-G7C > rRk > rarog – рарог (сокол) (слав.)(редукция g/k)
«Рарог, Рарашек, Рариг (чеш. и словацк. Rarog, Raroh, Raroch,
 Rara;ek, укр. Раріг, польск. Rar;g) — в славянской мифологии огненный дух, связанный с культом очага.[1]» [ВП]
«Согласно чешским поверьям, Рарог может появиться на свет из яйца, которое девять дней и ночей высиживает человек на печи. [2] Рарога представляли в образе птицы (обычно хищной — сравни чеш. raroh — сокол, словацл. j;ra;ek, j;rog, r;ro;ica, хорв. rarov, лит. r;rogas)[3] или дракона с искрящимся телом, пламенеющими волосами и сиянием, вырывающимся изо рта, а также в виде огненного вихря (сравни огненного змея и литовского Айтвараса)». [ВП]
 

Антропоморфное изображение сокола с символом солнца на голове - ra - Ре божество (др.-егип.) / C2 > rarog – рарог (слав.)
Вот вам и египетское Ре божество !

Плацента, которая оказалась ночью
   
- рот-ночь-свиток – rx - знать, быть в курсе, спрашивайте!, узнать/знание, мнение (др.-егип.) / D21-Aa1-Y1 > rNchSvt > rodnachalnj svitok – родоначальный свиток (слав.)(пропуск d, k)
 
Символ «плацента» у египтологов и обозначается «х» (чем часто обозначают неизвестный предмет). По внешнему виду плацента похожа на круглый плоский диск, но почему он заштрихованный, понять трудно. Больше всего этот символ похож на затенённую облаками луну, поэтому я назвал его «ночь».

Платить нечем

   
- ночь-сова-разведённые руки – xm - не знать, быть в неведении, быть без сознания, не знание (др.-егип.) / Aa1-G17-D35 > Nchm > > nechem/nichem- нечем/ничем/ночем/быть в ночи/неким/никем
В самом деле по-русски говорят: «Платить нечем !», «ничего не понимаю !» и разводят руки в стороны. Быть без сознания, в обмороке, значит в «затемнённом сознании», «в ночи». У нас говорят незнающему человеку: «Эх, тёмный ты человек !».

Собака

    

-путы-засов-сова-собака – Tsm – собака (др.-егип.) / V13-O34-G17-E14 > Ptsm > peinj – псина/псиная (слав.)(замена i/t, nj/m)
Иероглиф «собака» – детерминатов, определитель, который не читается, но может и читаться. По-египетски читается как «чесем», а по-русски «псина», «пёс», что является самым распространённым в разных языках названием собаки.

Небеса обетованные

    

-половик-хлеб-потолок – pt – небо, небеса (др.-егип.) / Q3-X1-N1 > potolok – под/потолок (слав.)(пропуск lk)
«Под» в русской печи – настилка, куда кладутся дрова. На мой взгляд, «под» - это вообще арочный проём печи, напоминающий небо, отсюда и подовый хлеб, пирог в разрезе напоминающий арочное жерло печи. Другой египетский  символ неба
 
похож на корзину без ручки. Иероглиф «потолок» - детерминатив, который не читается.

             

Вот такую группу иероглифов Д. Пащенко переводит как «Сияет солнце в небе».
Читается эта фраза по-египетски как wbnrAmpt – «убнрампт», короче, язык сломаешь.
«Понятно, что написано, но непонятно как читать» [1].
Мой перевод дословный: «Небесные лучи солнца яркие в потолке (вверху, на небе)». Здесь определители  символа солнца могут читаться или не читаться по желанию переводчика.

«Сердце, тебе не хочется покоя»

Сердце Д. Пащенко изображает в виде головы быка. Иначе, ручки сосуда он поднял на голову быка. На самом деле – это изображение сосуда с двумя ручками как на пилосской стеле.
 

сосуд- 1 черта – ib - сердце, ум, понимание, интеллект, воля, желание, настроение, желание  (др.-егип.)/ F34-Z1 > ssd > sosud/srdj/seredina/dusha – сосуд/сердце/середина/душа (слав.)(замена r/s; пропуск n; инв. ssd)
В самом деле, сердце – это и набор сосудов и середина тела и само сердце человека, которое реагирует на чувства и желания. Иначе, это основной кроветочный орган человека и в философском смысле -вместилище души.
Здесь мы видим 4 ипостаси, 4 состояния корня ssd.

   

ночь-рот-хлеб-сердце-1 черта - xrt ib – желания сердца (др.-егип.) [1] > NchrtSsd-j > nachalj serdj - начала сердца (слав.)(редукция l/r)

Есть полная версия:

      

ночь-рот-хлеб-свиток- 3 черты-сердце-1 черта - xrt ib - желать, способствовать (др.-егип.)/ Aa1-D21-X1-Y1-Z2-F34-Z1 > NchrtSvt-triSsd-j > nachalj svtj serdj-начала свитые сердцем (слав.)

«Слышит звон, да не знает где он»


    
ночь-рот-ложка-птенец-кормить – xrw – голос (др.-егип.) [1]

Иная версия [6]:

   

- ложка-птенец-корм – xrw - голос, шум (др.-егип.)/ P8-G43-A2 > Lgkw Krm > logka vo korm – ложка во корм (слав.)
      

- ночь-рот-ложка-лев-птенец-кормить - xrw - голос, шум (др.-егип.)/ Aa1-D21-P8-E23-G43-A2 > NchrLgkLvw Krm > nachat logkj levj kormit – начать ложкой левой кормить (слав.)

Древнеегипетские тексты в основном религиозного содержания, где часто используется символ «кормления» умершего или бога, поэтому значение данной группы иероглифов как «голос» ошибочно.

Что можно выдавить из винограда ?

    

давильня-птенец-хлеб-рот- 3 черты – Аwtr – жертва (др.-егип.) [1] > Dvlwtr-tri > davlnj jertvij – давленое жертвие (слав.)
Символ «давильня винограда» Д. Пащенко трактует как «позвоночник с вытекающим с двух сторон спинным мозгом», объясняя это высоким искусством бальзамирования умерших древними египтянами, что говорит о безудержной фантазии египтологов.
Вероятнее всего это обычай приношение свежего вина на могилу покойного.
Сочетание символов «давильни» и «сердце» Пащенко трактует как «Приношение сердца», хотя здесь вступает в силу правило суперпозиции, где вместо сердца выступает сосуд.

   

- давильня-хлеб-сердце – DvltSsd > davilnj sosud – давильный сосуд (слав.), где хранится выдавленный сок.

Как ***венбины боролись со злом

Во время китайской культурной революции сторонники председателя Мао отстреливали  воробьёв, считая, что они уничтожают посевы риса. В древнеегипетском языке воробей ассоциировался со злом. Как это могло происходить ?

    

метёлка-сложеная ткань-хлеб-воробей – isft – воробей, зло (др.-егип.) [1] > bit s cherv/chervotochj – быть с червём/червоточием (слав.)
В самом деле, воробей прожорливая птица, которая питается червяками. С другой стороны символ «червь» можно трактовать  как «червоточие» - зло.
Другой пример это подтверждает.
    

-метёлка-засов-червь-хлеб-пруд – isft - неправильно, ложно (др.-егип.)/ M17-O34-I9-X1-Z8 > PisChrvt Prd> bit s chervotochj pravda – быть с червоточием правда (слав.)(пропуск chj, v)

Красота спасёт мир

В древнеегипетском письме есть знак nfr, который не имеет точного определения, но трактуется Д. Пащенко как «гитара» и здесь я с ним полностью согласен. Этот символ всегда сопровождает прекрасных гетер на египетских фресках. Гетеры подобно греческим весталкам служили при храмах и выполняли функции, приносящих дары, вести богам и усопшим, сопровождали музыкой и танцами богослужение, оттого они числились у египтян прекрасными девами.
   

гитара-червь-рот – nfr - красивая, прекрасная, прекранолицая, хорошо / отлично / с хорошим качество (др.-егип.)/ F35-I9-D21 > GtrChrvr > getera ocharovanj – гетера-очарование (слав.)

Очарование древнеегипетского письма трудно передать и трудно представить, что древнеегипетские писцы освоили принцип суперпозиции задолго до возникновения квантовой физики, но это, правда, которая не требует подтверждения, поскольку она лежит на поверхности. И, действительно, древнеегипетский язык прост в понимании, как утверждает Д. Пащенко, только надо правильно найти точку опоры.


Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова

Ссылки

1. Дмитрий Пащенко, лекция «Древнеегипетский язык», https://www.youtube.com/watch?v=-5cQnyVn3zo
2. Откуда взялась латынь?, https://otvet.mail.ru/question/61154313
3. видеолекция «Куда делся египетский язык ?», https://www.youtube.com/watch?v=Alh7XV_Nsrc
4. В.Н. Тимофеев, «Альтернативная египтология», http://www.tezan.ru/dan_4.htm
5. А. Фёдоров, лекция «Квантовый компьютер: большая игра на повышение», https://habrahabr.ru/company/yandex/blog/332106/
6. Древнеегипетско-русско-английский словарь, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#
7. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm