Украденное лето Глава 7

Артем Туполев
- Где будем искать Посейдона? – поинтересовалось Лето у Катюши, когда они вышли из холодного подъезда. – Венеция не маленький город, и полицейских участков здесь предостаточно.

- Скорее всего, он рядом с тем местом, где мы, в последний раз вместе были, - предположила Катюша. – У горбатого моста.

- Логично, - одобрило Лето. – Как будем его оттуда вызволять? У тебя есть какая-нибудь идея?

- Пока не знаю, - пожала плечами Катюша. - Будем действовать по обстоятельствам. Ведь мы даже не знаем, каким образом злодеи подставили нашего друга.

- Эти могут, - вздохнуло Лето, вспоминая свои собственные злоключения, которые благодаря Катюше были уже позади

- Катюша, я хотело бы тебе сказать. Ты для меня такое сделала. Огромное тебе спасибо.

- Да ладно, - отмахнулась Катюша. – Любая бы ринулась на помощь. Тебя все любят.

- Вот с этим фактом, похоже, Зима не могла смириться.

- А кто сказал, что ее не любят? – возразила Катюша - Её так же все любят. И тут не чему завидовать. Думаю, Зима поняла, как была глупа, похитив тебя.

- Хорошо, что поняла. А то неизвестно, что было бы с нами и потом.. - сказало Лето и прервало себя на полуслове, так как, свернув на новую улицу, друзья уперлись в серое здание с надписью Polizia.

Открыв дверь, друзья вошли в небольшую приёмную, в которой толпилось много людей. Те, что были в форме, нервничали, выясняя что-то у группы людей одетых, как большинство местных туристов, шорты и майки.

- Не понимают! – кричал по-итальянски один полный полицейский, размахивая руками. – Хоть ты расшибись, не понимают! А я не понимаю их!

Туристы показывали знаками, изображая квадратные и полукрглые формы, и тут один из них, загорелый бородач, сказал по-русски:

- Сумки у нас украли. Я же понятно показываю. Сумки!

- У них украли сумки! – повторила по-итальянски Катюша, обращаясь к полицейским.

- О, синьорина! Вы понимаете их язык! Целый час уже мучаемся с ними.

Катюша помогла выяснить, кто и при каких обстоятельствах украл у бедолаг вещи, полицейские все показания быстро записали, пообещав разобраться в этом деле. Туристы ушли, а полный полицейский, который оказался начальником полиции, пожал Катюше руку и горячо поблагодарил за помощь.

- Я тоже из России, - сказала Катюша.

- У вас отличный итальянский! Вы, наверное, учили его для работы или учебы?

- Не совсем, - ответила Катюша. – Я его выучила просто так, для души.

- Для души? – удивились карабинеры. – Фантастика!

- Обожаю итальянские песни. Красиво звучат. Вот взяла и выучила.
Полицейские оживились, похоже, эта тема была одна из любимых, стали вспоминать свои обожаемые песни, и спрашивать знает ли их Катюша. Исполнив вместе хором несколько популярных итальянских мотивчиков, начальник полиции вдруг сказал:

- Моя жена была в Риме на каком-то русском концерте. Привезла диск с песнями. Одна из них просто потрясающая.

- Какая? – вежливо поинтересовалась Катюша, ей натерпелось перейти к делу и узнать здесь ли задержали Посейдона, но разговорчивых и охотных до песен итальянских полицейских предпочла не перебивать. Вдруг именно здесь находить в заточение ее друг, а расположить к себе полицейских, такая удачная возможность.

- Очи черные, - с сильным акцентом произнес начальник полиции. И тут же попробовал исполнить пару фраз. Его коллегам это понравилось, и они дружно захлопали в ладоши. Катюша его поддержала, пропела с ним вместе куплет. Все весело рассмеялись. Полный полицейский довольный вниманием и компанией обаятельной девушки, наконец, спросил.

- А какими судьбами вы здесь оказались? У вас тоже что-то украли?

- То, что украли – нашла. Мы ищем нашего друга.

Катюша подробно описала внешность Посейдона.

- Есть такой, - ответил начальник полиции. – Задерживается до выяснения личности. При нем не оказалось никаких документов. Сам о себе он ничего рассказать не может. Очень подозрительно.

Ещё бы, разве стал он объяснять полицейским, что он Морской бог и место его жительства Средиземное море. Подумала Катюша, но вслух сказала.

- Он наш друг. Он помогал мне найти Лето. Его похитили злоумышленники.
- Так кто похитил? Можете описать внешность?

Катюша описала, как выглядели толстяк, лже-официант и тот худышка с картой.
При описании последнего полицейский насторожился.

- Так, так, - проговорил он, стуча пальцами о стол. – Очень подходит под описания того, кто пожаловался на вашего друга. Мол, преследует. Мы задержали, доставили в участок.

- Так он не преследовал, он нас искал! – воскликнула Катюша, и рассказала, что произошло, умолчав о том, кем является Посейдон и каким образом они добрались до корабля. Всё равно не поверят. А оказаться помимо полицейского участка еще в одном интересном месте совсем не хотелось.

- Он так спешил на помощь, что документы забыл дома в Греции, - придумывала на ходу Катюша. - Он там живет.

- Все это очень странно, как же он путешествовал на лайнере без документов?

- Ну, это вы у них спросите, - пожала плечами Катюша. – Это их проблемы, что не доглядели такого пассажира. Но каюты он честно потом оплатил.

- Да… - протянул полицейский. – Но с другой стороны он ничего плохого не сделал. Пожалуй, отпущу его. Только с вас слово – в течение суток он должен покинуть Италию.

- Этого времени вполне достаточно! Большое вам спасибо! – с чувством сказала Катюша.

***
- Как жаль что от меня здесь один проблемы. Никакой пользы. Так облажаться, - вздыхал Посейдон, когда герои, чтобы подкрепиться и отдохнуть уселись за столиком одного уличного кафе на площади Сан Марко.

- Если не ты, я бы не смогла догнать Лето, – напомнила ему Катюша, держась руками за большую и горячую чашку с пенистым капучинно. Она сильно замерзла после визита к Зиме и теперь согревалась уже второй чашкой этого волшебного напитка. Такого вкусного кофе как готовят в Венеции, она еще нигде не пробовала.

- Но здесь вам угрожала опасность. А я вместо того, чтобы помочь, торчу в этом полицейском участке, - сокрушался Морской бог. Катюша и Лето рассказали ему о своих венецианских приключениях и теперь, выслушав их, он корил себя за свою несостоятельность. – Какой я после этого морской бог, если дал себя обвести вокруг пальца какому-то там щуплому проходимцу.

- Зачем себя так терзать? Всё плохое позади. Главное мы с Лето благополучно выбрались.

- И я тоже, - засмеялся Посейдон. – Но, как же вам удалось уговорить полицейских?

- О, Катюша устроила целую итальянскую эстраду, - улыбнулось Лето и рассказало, как все было. Все весело смеялись, наслаждаясь вкусным обедом и победой.

- А ты молодчина! – сказал Посейдон Катюше.- Сама справилась и не испугалась коварных слуг Зимы.

- Да, какие они слуги. Просто, прохиндеи готовые за деньги на подлость. Мне даже стало жалко Зиму, что у нее нет настоящих друзей.

- Сама виновата, - пожал плечами Посейдон. – У злюк и завистников не может быть друзей.

- Она не злая, - возразила Катюша. – Просто, ошиблась. Лицо у нее красивое, доброе, только глаза грустные.

- Эмоции, чувства… - сказал Посейдон.

- Что? – не поняла Катюша.

- Зевс любит повторять, если не контролировать свои эмоции и чувства, жди беды.

- Пожалуй, он прав, - одобрила Катюша.

Лето кивнуло.

- Нам пора, - сказала Катюша, когда герои вышли из ресторана.

- Я вас провожу в аэропорт, - сказал Посейдон.
- Стойте, а как же Лето пройдет таможню? У него тоже нет документов! – воскликнула Катюша.
- Ты лети, а я своим ходом.
- Ну, уж нет! Так долго за тобой гонялась, освобождая от Зимы. Летим вместе. Надо что-то придумать.
- Опять будешь петь?
- Нет, песнями тут не отделаться?
- Тогда как?
- Будем действовать по обстоятельствам!
- Отлично! У тебя это здорово получается, - улыбнулось Лето.