Украденное лето Глава 5

Артем Туполев
Катюша проснулась около восьми. Просторная и уютная каюта была залита яркими солнечными лучами. За широким окном всё в солнечных бликах сверкало Средиземное море. Бодро вскочив с кровати, девушка надела высохшие шорты и майку, умылась, причесалась и отправилась в ресторан на завтрак.

У окна за накрытым столом уже сидели и завтракали Лето и Посейдон.
- А в платье тебе было лучше, - заметил морской бог.
- Так удобнее, - объяснила Катюша, присаживаясь рядом.
- Как спалось? – спросило у девушки Лето.
- Замечательно! Но прежде чем уснуть долго размышляла над мучавшим меня вопросом…
- Каким образом жадный и ленивый Ротожор причастен к похищению Лето, - не дал договорить девушки Посейдон.
- Ну, тебя, - махнула рукой Катюша . – Всё время забываю, что ты обладаешь телепатией.
- Для меня это в порядке вещей, - Посейдон взял тост и стал на него намазывать масло. - А что касается Ротожора. Это очень жадный тип. За деньги любую подлость готов сотворить.
- Вот оно что! – сказала Катюша, мешая ложечкой чай. – Значит, загадочная Дама заплатила ему баснословные деньги.
Посейдон кивнул, наливая себе чаю.
- Уверен, что Ротожор поняв какой куш от него уплывает, затеял слежку.
Катюша посмотрела по сторонам.
- Но Ротожора и лжеофицианта нигде нет.
- Скорее всего, у них есть сообщники. Надо быть предельно осторожными. В Венеции сразу направляемся к вокзалу, далее на такси следуем в аэропорт.

Прозвучало объявление - менее чем через час корабль прибывает в порт, далее заиграл старый итальянский мотивчик «O solе, o solе mio» Друзья в молчание доели свой завтрак и направились к выходу.
Сказочная Венеция потрясла Катюшу своей необычайной красотой и уникальными особенностями. Бесчисленные каналы, старинные мосты, изящное переплетение двух противоположных культур – востока и запада. Дух старины здесь чувствовался во всём: в домах, затхлом запахе воды, разъезжающих по ней гондолах и в том, что здесь абсолютно не доносился шум 21 века, здесь вообще не было никакого транспорта, за исключением водного.

Но больше всего Катюшу восхитила площадь Сан Марко.
- Словно из сказки! – воскликнула девушка, рассматривая многочисленные византийские мозаики собора Святого Марка. И тут произошло то, что никто не ожидал, со всех концов площади стали слетаться голуби. Они окружили друзей сплошной темной тучей.
- Что это!? – удивилась девушка необычайно большому скоплению птиц.
- Это местная достопримечательность, - охотно отозвалось Лето, которое, похоже, ни один раз бывало в Венеции. Оно отошло в сторону, и вскоре вернулось с небольшим бумажным кульком и протянуло его девушки.
- Держи. Это птичий корм. Голуби давно прикормлены и совсем не бояться людей.

Только Катюша развернула сверток, как на ее руки, плечи и даже голову слетелись голуби, а тем из них кому не хватило место, дружной толпой окружили ее ноги.

От такой неожиданности и наглости голубей девушка бросила корм на землю и стала пробираться от натиска птиц. Голуби увидев, что их угощение лежит на земле, быстро с нее слетели, уселись плотным кругом на площади и стали быстро клевать корм.

Посейдон и Лето весело смеялись наблюдая как Катюша пробирается сквозь птичье кольцо, стараясь ни на кого не наступить.

- Как же их много! – воскликнула она, и тоже весело рассмеялась, представив себя со стороны.
После площади Сан Марко герои прошлись вдоль канала в сторону вокзала. Дома вырастали прямо из воды. Одна их сторона смотрела на канал, другая на улицу с узенькими дорожками. В витрине одного из таких домов Катюша заметила яркие маскарадные костюмы и всевозможные венецианские маски.
- Я читала, что в феврале здесь происходит грандиозный карнавал, - сказала Катюша. – Надо будет зимой приехать. Должно быть, захватывающее зрелище – по улицам люди ходят в роскошных костюмах и расписных масках.

- Гляди, а там на мосту как раз двое ряженых, - сказало Лето.

Катюша взглянула туда, куда указывало Лето. На старинном горбатом мосту стояла примечательная парочка - женщина в пышном белоснежном платье, белой маске и в шляпе с широкими полями верхушку которой украшали пышные перья, того же белого цвета, рядом с белоснежной дамой стоял высокий мужчина в костюме Домино, на его лице красовалась черная полумаска.
Парочка выделывала изящные пируэты перед толпой туристов с фотоаппаратами в руках.

- Бежим, посмотрим, пока толпа туристов их окончательно не поглотила, - предложило Лето. И взявшись за руки, Лето с Катюшей ринулись к мосту.

Посейдон не мог видеть этого. В этот самый момент к нему подошел отбившийся от группы турист, развернул огромную карту города, и на ломаном английском просил помочь разобраться в хитром переплетении венецианских улиц. Эта самая карта и заслонила Посейдона от его друзей.

Пробираясь к нарядной парочке через толпу туристов Катюша вдруг обнаружила, что Лето уже больше не держит ее за руку.

- Лето! Ты где? – позвала она, стараясь перекричать шумных туристов.

К ее удивлению Лето не отозвалось. Пробравшись через толпу на мост, Катюша не увидела ни странной пары, ни Лета.

- Катюша! – вдруг послышалось из-за угла старого дома с облупленной штукатуркой. Это было Лето. Катюша ринулась на зов. Бежать за Посейдоном было поздно. Она могла упустить Лето. Кто-то его похитил опять.

«Ничего, Посейдон нас обязательно догонит. Он же телепат. Буду ему посылать мысли на расстоянии» - думала Катюша, стараясь бежать из-за всех сил. Она была рада, что сегодня утром размышляя, какую одежду надеть, предпочла элегантному, но длинному платью, удобные шорты и майку.