Ледяной меч. Часть 1. Начало пути. Глава 16

Владимир Мисечко
Глава 16

          - Сядь, Арчибальд и расскажи мне всё по порядку, - произнесла королева и уселась в кресло, держа в руке хрустальный бокал с вином.
- Можно мне ещё этого превосходного Морогского напитка, моя Королева, - спросил казначей.
- Можешь налить, - сказала она, сделав небольшой глоток.
- Благодарю, - произнёс он и, поклонившись, подошёл к столику, где стояли кувшин с вином и ваза с фруктами.
          Наполнив бокал, Арчибальд подошёл к креслу и присел на краешек.
- Мало ли какая блажь придёт в голову этой рыжей стерве. От неё можно всё ожидать, - подумал он.
- Продолжай, я тебя слушаю. Что ты узнал у этого человека? - посмотрев на него, сказала Виктория. Сделав пару глотков, лысый коротышка заговорил.
- Я уже говорил вам, моя Королева, что в таверне «Два гуся» встречался с Эльтурусом.
- Что ты заладил одно и то же, королева да королева. Я и сама знаю, что я ваша королева и не надо мне об этом каждый раз напоминать, - перебила толстяка Виктория. - Говори по делу, с чем пришёл да побыстрей. У меня на вечер назначена встреча, а ты отвлекаешь.
- Я и говорю моя, - вновь заикнулся казначей и замолчал.
- Опять за своё, - закричала на него королева. Вскочив на ноги, коротышка побледнел. На его лысой как яйцо голове выступили капли пота.
- Сядь, - глянув на него, произнесла она. Вытерев накрахмаленным платочком, пот с лысины королевский казначей вновь присел в кресло. И, поглядывая в сторону королевы, заговорил.
- По городу поползли нехорошие слухи, связанные с происшествием в таверне «Обжора». Говорят, что бойня устроенная там связана с появлением в ней мага Оливиуса.
- Это я уже знаю, - перебила его та. - И ты пришёл мне это сказать.
- Нет, - вытирая потное лицо платком, сказал толстяк.
- Тогда, что? - поинтересовалась Виктория.
- Он там встречался с молодым человеком, который прибыл в Горт из Гортании, - произнёс Арчибальд. - Вскоре этот молодой человек в спешке покинул таверну в неизвестном направлении. Это я знаю точно.
- А маг? - спросила Виктория.
- Его никто не видел, - добавил лысый коротышка.
- Среди мёртвых его нет, значит, маг Оливиус жив и где-то прячется, - поднимаясь, произнесла королева. Арчибальд вскочил, опережая её и поклонившись, продолжил:
- Мои люди обшарили весь город, заглядывая во все дыры, мага нигде нет. Как сквозь землю провалился.
- А причём здесь, как его там, тот старик, с которым ты встречался, - напомнила Виктория.
- Его зовут Эльтурус. После нашей встречи он побывал в харчевне «Три поросёнка», в которой встречался с мелким воришкой по клички Скунс. Хозяин этой забегаловки мой человек, - продолжил свой рассказ Арчибальд.
- Ну, и что с этим стариком не так? - подходя к столику и ставя пустой бокал, спросила королева.
- После нескольких минут разговора к ним за столик подсел третий. Что они говорили, Мордекай не слышал. Но через минуту он упал со стула и умер. А Эльтурус выскочил из харчевни, как ужаленый. Мой человек проследил за ним. Тот отправился в трущобы и зашёл в квартиру. Но через пару минут покинул её и, путая след, видно заметив за собой слежку, оторвался. После мой человек вернулся туда, но никого там не обнаружил. Обшарив всю комнату и перевернув там всё, он нашёл вот это. Доставая из кармана, Арчибальд протянул королеве золотой перстень.
- Этот перстень принадлежит магу Оливиусу, - произнёс он.
- Значит, маг жив, - беря его в руки, сказала Виктория.
- Жив. И Эльтурус с ним встречался или знает, где он, - вновь, поклонившись королеве, сказал казначей. Только он это произнёс, как в дверь постучали.
- Королева Виктория, к вам на аудиенцию просится посол королевства Горрот, - раздался из-за двери голос стражника.
- Спрячься. Вон там за портьерой комната, - тихо сказала Виктория казначею.   Коротышка в мгновения ока юркнул в потайную комнату и затих, прислушиваясь к каждому слову.
- Пусть посол войдёт, - громко сказала королева, пряча в оборках платья перстень мага. Дверь открылась, и в зал вошёл Эстебаль - бастард короля Филлита.
- Проходите, я вас уже давно поджидаю, - присаживаясь в кресло, произнесла королева.
- Покорнейше благодарю, но я пришёл сказать вам, что покидаю ваше королевство, - поклонившись, произнёс посол.
- Что случилось, Эстебаль, почему такая спешка? - поинтересовалась Виктория.
- У вас в королевстве происходят очень странные вещи, королева, и я не хочу в этом принимать участие, - выпалил бастард короля Филлита.
- Вы можете покинуть королевство, но сначала отдайте мне письмо, - подойдя к послу, произнесла она.
- У меня для вас нет никакого письма, - отступая к двери, сказал тот.
- Есть, посол, и я по-хорошему прошу его отдать мне, - протянув руку, повысила голос та.
- Но, оно предназначается не вам, а магу Серсусу. И у меня было поручение передать его лично в руки, - сделав ещё один шаг назад, произнёс Эстебаль.
- Маг мёртв, письмо можешь отдать мне, - держа перед ним руку, потребовала королева.
- Нет, - сказал молодой человек и, развернувшись, хотел выйти из зала.
- Здесь я Королева, отдать мне это письмо. Или ты отсюда не выйдешь, - закричала она. - Я тебе приказываю.
- Вы не посмеете причинить мне вреда, ведь я посол, - направляясь к двери, бросил через плечо тот. Только закрылась дверь за послом, как из-за портьеры показалась лысая голова коротышки.
- Моя Королева, - произнёс королевский казначей. Виктория резко обернулась на голос и хотела закричать на него, но Арчибальд опередил её.
- Я достану это письмо и принесу вам.
- Можешь идти, но чтобы оно к утру было у меня, - взмахнув рукой указывая на выход, сказала Виктория. Коротышка выскочил за дверь и побежал догонять Горротского посла.
          Выпроводив казначея, королева уселась в кресло и погрузилась в раздумье. Но никакие мысли в голову не приходили и она, устроившись поудобней, задремала.

***

          А в это время в придорожной таверне архимаг Эльтурус встретился с Алексом.