Земля Мечты. Глава 15

Олег Бутрамьев
Звериное фэнтези
(Фэнтези о животных)

Роман


Глава 15

От заката до рассвета Ким и Данни подстерегали неведомого чародея. Снадобье Аврелия действительно помогало им сохранять бодрость. Никто из них ни разу не уснул на посту. Хотя трудно было расслабиться там, где в любой момент могло произойти нечто злое, таинственное и опасное. Мыши вздрагивали от каждого шороха. В голову лезли фантазии одна кошмарнее другой.

Утром друзья встречались в библиотеке и на пару часов погружались в глубокий сон.

Данни всерьёз обиделся на Кима и почти не разговаривал с ним. Данни простил бы друга, если б тот извинился, но Ким о таком даже не думал, поскольку не чувствовал себя виноватым. Наоборот, он винил Данни в ненормальной, абсурдной, возмутительной симпатии к Марилле. От всего этого сумрачные осенние дни стали для друзей ещё более серыми и унылыми.

В дупле Молнии слезы Юланы, похоже, не было. Однако белка выглядела вполне довольной и болтала без умолку.

Вторичное обследование чердака также не дало желаемого результата.

Лютик, Пинк, Маргаритка, Трифон и Мелисса с радостью впускали Кима и Данни в свои норы, не скупились на угощения и неустанно интересовались пиратским прошлым гостей. Полёвкам хотелось знать больше подробностей и бывшим корсарам ничего не оставалось, как удовлетворять любопытство гостеприимных хозяев. Только в рассказах мышей романтических фантазий содержалось больше, чем пугающей правды.

Лютик был пожилым и немногословным грызуном. Задав короткий вопрос, он ожидал пространного ответа. Его юный внук Пинк тоже не отличался разговорчивостью, так как пребывал в подавленном настроении. Летом он лишился родителей. Они отправились в лес на поиски целебных трав и не вернулись.

Маргаритка за словом в карман не лезла, но почти всё, что она рассказывала, не представляло никакого интереса. Зато стряпала она превосходно. Её пироги с яблочным вареньем оказались выше всяческих похвал. Мужа у полёвки не было, хотя она, несмотря на тучность, выглядела достаточно привлекательной. Спросить, в чём тут дело, мыши не решились.

Молодые супруги Трифон и Мелисса производили впечатление идеальной пары, однако счастьем не лучились. Их семейную жизнь омрачало отсутствие детей.

Ким и Данни потратили на беседы с полёвками и белкой много часов, но это нисколько не приблизило их к цели. Никто из подозреваемых ничем не выказал того, что Слеза Юланы находится у него. В их жилищах мыши не ощутили ничего даже отдалённо похожего на Сияние Тепла.

Расследование Аврелия складывалось не лучше.


* * * * * *

Ким привык считать, что кошмары снятся животным лишь по ночам, в темноте. Но утром после шестого дежурства он увидел самый жуткий сон в своей жизни. Ему привиделось, будто кладбище и кабинет непостижимым образом объединились и перенеслись в некую безжизненную пустыню, в серое песчаное море, раскинувшееся под таким же серым небом.

На могилах лежали головы лесных зверей и пустые винные бутылки. На каменных надгробьях сидели чучела птиц. А вокруг погоста из песка криво торчали разрозненные стены кабинета и закопченные руины сарая.

- Здесь так одиноко! – пожаловалось чучело желтоглазой совы. – Никто не навещает нас!

Ким хотел убежать, но коварный песок стал затягивать его в себя, словно трясина. Захлопали крылья.

- Так одиноко! – повторила мёртвая птица. – Одиноко!

Тщетно пытаясь выбраться из ловушки, грызун пронзительно закричал.


* * * * * *

- Проснись! – Кто-то тряс его за плечо. – Проснись!

Открыв глаза, Ким увидел встревоженного друга.

- Что?.. Что такое?

- Ты вопил во сне, - сказал Данни. – Голосил так, будто тебя акула за хвост ухватила. Что тебе снилось?

Ким тяжело вздохнул и сел, прислонившись к одной из книг. Провёл лапой по своему взмокшему лбу. А потом вскочил и горячо зашептал:

- Надо срочно поговорить с Призраком! Похоже, он видел некроманта, хотя даже не подозревает, что это был колдун! Помнишь, он сказал нам, что прячется в кабинете, потому как туда почти никто не заглядывает?! ПОЧТИ!

Данни задумался:

- Может, он имел в виду нас?

- Не только! – Ким торжествующе рассмеялся. – Не только!


* * * * * *

Но, к сожалению, быстро отыскать Призрака не удалось. Он и Марилла ещё засветло отправились в лес на охоту и вернулись только после полудня. Сгорая от нетерпения, мыши ждали их на крыльце.

- Нам надо поговорить, Призрак! – выпалил Данни, едва пёс и кошка подошли к лестнице.

- Наедине, - добавил Ким, покосившись на Мариллу.

- Возникли проблемы, крысята? – поинтересовалась хищница, одарив мышей презрительным взглядом. – Вода просачивается в трюм? Пора садиться в шлюпки?

Ким сжал рукоять меча.

- Если ты сейчас же не уберёшься, трюм наполнится твоей кровью!

Кошка шагнула к нему:

- Давай. Напади на меня. Тогда в Огороженной Земле одним вредителем станет меньше.

- Да не ссорьтесь вы, - попросил Призрак. – Мы не должны быть врагами. И у меня нет секретов от Мариллы.

- Её это не касается! – настаивал Ким. – Пусть уйдёт!

Пёс глянул на кошку:

- Подождёшь меня наверху?

- А ты действительно хочешь тратить на них время?

- Да, - кивнул Призрак.

- Ладно, – сказала Марилла, грациозно поднялась по ступенькам и скрылась за приоткрытой дверью.

- Кто приходил в кабинет по ночам? – спросил Ким у пса. – В то время, когда ты там прятался? Кто-то ведь приходил, верно?

- Марилла, - не задумываясь, ответил Призрак.

- А кроме неё?

- Именно ночью?

- Да, да, - покивали мыши.

Пёс нахмурился, вспоминая:

- Однажды появлялся кто-то, кого я не успел разглядеть. Я проснулся от странного шума и успел увидеть только маленькую тень. Она выскользнула за дверь, которая прежде была плотно закрыта.

- И когда это случилось? – поинтересовался Ким.

- Давно. Недели через две после моего тайного возвращения.

- Но ведь приходил кто-то ещё?

- Верно. Был один посетитель.

Мыши подались вперёд.

- Ты разглядел его?

- Да. Это пухлая полёвка, которую, кажется, зовут Маргариткой. Точно.

Ким схватил пса за шерсть на лапе.

- Что ей понадобилось в кабинете посреди ночи?! Что она там делала?!

- Точно не знаю. – Призрак склонил голову на бок. – Но её определённо интересовали чучела. Она смогла добраться до некоторых и… То ли гладила их, то ли… Не знаю… И ещё шептала что-то неразборчивое. Но я тогда думал только о том, чтобы она меня не заметила. А в чём собственно дело?

Вместо ответа Ким издал торжествующий возглас и помчался к зарослям лопухов. Данни припустил за ним. Призрак недоумённо посмотрел им вслед, хмыкнул и пошёл в дом.


* * * * * *

Мыши ворвались в келью Аврелия и сходу выложили ему всё, что узнали. Ёж молча выслушал их, а потом сказал:

- Маргаритку необходимо немедленно обезвредить. Лучше всего, связать.

- Естественно! – воскликнул Ким. – Соберём отряд и…

- Никакого отряда, - отрезал Аврелий. – Мы должны сделать всё сами.

Данни эта идея не понравилась.

- Эй, вы же говорили, что с некромантом очень сложно справиться. Убеждали нас не вступать с ним в драку, а теперь…

Философ поднял лапу, призывая грызуна замолчать.

- Я пойду с вами. Думаю, втроём нам удастся справиться с Маргариткой. К тому же днём колдуны не настолько сильны как ночью.

- Но зачем рисковать? Чем больше животных будет участвовать в захвате Маргаритки, тем меньше вероятность, что ей удастся сбежать. Разве не так?

- Так, - согласился Аврелий. – Но вы слишком торопитесь и не думаете, что Маргаритка, возможно, вовсе не ведьма. То, что она приходила ночью в кабинет, не является абсолютным доказательством её вины. Если же мы поднимем шум, а Маргаритка окажется невиновной, то настоящий некромант обо всём догадается и постарается улизнуть.

Тут возразить было нечего.

- Ну и как мы будем брать её на абордаж? – спросил Ким.

- Внезапно, - ответил ёж. – Кто-нибудь из вас может одним точным ударом оглушить полёвку? Так, чтобы обошлось без необратимых последствий.


* * * * * *

Нора Маргаритки находилась на южной окраине Поля Одуванчиков, неподалёку от груши. Пока Аврелий, Ким и Данни шли туда, их несколько раз останавливали местные обитатели, желавшие поговорить с управляющим. Дольше всех задержал ежа и мышей Брутус, которому не терпелось обсудить проблему разрушающихся заборов. «Какая же это будет Огороженная Земля без ограды!» – то и дело восклицал он.

Когда троица наконец-то добралась до жилища предполагаемой колдуньи, Аврелий кивнул спутникам и шепнул:

- Давайте.

Ким и Данни спустились в нору. Последовать за ними ёж не мог, так как был слишком велик. Он остался возле входа, готовый задержать полёвку, если что-то пойдёт не заладится и ей удастся вырваться наружу. В правой лапе он держал трость, а в левой – фляжку с Живой Водой.


* * * * * *

Жилище полёвки состояло из трёх просторных помещений, соединённых короткими коридорами. Комната, находившаяся ближе к выходу, служила кухней и гостиной. За ней располагалась кладовая, а дальше – спальня. Вся нора была хорошо освещена шестью масляными лампами, развешенными на корнях под потолком.

Широко раскинув лапы, хозяйка неподвижно лежала на полу кухни. Глядя на неё, Ким чувствовал себя последним негодяем. Это он отправил полёвку в бессознательное состояние, когда она предложила гостям пообедать.

- Жива, - сообщил Данни, нащупав пульс на левой лапе Маргаритки. – Ты всё точно рассчитал.

- Хорошо, - угрюмо сказал Ким. – Теперь надо её связать.

Он открыл шкаф, сделанный из дубовых веточек. Все полки были заняты различными хозяйственными вещами, среди которых имелась прочная шерстяная верёвка.

Приподнимая и переворачивая бесчувственную полёвку, мыши опутали её верёвкой с ног до головы. Крепко затянули морские узлы. Скрутили из сухой травы тугой кляп.

- Ну, начинай обыск, - Данни двинулся к выходу, - а я доложу Аврелию, что всё в порядке и возьму у него воду.

Ким стал торопливо вытаскивать вещи из шкафа. Прежде чем друг вернулся, он освободил три верхних полки.

Данни склонился над Маргариткой и вылил немного Живой Воды ей на голову. Полёвка вздрогнула, но не очнулась.

- Теперь она не сможет колдовать. По крайней мере, пока вода не испарится.

- Обрызгай всё вокруг и тоже начинай искать, - пробурчал Ким. – Не забудь оставить немного воды. На всякий случай.

- Не забуду.

В углу стояла метёлка из воробьиных перьев. Данни смочил её и взялся за методичное окропление. Двигаясь по часовой стрелке, он обошёл всю нору.


* * * * * *

Отдав Данни фляжку, Аврелий сел на траву и принялся мысленно молить Творца о помощи. Однако вскоре его прервали.

- Добрый день! – раздался рядом бодрый голос.

Ёж обернулся и увидел улыбающуюся белку.

- Приветствую, Молли. Идёшь к ящерицам?

- Нет, просто гуляю. А вы пришли к Маргаритке?

- Да, - ответил Аврелий и покосился на нору, из которой не доносилось ни единого звука.


* * * * * *

Мыши перевернули всё вверх дном, но, увы, не обнаружили счастья девочки или каких либо колдовских предметов.

- Похоже, мы снова сели на мель, - разочарованно пробормотал Данни. – Ничего у нас не выходит. Плаваем вокруг да около, а толку никакого.

Ким задумчиво поглядел на Маргаритку. Она по-прежнему не подавала признаков жизни.

- Погоди, приятель, погоди. Рано ещё спускать флаг. Какие-никакие, но мы всё же пираты.

- Что ты задумал?

- Давай-ка приведём хозяйку в чувство. Побеседуем с ней.

Выдернув бородку из пера метёлки, Ким склонился над Маргариткой и пощекотал ей нос. Поначалу полёвка никак не отреагировала, потом чихнула и приоткрыла глаза. Данни присел рядом с ней, держа наготове кляп.

- Что случилось? – хрипло спросила Маргаритка.

- Нам всё о тебе известно, - уверенно сказал Ким, бросив бородку на грудь полёвки. – За тобой уже давно следили. Нам осталось только выяснить, где ты прячешь то, что тебе не принадлежит.

Глаза Маргаритки открылись широко-широко. Она дёрнулась.

- Почему я связана?! Что происходит?!

- Куда ты дела то, что присвоила? – Ким пристально глядел полёвке в глаза. – Мы тебя развяжем, если скажешь.

Некоторое время Маргаритка молча таращилась на мышей, а потом проговорила с благородным негодованием:

- Так вот оно как! Теперь мне всё ясно! Вы вновь взялись за старое! Грязные пираты! А я-то думала, вы стали на путь истинный! Берите, что хотите, и убирайтесь! Грабьте! Но в Огороженной Земле вам больше не жить!

- Хватит лицедействовать, - сказал Данни. – Бесполезно.

Полёвка только фыркнула.

- Что ж, - Ким оскалился и потянул из ножен меч, – тогда нам придётся пытать тебя.

Увидев отточенный клинок, Маргаритка собралась закричать, но Данни был начеку и вовремя сунул кляп ей в рот.


* * * * * *

- Как вы считаете, может на зиму мне стоит переселиться в человеческий дом? – спросила Молния. – Раньше я боялась призрака, а теперь выяснилось, что призрак вовсе не призрак. Вернее сказать, его зовут Призрак, но на самом деле он…

- Послушай, Молли, - перебил Аврелий. – Ты не могла бы мне помочь в одном срочном деле?

Белка энергично закивала:

- Конечно, конечно! Я всегда готова помочь вам! Да и всем остальным тоже!

- Превосходно. Тогда немедленно отыщи Мартина и скажи ему, чтобы он сделал копию с манускрипта. Он знает с какого. Пусть принимается за работу тотчас.

- А где сейчас Мартин?

- По-моему, у ящериц.

- Я мигом найду его! И всё же, что вы думаете? Стоит мне перебраться в человеческий дом или нет? Зимой там, наверное, теплее, чем в моём дупле. А?

Мечтая поскорее отделаться от белки, Аврелий ответил:

- Поступай, как считаешь нужным. Главное, чтобы тебе было удобно.

Молния улыбнулась, поблагодарила старика и ускакала прочь.


* * * * * *

Пять дубовых палок подпирали потолок в кухне: одна в центре и четыре в углах. К угловой подпорке мыши привязали мычащую Маргаритку.

- Даю тебе последний шанс признаться по-хорошему, - сказал Ким, водя остриём клинка перед её носом. – Согласна?

Полёвка закивала.

- Но не вздумай орать, - предупредил Данни, вытаскивая кляп.

Откашлявшись, Маргаритка прохныкала:

- Да чего же вы от меня хотите?! В чём я должна признаться?!

- Где ты спрятала необычную вещь, которая тебе не принадлежит? – терпеливо повторил Ким.

Маргаритка заморгала:

- О чём вы толкуете?! Я не воровка!

- Ты не знаешь, что такое пиратские пытки, но клянусь Морским Зверем, сейчас твоё блаженное неведение закончится!

- Помогите! Спа!..

Данни снова впихнул кляп в рот полёвки, поранив при этом свою лапу об её зубы.

- Проклятье! – На шерсти проступила кровь. – Похоже, это она пытает нас!

- Пора показать ей, что с корсарами шутки плохи! – сказал Ким и отошёл от Маргаритки на несколько шагов.

- Точно! – Данни отступил к проходу в кладовую.


* * * * * *

Услышав, как Маргаритка зовёт на помощь, Аврелий сжал трость с такой силой, что лапы заболели. На мгновение он усомнился в правильности своих действий. Быть может, не стоило доверять двум бывшим пиратам. Быть может, они…

Захлопали крылья, на траву опустился Карл.

- Кар! Рррад видеть вас, Аврррелий!

Поглядев на ворона, ёж мысленно застонал.


* * * * * *

Глаза Маргаритки наполнились слезами, отчего у Кима начали дрожать лапы. «А что если она ни в чём не виновата?! – думал он. – Скорее всего, так и есть, а мы такое с ней вытворяем!»

Данни размышлял о том же и с трудом сдерживался, чтобы не отводить взгляда.

Но останавливаться на полпути было нельзя.

- Дай мне твой меч, - попросил Ким.

Данни протянул оружие другу. Полёвка жалобно замычала.

- Приступим. – Держа мечи в передних лапах, Ким надвинул треуголку себе на глаза. – Теперь я не вижу тебя, Маргаритка, и наверняка промахнусь. – Он поднял правую лапу, приготовившись метнуть свой меч. – Промахнусь один раз, другой, третий… Но рано или поздно попаду. И только Творцу ведомо, куда именно вонзится клинок, в какую часть твоего тела.

Полёвка перестала дёргаться. Замерла, не мигая уставившись на Кима. Казалось, её глаза вот-вот вылезут из орбит. Шерсть на щеках пропиталась слезами.

Ким бросил меч в пленницу. Клинок вонзился в земляную стену возле головы полёвки. Точно в то место, куда и хотел грызун. Он превосходно умел метать ножи и мечи, а его старая треуголка изобиловала крохотными, едва заметными дырочками, через которые можно было хорошо разглядеть цель.

Маргаритка изо всех сил рванулась и застонала.

- Я ранил её? – поинтересовался Ким.

- Нет, - ответил Данни.

- Тогда продолжим. Если только наша гостеприимная хозяйка не желает пооткровенничать.

Повернув голову к Данни, полёвка закивала и замычала.

- Похоже, хочет.

- В таком случае давай послушаем. – Ким приподнял треуголку концом клинка.

Данни подошёл к Маргаритке и вытащил кляп.

- Пожалуйста, отпустите меня! – взмолилась она. – Я знаю, где спрятано золотое человеческое украшение! Если вы меня отпустите, то я объясню вам, как найти его! Даже могу показать!

Ким покачал головой:

- Тебе не удастся откупиться от нас драгоценностями. И обмануть не удастся. Продолжим.

Но тут случилось непредвиденное. Пронзённая мечом стена треснула, и от неё отвалился пласт земли. Открылась ниша, в которой лежал крысиный череп, испещренный загадочными знаками. Чёрными и алыми.

- Ну надо же! – Ким расплылся в улыбке. – Вот верное доказательство того, что ты колдунья! Теперь не отвертишься!

- Живо говори, куда девала окаменевшую слезу! – без околичностей потребовал Данни.

Мордочку Маргаритки исказила злоба.

- Да я лучше сдохну! – прошипела полёвка. – И плевать мне на все ваши пытки! Можете меня хоть на лоскутки порезать! Плевать!

И она действительно плюнула, метя в Данни.

- Да не собираемся мы тебя резать, - продолжая улыбаться, сказал Ким. Он вернул другу его меч и вытащил из стены свой. – Зачем нам теперь пытки? Ты отправишься в Царство Крапивы, к Цирциле. Она из тебя быстро всю правду выудит. Быстрее, чем корабль с пробитым днищем ко дну идёт.

Эта угроза по-настоящему подействовала на Маргаритку. При упоминании о кобре она вся сжалась, и нос у неё побледнел.

- А теперь надо сбрызнуть эту колдовскую пакость Живой Водой, - Ким указал мечом на череп в стене.

- Обязательно, – Данни взялся за фляжку. – Сейчас сдела…

Череп клацнул челюстями и вылетел из ниши. Врезался в Данни, сбив его с лап.

Ким рубанул костяную голову мечом, но промахнулся. В следующий миг она ударила и его, отшвырнув к противоположной стене.

- Помоги мне, Ларош! – закричала Маргаритка. – Скорее!

В глазницах черепа вспыхнули алые огни. Он развернулся, подлетел к полёвке и с лёгкостью перекусил верёвку.

- Данни, воду! – поднимаясь, закричал Ким. – Плесни на них воду!

Не вставая, Данни вытащил из фляжки пробку… но было уже поздно. Маргаритка запрыгнула на череп, обхватила его лапами и пулей вылетела из норы.


* * * * * *

Услышав крики, Аврелий шагнул к норе и поднял над головой трость.

- Что там стррряслось? – встрепенулся Карл, от которого ежу не удалось отделаться.

В следующую секунду из норы верхом на крысином черепе вылетела ухмыляющаяся Маргаритка. Старик попытался сбить её, однако неудачно. Трость попала не по ведьме, а по Ларошу. Сверкнула алая молния, взметнулся фонтан зелёных искр и Аврелия отбросило шагов на десять в сторону.

- Кар! – закричал ворон. Его перья загорелись от искр. – Каррраул!

Маргаритка и череп несколько раз перевернулись в воздухе и понеслись на север. Стремительно набрали высоту и скрылись из виду.

Выбравшись из норы, мыши бросили на землю мечи и первым делом помогли Карлу погасить огонь на перьях. Потом подняли Аврелия.

- Вы ранены? – спросил Ким.

- Нет, - ответил старик, опираясь на чудом уцелевшую трость. – Мы упустили Маргаритку и теперь никогда не узнаем, где она спрятала…

Он осёкся и поглядел на Карла. Ворон стоял рядом, но, похоже, не слушал их. Он осматривал своё подпорченное оперение.

- Тысяча морских демонов, это наша вина! – Схватив меч, Ким вогнал его в ножны. – Мы всё обрызгали Живой Водой, но этот проклятый череп… Он был спрятан в стене! В земле!

- И обнаружился позже, совершенно случайно, - сказал Данни. – Вода на него не попала.

- Наша вина! – повторил Ким, расхаживая взад-вперёд. – Мы должны были догадаться, что в стенах могут иметься тайники!

- Да, следовало потыкать мечами в землю. Тогда бы мы нашли череп вовремя.

- А может, оно тоже спрятано в стене норы? – с надеждой предположил Аврелий.

- Исключено, - сказал Ким. – Если б оно было там, то мы бы его непременно почувствовали. Вы же понимаете.

Ёж грустно кивнул:

- Да, конечно.

Данни пнул камешек.

- Эх, если б мы могли догнать эту жирную ведьму, она бы всё нам выложила! Мы бы с ней больше не церемонились!

- Кар. А о чём собственно ррречь? – вступил в разговор Карл. – Может, я чем-нибудь могу помочь?

- К сожалению, нет, - сказал Аврелий. – А преследовать Маргаритку бесполезно. Во-первых, скорость, с которой она летает, умопомрачительна. Можно не сомневаться, что она сотню раз покидала пределы Огороженной Земли незамеченной. Во-вторых, мы не знаем, куда она отправилась. У меня ни одной догадки нет.

Ким остановился, посмотрел на ежа долгим задумчивым взглядом и проговорил:

- А вот у меня, кажется, есть.

- Что?! – в один голос воскликнули Аврелий и Данни.

- Сейчас объясню, - сказал Ким. – После битвы с лесными зверями Маргаритка рассказала нам, что её родители жили на человеческой ферме, где им очень нравилось. И вроде бы эта ферма находится где-то недалеко. Она давно заброшена, так как бродячий полуволк-полупёс принёс туда бешенство.

- Бррр! – Карла передёрнуло. – Не понимаю, что им там могло нррравиться! Плохое место! Пррросто ужасное! И всегда было таким! Даже до бешенства!

Все поглядели на ворона.

- Почему? – спросил Данни.

- Кар! Там была скотобойня! Там повсюду кости и трррупный смрррад! Там всё пррропитано злобой, страхом и смеррртью!

Аврелий и мыши переглянулись.

- Весьма подходящее место для некроманта, - проговорил ёж.

Данни подобрал меч, сунул в ножны.

- Надо немедленно отправляться туда! Карл, ты ведь можешь нас отнести?!

- Могу, конечно, - кивнул ворон. – Воробьи недавно сменили меня, так что я соверрршенно свободен. Кар.

- Но это опасно, - сказал Аврелий. – Смертельно опасно, а я не могу отправиться с вами. Карл не поднимет нас троих. Он и меня одного не поднимет.

Ёж выглядел по-настоящему взволнованным. От его невозмутимости не осталось и следа.

- К опасностям нам не привыкать, - усмехнулся Ким. – Если Маргаритка на ферме, мы отыщем её.

- В борьбе с ведьмой вам не обойтись без Живой Воды, - напомнил философ. – У вас она ещё есть?

- Ага. – Данни огляделся. – Только фляжка осталась в норе. Сейчас принесу.

И он юркнул под землю.

- Не забудь, некроманты сильнее всего ночью, - сказал Киму старик. – Постарайтесь пленить Маргаритку до наступления темноты. И вот, - он протянул грызуну трость, - возьми её. Она тоже поможет вам.

Ким с сомнением посмотрел на палку и пробормотал:

- У нас есть мечи…

- Это абсолютно разные вещи. – Аврелий вложил трость в лапы грызуна. – Не забывай, что она сделана из ветви Дерева Мудрости. Она поможет вам, верь мне.

На поверхности показался Данни. Фляжка торчала у него за ремнём.

- Всё, я готов. Летим?

- Ещё бы! – сказал Ким, приладив трость рядом с мечом.

Карл опустил правое крыло, и мыши взобрались ему на спину.

- Да благословит вас Творец! – с дрожью в голосе произнёс ёж. – Да пребудет с вами Его сияющая животворящая сила!

Взмахнув опалёнными крыльями, Карл поднялся в небо.


* * * * * *

Оставшись в одиночестве, Аврелий вернулся к Дереву Мудрости. Сел между корней, устремил взгляд в небо и мысленно обратился к Творцу…

Ёж молился до рассвета следующего дня. Некоторые обитатели Огороженной Земли пытались завести с ним разговор, но он не ответил. Он их словно не замечал. Многих встревожило такое поведение управляющего.