Сердцебиение. Цветок юности. Глава 22

Наталия Пегас
Глава 22. На крючке


Каждый раз, когда ты можешь помочь кому-то, просто сделай это и радуйся тому, что Вселенная отвечает на чьи-то молитвы через тебя.

Шри Амма Багаван


Неделю спустя, Кьяра заметила, что её отчим выглядит не слишком бодро. Она подозревала, что ночами Винченцо посещает казино, а это означало, что у него серьёзные проблемы с деньгами. Пасквале то и дело буквально сводил своего друга и Чинцию. Отчего лицо синьора Беллини становилось ещё мрачнее.
- Никогда бы не подумала, что стану ему сочувствовать, - наблюдая за отчимом, произнесла Кьяра.
- О ком ты говоришь? – удивилась няня.
- Винченцо. Похоже, у него серьёзные проблемы.
- Человек с подобными пороками не в силах избежать наказания.
- Ты сказала «пороками»?
- Дело в том, что у него много недостатков, моя дорогая.
- Представляю, - кивнула девушка, поправляя шляпку.
Они сидели в саду и наслаждались лучами заходящего солнца. Тем временем, синьор Беллини как мог развлекал свою даму. Он пытался читать ей стихи, но в памяти всплывали лишь жалкие отрывки. Тогда, он завёл беседу о литературе, но Чинция увлекалась лишь дамскими романами, которые не представляли для него интереса.
- Как продигается дело? – с хитрой улыбкой спросил у него Пасквале.
- Похоже, я разучился ухаживать за женщинами.
- Какой вздор! Тебе просто нужно время.
- К сожалению, у меня нет времени, - откликнулся Винченцо, плеснув в бокал немного вина. – Мне нужны деньги в крочайший срок.
- Понимаю. Но мне бы хотелось, чтобы ты завоевал мою сестру. По-моему, это так романтично.
- Послушай, я готов жениться на ней хоть завтра. Просто кредиторы давят на меня.
Синьор Дзанетти сидел вальяжно развалившись в кресле и смотрел на него чуть насмешливо.
- Всё в твоих руках. Тебе известно, что я дам приличное приданное. Необходимо только подождать.
- Я не понимаю. Почему мы должны ждать?
Услышав голоса, Кьяра невольно замедлила шаг и остановилась. Она понимала, что речь идёт о чём-то важном, и поэтому решила подойти ближе к двери ведущей в кабинет. Пасквале просил подождать, но тон его голоса был резким и крайне не дружелюбным. Винченцо практически умолял о помощи, в надежде, что давний друг хоть немного смягчится. Только всё было безрезультатно. Наконец, Пасквале покинул кабинет и отправился по важному делу. Синьор Беллини стоял возле большого камина, размышляя о своём будущем, как позади него раздался какой-то шорох.
- Что ты здесь делаешь? – обернулся отчим, заметив свою воспитанницу.
- Пришла поговорить.
- Если ты снова будешь умолять меня вернуться в Италию, то и в этот раз ничего не добъёшься.
- Я случайно услышала обрывки вашей беседы, - начала Кьяра, и её голос от волнения дрогнул. – Мне показалось, что ваши отношения стали более напряжёнными.
- Разумеется. Я должен ему приличную сумму денег. Впрочем, тебе об этом знать не обязательно. Да, и чем ты можешь помочь?
- Конечно, я бы могла припомнить Вам все нанесённые мне обиды, но не стану. Потому что вижу, что Вы попали в ловушку. Вернее, чувствую. И если буду знать всю правду, то быть может, вместе мы что-нибудь придумаем.
Винченцо отставил пустой бокал и медленно повернулся к ней. Впервые за все эти годы, он говорил с открытым сердцем и не боялся быть осмеянным или непонятым. Синьор Дзанетти сам познакомил его с владельцем местного казино, затем пару раз дал в долг, и получается помог лучшему другу расстратить практически всё своё состояние.
- Если он оплатит мои долги, то я до самой смерти буду ему обязан, - закончил синьор Беллини. – Я непременно должен жениться на Чинции, но Пасквале отчего-то тянет, словно скрывает от меня нечто важное.
- У меня есть два предложения. Первое, это нанять сыщика, чтобы он узнал всё о прошлом синьорины Чинции. Второе предложение. Попытаться отыграться.
- Для того, чтобы сделать хотя бы одну ставку, мне нужны деньги. Ты понимаешь? А я и так уже заложил нашу виллу в Менаджо.
- Тогда, тем более Вы должны рискнуть, - вздрогнула Кьяра. – У меня есть сбережения. Возможно, нам повезёт…
В ту ночь, Винченцо постучался в её комнату, и девушка молча отдала бархатный мешочек полный денег.
- Не знаю, почему ты помогаешь мне, но я благодарю тебя за великодушие.
- Просто у меня никого не осталось. Вы и Лаура моя единственная семья.
- Я вернусь с победой, - шепнул отчим, поцеловав её в лоб на прощанье.
Разумеется, девушка ни словом не обмолвилась об этом няне, и до самого утра не сомкнула глаз. Она снова наблюдала чью-то тень в саду, и теперь уже точно знала, что это не Винченцо. На дою секунды ей даже показалось, что она уже знает эту походку, но отмахнулась от подобной мысли. За завтраком Пасквале сладко улыбался дамам и был особенно галантен с Кьярой.
- Как странно, что синьор Беллини не спустился к нам, - недовольным тоном произнесла Чинция.
- Должно быть, он ещё спит, - усмехнулся Пасквале, разрезая ножом воздушный омлет с зеленью.
- А вот и нет, - оживилась Лаура. – Я видела его час назад. Он отправился на верховую прогулку. И судя по его виду, пребывал в прекрасном расположении духа.
Синьор Дзанетти едва не подавился омлетом при этих словах. Он отбросил салфетку и вскочив из-за стола, поспешил прочь. Спустя пару минут их покинула взволнованная Чинция.
- В чём дело?
- Точно не знаю, - пожала плечами Кьяра. – Но смею предположить, что нас ожидают хорошие новости.
Винченцо вернулся в особняк лишь после полудня. Лицо его лучилось счастьем. В руках он нёс большую коробку, которую без предисловий вручил своей воспитаннице.
- Ты вернула мне удачу, - сообщил отчим, открывая крышку.
В коробке находились свежайшие пирожные с ванильным и шоколадным кремом. Лаура недоумевала наблюдая данную сцену.
- Что здесь происходит? – послышался голос Чинции.
Она моментально заметила радость Кьяры, коробку сладостей, и царящую атмосферу праздника.
- Мне удалось привести в порядок свои дела, - ответил синьор Беллини, обнимая за плечи Кьяру. – И по такому случаю я решил побаловать свою дочь.
Чинция, несмотря на уговоры в скором времени удалилась, и при этом на её лицо явно читалось едва скрываемое разочарование.
- Значит, свадьбы не будет? – спросила девушка.
- Ещё точно неизвестно. Главное, что всё улажено, и теперь, мы можем спокойно вернуться в Италию.
- Мадонна услышала мои молитвы, - улыбнулась Лаура, выкладывая пирожные на фарфоровое блюдо.
Винченцо дождался пока няня оставит их наедине, а затем протянул собеседнице бархатный мешочек.
- Там совсем немного. Но обещаю, что скоро верну всю сумму.
- Главное, у нас получилось, - просияла Кьяра. – Кто знает, может, и не будет никакой свадьбы?
- Я сейчас меньше всего думаю об этом.
- Вы не любите её, да и она тоже…
- Моя дорогая, далеко не все пары женятся по любви.
- А как же моя мать?
- Она навсегда останется для меня лучшей из женщин, - печально вздохнул её отчим. – Хотя далеко не всегда я относился к ней как она того заслуживала.
- Так значит Вы любили её?
- Конечно. Только наш брак не принёс никому счастья. Возможно, моей любви было слишком мало на двоих. Или же я был чересчур самонадеянным.



(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2017/08/16/431