Сватовство сватов

Анатолий Заюков
                Сватовство сватов

   
                Водевиль


   Действующие лица


   Арсений, глава семьи
   Наталья, жена Арсения
   Аглая Тарасовна, мать Натальи
   Галина, дочь Арсения и Натальи
   Магомет, глава семьи, живёт в доме напротив Арсения
   Зульфия, жена Магомета    
   Муслим, сын Магомета и Зульфии


                Действие первое
 

                Сцена первая


      Спальный район. Напротив друг друга два многоэтажных жилых дома. С балконов того и другого дома разговаривают двое мужчин среднего возраста.


   Хозяин квартиры девятиэтажного дома. Добрый день, сосед! Что нового у «Спартака» – выиграл он у «Боруссии»? Как-то я последние матчи проследил.
   Хозяин квартиры двадцатидвухэтажного дома. «Боруссия» раздолбала его в пух и прах… сказать нечего! 
   Хозяин квартиры девятиэтажного дома. О как!.. Не думал, наши проиграют. И с каким же счётом?
   Хозяин квартиры двадцатидвухэтажного дома. Три – ноль! И два гола ещё не засчитали.
   Хозяин квартиры девятиэтажного дома. Я так и знал!.. Не научились наши ещё по-европейски играть… Ну, а сам-то ты как – как зовут-то тебя? Меня Арсений.
   Хозяин квартиры двадцатидвухэтажного дома. Магомет!
   Арсений. Магомет… а по-русски говоришь хорошо.
   Магомет. Среди вас поживёшь – и не такому научишься.
   Арсений. Это уж точно!.. Только мать и вспоминаем.
   Магомет. Я не о том. Живём – рукой подать друг от друга, а до сих пор не знакомы. У нас в горах балкон от балкона километр, но мы даже своих детей обручаем с пелёнок. Калым  за будущую невесту знаем отдать какой… У тебя, к стати, дочь и, надеюсь, девушка ещё? У меня сын мальчишка, но уже джигит. Есть основание породниться… Как находишь, сосед?
    
      На балконе Арсения появляется его жена Наталья.

   Наталья. Добрый день, сосед. Я всё слышала, хочу…

      Появляется рядом с Магометом его жена Зульфия.

   Зульфия. И я всё слышала, и я хочу поддержать. (Обращается к Наталье.) Не знаю, как вас звать…   
   Наталья. Называйте меня просто Наташей. А вас как?
   Зульфия. А меня зовут Зульфия. Очень рады познакомиться! Приходите в гости к нам, наша квартира шестьсот шестьдесят шестая – сатанинское число, но живём в ней мы, истинно преданные Аллаху люди. Приходите, мы будем рады вам.
   Наталья. Я как раз хотела пригласить вас – так что первыми вы к нам! Спасибо за приглашение – и мы зайдём.
   Магомет. Заодно с Арсением обсудим положение «Спартака».
   Арсений. В этом не сомневаюсь.


                Сцена вторая


      Гостиная квартиры Арсения и Натальи.


   Аглая Тарасовна. Не хватало нашему древу ещё и Магометов, нам в истории и татар хватило… А, впрочем – с балкона я видела много раз, как к их подъезду подъезжал красный феррари и выходил из него один и тот же молодой человек. Не исключаю, им был их сын – на вид стройный, красивый. Такие машины бывают у состоятельных людей.
   Наталья. Мама, что ты говоришь?.. Причём тут феррари?
   Аглая Тарасовна. От феррари ты бы не отказалась. Я бы тоже – тем более, от такого… Думай, думай…
   Наталья. Чем встречать гостей?.. Такие гости не любят, когда у хозяев званый ужин без особого шика. Разве ж что – при свечах?!..
   Аглая Тарасовна. Такие на столе коньяк ищут, а к нему фазана, нашпигованного чем угодно, и чтобы перца в нём было побольше. Они же горцы. А свечи не для них – их предки веками с плошкой жили.
   Арсений. Приходилось фазанов есть у них мне в молодые годы – соблазнительное блюдо.  Перца предостаточно, но его гасили во рту чернослив с коньяком… Для таких гостей от дорогого коньяка не отбрыкаться!
   Аглая Тарасовна. Осталось Бэлу соблазнить.
   Арсений. Почему бы и нет?
   Наталья. Мама, надо думать о другом. Единственную внучку будешь отдавать замуж.
   Аглая Тарасовна. По их обычаям жених должен выкрасть Галину. Феррари – самый подходящий Карагёз.
   Арсений. До жениха Галины их отпрыску ещё далековато: надо посмотреть, чего он стоит без феррари.    
   Аглая Тарасовна. Стоит, стоит – я видела этого красавца воочию… Вот только знает ли он Лермонтова, чему я всех вас учила в школе всю жизнь? 
   Наталья. Мама, их сын совсем молод!.. Ему до Печорина…
   Аглая Тарасовна. Печорина не Печорина – а к жениху надо бы присмотреться!..
   Арсений. А как быть с «не хватало нашему древу ещё и Магометов»?..
   Аглая Тарасовна. С Магометом они разберутся без нас. Нам дай бог разобраться со своим богом. У кавказцев с этим строго!.. Женихом я займусь сама: если у него ещё кто. У кавказцев, когда им чего добиться, один способ – мёд в уши. А случись что – извиняются, что вышло всё случайно. Одного близко знала – извинился, а своего добился! Но зато был щедр на клятвы – цветы и подарки у порога самосвалами сгружал!.. 
   Арсений. Такое впечатление, Аглая Тарасовна, вы про себя рассказываете.
   Аглая Тарасовна. Тебе бы следователем работать. Ну да ладно… Как там, не подъехал к их подъезду их карагёз и кто за рулём? Может сдаться, совсем не наш Печорин – у них ведь всё общее.


                Сцена третья


      В доме Арсения и Натальи гости.


   Наталья. Очень рады вам! Рассаживайтесь, гости дорогие, кому, где вздумается.
   Аглая Тарасовна. Не на приёме у Елизаветы II!
   Наталья. Кого ты, мама, имела в виду?
   Аглая Тарасовна. Себя! У нас и возраст с ней одинаковый. 
   Зульфия. Мне сюда, рядом с вашей почтенной бабушкой.
   Аглая Тарасовна. На почёте я слыла в школе, когда детям преподавала самого Михаила Юрьевича Лермонтова… А сейчас я – старая ведьма, да ещё с таким отвратительным характером!
   Магомет. Я – куда укажет хозяин. На Кавказе женщины не рассаживают гостей, а подают и сидят, как бы вам сказать…
   Аглая Тарасовна. Женщины у вас сидят на кухне. Не даром упомянула Лермонтова… У русских: будь хоть каким мужчиной, а женщина – приоритет! Вам больше подходит место (обращается к Магомету) рядом с гусем… А вы можете присесть рядом со мной (обращается к Зульфие). Садитесь, не мешкайте – путь к сердцу мужчины через желудок. Зовут меня Аглая Тарасовна – и без всяких почтений! 
   Наталья. Собиралась потушить фазана, но какие могут фазаны в провинциальных магазинах?
   Аглая Тарасовна. Подменить индюком (обращается к гостям), вы бы тут же нас вывели на чистую воду… Гусь – в самый раз: иначе нас, славян, вы не поняли бы!..
   Зульфия. Фазанов  разводят у нас в садах как украшение. Мне их на стол жалко бы было подать: они – как дети!      
   Магомет (тоскливо оглядывая стол). У нас не только фазаны и бараны на столах пасутся, как этот гусь. (Указывает глазами на гуся, часть которого Наталья подаёт ему на тарелку.) Особенно под чачу!.. Фазан (пожимает плечами) – под коньяк для забавы. 
   Аглая Тарасовна. Наш гусь из деревушки под Коломенском. Звали его Прошкой. Зять позаботился… из гусятника порхнул прямо на наш стол.
   Арсений. Аглая Тарасовна, так до поминок недалеко!..
   Аглая Тарасовна. Зачем же, как я поняла, у нас свадьба не сегодня-завтра состоится, а не похороны.

      Гости смотрят недоумённо  друг на друга.

   Наталья. Так за что выпьем? (Поднимает рюмку.)
   Аглая Тарасовна (поднимая свою рюмку). Пускай гости скажут – им первое слово…
   Магомет. Выпьем за наших детей, чтобы с ними было всё хорошо. Чтобы на их столах паслись бараны, порхали гуси и фазаны не только под чачу, но и под наш знаменитейший кавказский коньяк!.. Этот – какой?.. Дайте, взгляну. (Протягивает одну руку над столом, держа рюмку в другой; осматривает стоящую до того в центре стола бутылку с коньяком.) О, да он французский!.. (Подносит к носу рюмку.) И он не без греха, в отличие от нашего кавказского… пахнет клопами.
   Зульфия. Крепкое я не пью. Мой коньяк уберите, а налейте, как и Аглае Тарасовне, боржом.
    
      Все наконец чокаются, пьют. Арсений отставляет опорожненную рюмку, принимается за пищу.
 
   Арсений (ехидно). Мне всё-таки Прохора жалко: у него вдовами две гусыни остались.
   Аглая Тарасовна. Две – ещё не десять. Семьянин был более ли менее порядочным. Иные табун имеют.
   Магомет. Кого вы имеете в виду, Аглая Тарасовна? (Закусывает гусем из своей тарелки.)
   Аглая Тарасовна. Упаси бог – вас! У каждого свой бог, свои обычаи. У нас тоже бывает – муж живёт всю жизнь с одной женой, а на стороне у него их больше чем у Прошки. А Прошку и мне жалко, хотя и двоеженцем был. Хорошо ещё не угодил в суп… как индюк.
   Магомет. Его женщинам я привезу другого Прошку. Это я обещаю! (Поднимается с вновь наполненной рюмкой, произносит внеочередной тост.) Выпьем за молодого красавца и будущего мужа гусынь Прохора! И пожелаем ему иметь как можно больший гарем!..
   
      Наступила непонятная пауза.

   Арсений (дипломатично усмехнувшись). Французский коньяк, действительно, стоит того, чтобы его хвалили… хотя и пахнет клопами!


                Сцена четвёртая


      Разговор в гостиной Арсения и Натальи после того, как ушли гости.


   Наталья. Как вам на первый взгляд наши будущие сватовья? (Освобождает стол от недавней трапезы, собираясь унести грязную посуду на кухню.)
   Аглая Тарасовна. Хотелось чего-то большего от них.
   Наталья. Чего ещё больше?.. Живут в достатке! Магомет работает в приличном месте… надеюсь.
   Аглая Тарасовна. Жена сидит на цепи!..
   Наталья. Мама, у них их жёнам не принято работать.
   Аглая Тарасовна. Откуда тогда берутся бараны на их столах? И Прошку другого пообещал, и фазаны на свадьбе будут... Подозреваю – что-то здесь не так!..   
   Наталья. Что не так?.. Чем ты, мама, недовольна?
   Аглая Тарасовна. Тем!.. Они, кавказцы, нальют мёда в уши!.. И всё туда же… иносказательно – с причудами!
   Арсений. Здесь у кого как крыша поехала. Тем более от коньяка.
   Аглая Тарасовна. Хорошо ещё не с их гор!.. Неизвестно – чего в него намешают – крыша уехала б и у вас. Танцевал-то по своему как!.. с улюлюканьями… и подыгрывал себе на салатнице.
   Наталья. Мама, сын их, Муслим, учится в Кембриджском университете, будущий специалист по программированию.
   Аглая Тарасовна. Этого и опасаюсь!.. Напрограммирует, что и Галочка может оказаться на цепи, как его мать… А Галина вот-вот станет специалистом по китайскому языку. Кому в Англии взбредёт в голову изучать китайский?.. Там не знают, как от китайцев избавиться… Тут всем нам уготовлена цепь… особенно, когда Галочка нарожает.   
   Арсений. Тогда нужно отказаться от феррари.
   Аглая Тарасовна. От феррари я отказываться не собираюсь – об этом я уже говорила… и от Кембриджа теперь уже. А поразмышлять надо… особенно мне. На кону судьба внучки!..


                Сцена пятая


      В квартире Магомета и Зульфии.


   Зульфия. Магомет, эти люди бедные. К десерту не поменяли скатерть той же пахлавы не умудрились поставить... или хотя бы хурму... или… яблок.
   Магомет. Яблоки у них были в Прошке. Пахлавы на свадьбе наешься.
   Зульфия. Меня боржом спасал от перца в Прошке: рот полыхал - как у змеи! Надо ж так было перца набухать! Хорошо ещё коньяк не глотнула – умерла бы… А ты добрался до него и понёс околесицу! Будущий сват - и тот заметил... а ты не заметил?..
   Магомед. Заметил…
   Зульфия. Что заметил?
   Магомет. Больше нашим феррари интересуются… Им ещё не пришло в голову, что машина моя.
   Зульфия. Ты как хотел?.. Жених должен быть богатым – ему семью содержать. А невеста и красавица, а живёт на родительскую голую зарплату.
   Магомет. Наш сам зарабатывает?..
   Зульфия. Замолчи, а то заработаешь от меня! (Машет перед мужем метёлкой, которой только что сметала с мебели пыль.) Ему зарабатывать не надо: у него отец вон где работает! Я бы не торопилась сватать Галину. Мусик может угодить в западню… Весь в тебя – горяч и нетерпелив! 
   Магомет. Погоди, я что-то не могу понять – ты за свадьбу или против?..
   Зульфия. Я за то и другое. Но Мусика и без феррари не отдам, пока не разберусь во всём сама!..
 
      Раздался телефонный звонок.

   Магомет (извлекая из кармана мобильник). Слушаю… О!.. добрый вечер, добрый вечер!
   Зульфия (шёпотом). Они?..

   Магомет кивает.

Скажи, что заждались…
   Магомет. Заждались вас.

      Зульфия отнимает трубку.

   Зульфия. Наталья, добрый вечер и всем вам!.. Ждём не дождёмся… На воскресенье… на семь часов пополудни… Ждём!.. Доброго здоровья АглаеТарасовне и Арсению… Ждём!.. До свидания… (Магомету.) Чего и говорила – напросились! Как там у русских: не в гости ходят, а за гостями.


                Сцена шестая


      Зульфия и Магомет встречают гостей.


   Зульфия. Проходите, проходите гости дорогие!.. У нас тут не совсем порядок: с приготовлениями не успела всё доделать…
   Аглая Тарасовна. А тут нас, чертей, принесло!
   Магомет. Как же… о чём вы? Вон и куранты бьют!.. Стол уже накрыт.
   Аглая Тарасовна. Это я уже увидела.
   Наталья. Что вы, Зульфия, у вас, на что я обратила первым внимание, идеальная чистота.
   Магомет. Не станем слушать женских разговоров, Арсений, они у них бесконечны, как вода в водопаде (уводит Арсения вглубь гостиной, усаживает в одно из кресел, в другое садится сам, включает телевизор). 
   Зульфия. Магомет, стол бы надо подвинуть ближе к центру, свободней подносить будет блюда. Пока сходи, помешай плов… чую, подгорает!

      Магомед уходит, появляется вновь.

   Магомет. Тебе показалось.
   Зульфия. Тогда поставь, я забыла, салфетницу на стол.
 
   Магомет уходит. Приносит салфетницу, ставит на край стола. Стол накрыт накидкой. Отодвигает стол, ему помогает Арсений.

   Зульфия. Пора гостей приглашать к столу. Телевизор выключи, он мешает –   всё бы смотрел футбол… Гости дорогие, приглашаем к столу на званый ужин для продолжения знакомства!
   Аглая Тарасовна. Сколько ж надо знакомиться – пора к делу переходить!..
   Магомет. И я про то же… рассаживайтесь!.. А тебе (обращается к Зульфие) пора подавать на стол.
   Зульфия. Ты мне станешь помогать, одной не управиться. Прежде убери со стола накидку.

      Магомет разводит руками. Убирает накидку.

   Аглая Тарасовна. Ба… ужин персидского царя! И фазан на столе!.. Многих блюд я и не знаю.
   Магомет. Это холодные закуски перед едой.
   Аглая Тарасовна. Что это? (Показывает на одну из салатниц.)
   Магомет. Баклажаны с аджикой.
   Аглая Тарасовна. Чего мне ещё не хватало – это её!.. И в фазане, поди, перца не меньше?.. Я своего Прошку не стала есть.
   Магомет (демонстрируя Арсению). А это настоящий кавказский коньяк, нашему шашлыку не помеха! Здесь не Франция… Фирма!
   Арсений. Непременно попробую.
   Магомет. Зачем пробовать – его надо пить! 
   Аглая Тарасовна. Шашлык во дворе будете готовить?
   Зульфия. Магомет его приготовил у себя на работе – осталось разогреть.
   Магомет. Шашлык на особом дымке!..
   Аглая Тарасовна. Что у вас, Магомет, за фирма такая, что шашлыки можно готовить на мангале, сидя в кабинете?..
   Зульфия. Муж у меня работает на центральном продуктовом рынке в мясном отделе.
   Аглая Тарасовна. Как я сначала и подумала!.. Мясником что ли? Четвертует
топором опричника бедных животных?
   Зульфия. Без топора и в наш век не обойдёшься.

      На лицах гостей недоумённое разночтение.


                Действие второе


                Сцена седьмая


      Квартира Арсения и Натальи.


   Наталья. Так ни к чему и не пришли. Надо же, работает на рынке мясником – туши разделывает!..
   Аглая Тарасовна. Потому у них на столе было изобилие. Тот же фазан, бог чем нашпигованный! Я к нему не прикоснулась.
   Арсений. Он вам оказался бы не по зубам: до черноты был зажарен.
   Аглая Тарасовна. Ты бы со своими зубами помолчал… Сидел как парализованный! Надо было говорить: за сына мясника дочь и внучку не отдаём. А ты рта не разинул.
   Наталья. Мама, Арсений пошутил!
   Аглая Тарасовна. Плохие шутки над старостью. Мог бы и по-другому сказать.
   Арсений. Говори не говори… их карагёз, Аглая Тарасовна, нам не светит, если от такого зятя откажемся. 
   Наталья. Мы что, дочь из-за феррари отдаём?
   Аглая Тарасовна. За иную невесту и трёх скакунов дают!.. А впрочем, я ещё подумаю. Захочешь хорошо жить – и за мясника выскочишь.


                Сцена восьмая


      Подобный разговор Зульфии и Магомета в их доме.


   Зульфия. Ты гляди-ка – отмолчались! Муслимчик их не устроил. Чего молчишь – как баран на заклании?
   Магомет. Баран на заклании – во славу Аллаха! Здесь другое: надо всё до мелочей продумать – не поменять бы коня на овцу.
   Зульфия. Не отдай своего коня. У них не принято давать калым.   
   Магомет. Феррари?
   Зульфия. А чего ж?..
   Магомет. Если всё сбудется, машину я им подарю. Пешком похожу. Муслим, когда прилетает, всё равно моего коня у меня отбирает.
   Зульфия. Ты хотел, чтобы ребёнок после такой учёбы не поразвлекался?.. Растряси жир хотя бы в старости!
   Магомет. Как мы договорились со сватовьями общаться?..
   Зульфия. Ты отошёл, Наталья сказала мне на ушко, что продолжим пока общаться по телефону. Я согласилась.
   Магомет. В таком случае: вернёмся к нашим баранам.


        Сцена девятая


      Аглая Тарасовна, Наталья, Арсений у себя дома.


   Аглая Тарасовна. Феррари у них новёхонький, меня не обманешь. Но кто наши будущие родственники по-настоящему?.. И мне пришла мысль – нам надо купить подзорную трубу и понаблюдать за ними. У них, кстати, окна всегда нараспашку. 
   Наталья. Мама, если они увидят её – тут же догадаются!
   Арсений. Тогда лучше купить театральный бинокль, будет на что сослаться.
   Аглая Тарасовна. И с трубой будет на что! По вечерам я люблю смотреть на звёзды… Я всё продумала!   
   Арсений. Но подглядывать нехорошо, насколько помню, учили нас в школе.
   Аглая Тарасовна. На кого намекаешь, сударь?
   Арсений. Я думаю…
   Аглая Тарасовна. Прошка тоже думал! (Глядит выразительно-наставительно на зятя.)


                Сцена десятая


      Зульфия и Магомет размышляют – как им быть?


   Зульфия. Магомет, простит меня Аллах, убей меня шайтан, но меня не покидает мысль приглядеться к сватовьям, если мы решили… 
   Магомет. Пока я ничего не решил!
   Зульфия. Я – решила! А это главное!
   Магомет. Чего ты решила?
   Зульфия. Купить бинокль и понаблюдать за их окнами!
   Магомет. Они ведь тоже не дураки!..
   Зульфия. Я им скажу – люблю смотреть на город с балкона. 
   Магомет. Вообще-то мысль хорошая. (Чешет затылок.) Тем более и невестка собирается на каникулы приехать – за ней особенно понаблюдать!..
   Зульфия. Муслимчик вот-вот прилетит. Звонил, познакомился с одной студенткой… Не хватало нам ещё англичанок. Сватовьям об этом ни гу-гу пока… даст бог – всё обернётся! 
   Магомет. Англичанками становятся нынче со всего света.
   Зульфия. И я об этом же. Потом увезёт в какую-нибудь Новую Зеландию!
   Магомет. Я знаю характер Муслима: что не по нему – попрёт быку на рога.
   Зульфия. Вот-вот, в тебя весь! А ты остался с рогами и копытами.


                Сцена одиннадцатая


      Неожиданный визит Зульфии и Магомета к будущим сватовьям.


   Наталья. То-то я сон видела сегодня, будто в райском саду пасётся много фазанов.  Мы с Арсением… и вы, Зульфия, и Магомет, тут же. Проходите, присаживайтесь! День добрый и вам.
   Аглая Тарасовна. Меня куда подевали!.. (Смотрит выжидательно.)
   Наталья. И ты была, мама, где-то рядом в шапке-невидимке.
   Аглая Тарасовна. Начиталась в детстве Уэллса!..
   Зульфия (слегка волнуясь). Мы зачем к вам?.. Надо поговорить на счёт будущего наших детей.
   Аглая Тарасовна. Сватаете, что ли?..
   Зульфия. Красть невест у нас – как украшение свадьбы! Но у вас это не принято.
   Аглая Тарасовна (изумлённо, обращаясь к зрителям). Вот кто даже не держал Лермонтова в руках!
   
      Наступила томительная пауза.

   Магомет. У нас как отец сказал, так и будет!
   Зулфия. А мать – тем более. (Взглядом даёт понять Магомету: «Не пререкайся!»)
   Арсений. И у нас так в общем-то… Не знаю, что и сказать.
   Аглая Тарасовна. Я скажу. У Галочки уже есть жених, только что звонила, прилетает тет-а-тет поговорить о свадьбе. Но я попытаюсь её отговорить. Ждём с часу на час!
   Зульфия. Мусик тоже прилетает из Объединённого Королевства. И у него объявилась невеста – англичанка… Тоже собирается её показать. Мы с Магометом её пока не видели, но уже не восприняли. Не хватало, чтобы наш сын остался навсегда на чужбине!.. Я ему сказала: «Повремени с невестой»… Летит пока один. А чтобы наших детей познакомить – для начала стол надо накрыть общий.  Лучше его накрыть у нас, а вы приведёте Галину под каким-либо предлогом.
   Магомет. В гости к новым друзьям. Накроем стол – какой и не снился! (Пьёт кофе, который подала Наталья.)
   Аглая Тарасовна. И всё-таки выбор остаётся за молодыми – так бы я хотела!


                Сцена двенадцатая


      Квартира Магомета и Зульфии. Гости.


   Магомет. Проходите, проходите… Мы вас заждались!

   Гости проходят в гостиную, рассаживаются на привычные уже места.

Хотя от Муслима можно ждать чего угодно, как от молодого быка на корриде! 
   Зульфия. И ты в молодые годы таким был, пока рога не обломала!
   Магомет. Помолчи… не время вспоминать. Муслим вот-вот позвонит в дверь, а ты стол ещё не сервировала. На кухне что-то горелым запахло!
   Аглая Тарасовна (морщась). По запаху – перец… жарится фазан.
   Арсений. Аглая Тарасовна, вам бы…
   Аглая Тарасовна. Знаю, знаю… мисс Марпл быть!
   Наталья (Зульфие). Давай, помогу – вдвоём сподручнее. (Торопится помогать в сервировке стола.)
   Аглая Тарасовна. А я стану ждать звонка от внучки, куда и по какому адресу прийти. (Теребит в руках телефон.) Вся в меня: если надо, под землёй найдёт!..
   Арсений. Про землю – не ко времени и не кстати.
   Аглая Тарасовна. У меня всё ко времени и кстати!

      Зульфия и Наталья выносят из кухни различные блюда и вазы с фруктами. Магомет помогает им. Раздаётся из прихожей звонок.

   Магомет (Зульфие). Открывай… открывай!..

      Магомет и Зульфия спешат за кулису. Оставшиеся ждут. В гостиной появляются Галина, Муслим, Зульфия и Магомет.

   Аглая Тарасовна (изумлённо). Ба-а-а!.. Вот вам и сам Печорин! В мыслях не могла допустить, что моя внучка, может статься, скоро станет подданной королевы Англии. И какой небесный покровитель соединил вас в одно целое?
   Муслим (целуя руку Аглае Тарасовне). Небеса, бабушка!
   Галина (бросаясь на шею бабушки). Святой Валентин, бабушка! Об этом Муслим сказал мне год назад. А это тебе от нас с Муслимом. (Протягивает бабушке цветы.)
   Магомет (обращаясь к сыну). Остальным?..
   Муслим. Я помню, отец, про закон гор. Я их приготовил как сюрприз. (Возвращается за кулису и появляется с корзиной букетов, подносит их Зульфие и Наталье, целуя и им руки.)
   Магомет (с гордостью глядя на сына). Молодец – настоящий джигит!    
   Зульфия. Вы сами для нас сюрприз – мы рады за вас!.. Продолжим накрывать стол, день у нас сегодня особенный!
   Аглая Тарасовна. Чего я и хотела.
 
      Муслим и Галина спешат помогать старшим.


                Занавес       


18 час. 43 мин. 14.07.2017 г., г. Москва – дача, р. Волга