Дары Гебы

Лариса Баграмова
Ответ на стихотворение Михаила Кацнельсона
«И немного о погоде»

В России холодно. В Бразилии тепло.
Над всей Испанией безоблачное небо.
Есть выбор меж «нелепо» и «свирепо»,
Но чаще – «повезло» – «не повезло».

Зло, несомненно, одолеет зло.
И вот стоишь, почёсывая репу,
Как дева, потерявшая весло,
И выбираешь – зрелищ или хлеба.

А на Олимпе ветреная Геба
Ио коровы меряет седло,
Которая, в экстазе от седла,
Ушат помоев с неба пролила.

Михаил Кацнельсон


********

И тут пришла бессовестная Геба
И пролила с Олимпа прямо вниз
Вчерашний квас: овёс, ошмётки хлеба, –
Он всё равно за ночь уже прокис.

И для одних дар с неба – словно манна:
«Как боги в своей щедрости мудры!»
Другие озабочены: «Обманны
И очень уж сомнительны дары…»

Как понимать их? Как благую милость?
Иль как издёвку с божеских высот?
Помои льются вниз – и закрутилось
Интерпретаций разных колесо.

Одни кричат: «О, с квасом тут теплее!»,
Другие: «И без кваса хорошо»,
Одних волнует: «Тем дано щедрее!»,
Других: «Вот квас закончится – и шо?»

И философских споров круговерти
По поводу помоев всё сильней:
Тот квас уже – и эликсир от смерти,
И концентрат кладбищенских червей,

И как основа выбора морали,
И повод, чтоб о будущем гадать:
Сегодня квас нам безвозмездно дали,
А завтра, может, станут продавать?

Без кваса или с квасом всё же лучше?
Иль было б ещё лучше с молоком?
А Гебе просто на Олимпе скучно:
Одни коровы у неё кругом.