Турист гоша

Елена Орлова 14
               

В арабском мире к тому часу я прожила уже полтора года и сумела познать азы местного менталитета и культуры общения.
Четверть века назад и самой-то стране было всего двадцать лет. Ни компьютеров, ни мобильных телефонов тогда и в помине не было. В государственных органах номерки на получение каких-либо документов выдавали на обычных картонных карточках, где циферка просто была нарисована обыкновенным фломастером.
Соответственно и в аэропортах не было еще того, что сегодня и шокирует, и восхищает всех пассажиров.
В тот день я возвращалась из отпуска и, не помню уже почему, но прилетела обычным чартерным рейсом, приземлившись в Фуджейре,  малюсеньком аэропорте горного района страны. Наши, российские, чартерные самолеты большие аэропорты Арабских Эмиратов в девяностые годы не принимали.
Из самолета дружненько вывалилась куча «руссо-туристов», большинство из которых еще при взлете решили, что жить нужно так, чтобы даже гробовщик оплакивал их кончину.
Именно в тот перелет у меня возникла мысль, что российский турист точно был создан в последний день творения, когда Бог уже устал.
Имея вид на жительство и всего один чемодан с книгами, я сразу же поспешила к одному из трех окошечек паспортного контроля, в надежде быть первой.
И буквально за минуту до цели меня обогнал сосед по самолету, который все еще помнил, что зовут его Гоша. Он быстро пронес свой живот, как будто это был духовой инструмент и полностью втолкнул свою красную физиономию в таможенное окошечко.
- Добрый день. Ваш паспорт. – вежливо проговорил таможенный офицер.
Гоша долго вытаскивал из тесных помятых шорт свою паспортину, зажимая между ног пакет с недопитым в самолете.
- Цель Вашего приезда. – прозвучал дежурный вопрос.
Гоша думал не долго: «У меня зуб болит. Лечить буду» При чем слово болит он произнес на ломанном, но понятным таможеннику, английском: «pain”
Таможенник расширил глаза, перевел взгляд на расстёгнутую ширинку шорт, потом снова на невозмутимую физиономию Гоши и переспросил: «Что болит?»
- Ты дурак или как? – завелся Гоша, - зуб pain!
Таможенник, очумев, и засмущался, и  заулыбался: «А где лечить – то будешь?»
- Где, где? У дентиста лечить буду! Посверлит немного, запломбирует… Гоша, не выдержав, начал жужжать и жестами показывать, как доктор посверлит, - «еще и тыщу баксов платить придется. Доктора на халяву-то здесь не лечат!»
- Хальва! Хальва! – произнес таможенник и протянул Гоше коробочку с финиками.
- Да иди ты знаешь куда! Говорю же зуб pain! Давай уже паспорт и «ауфидерзейн»!
Я поняла всю нелепость ситуации и ринулась к окошечку выручать то ли Гошу, то ли смущенного таможенника.

Группа туристов просто содрогнулась от смеха, когда Гоша, бережно прижимая свой пакет, затормозил меня у выхода и поинтересовался, что-же все-таки было не так.
Просто слово «зуб» в арабском языке (да простит меня читатель) означает «мужской половой орган», ну а «хальва» - это просто сладости…
Мне казалось, что даже здание малюсенького аэропорта вздрогнуло от хохота и оттого, как быстро выбежал Гоша на улицу и без оглядки, крикнув на ходу: «Да ну вас всех», ринулся к ожидающему туристов автобусу.