20 Домовые. Данини. Глава 1

Лариса Плотникова
Слухи ходят разными дорогами, иногда они мчатся напрямки, а бывает, что окольными тропками тащатся. И уж если случился второй вариант, то, как пить дать, на финише в слона муха превратится.

Вот такими дальними огородами и добрела до хранителя Сильвио весть, что с месяц назад на их тихий уютный город высадился десант иноземных домовых-захватчиков.


- Представляешь, - захлебываясь от волнения, вещал  гость, принесший это ужасное известие, - сначала они у Катерина погром учинили, потом по его соседям, а опосля у Лександра набезобразили.

- Да ты что? – встревожился хозяин. – У Катерина самого? Так, стало быть, и до нас вот-вот доберутся? Что ж делать то?

- Не боись, - с гордостью заверил гость. – Лександр наш тайное оружие в ход пустил, и они сразу испарилися.

- Оружие? – до перепуганного Сильвио потихоньку стало доходить, что уж о каких-то слишком фантастических вещах речь идет. Он, недоверчиво сощурил глаза и испытующе уставился на визитера. – А не врешь ли ты часом, гостьюшка? Если б что с жилищем Катерина случилось, все в округе бы тотчас переполошились, а я таких разговоров не слышал.

- Ты кому веришь больше? Мне или людишкам? – обиделся вестник, вставая. – Вот сам сходи и удостоверься.

Когда возмущенный посетитель ушел, Сильвио еще раз прокрутил в голове весь разговор, скептически покачал головой, и направился к выходу.




Катерина царскосельский домовой тревожить не стал, боясь своими расспросами о погроме разбередить старые раны дворцового хранителя, и к Лександру не стал сворачивать, опасаясь уже себя поставить в глупое положение, поэтому свои стопы он направил прямиком к Антону. «Уж кто-кто, - решил он, - а вокзальный точно должен знать, кто к нам приезжал».



Как и ожидал Сильвио, все эти байки, оказались соломенной избушкой на фундаменте из пары-тройки камушков правды.


- Это ж надо, такое придумать, - захохотал Антон, услышав версию, дошедшую до ушей гостя. – Прям боевик какой-то. Значит, они – погром, а мы их - тайным оружием?

- Ну, да. Так и сказал, - подтвердил Сильвио. – Лександр их припугнул, и эти сразу испарились.


Тут уж вокзальный просто захлебнулся от восторга и стал сползать на пол. Гость, испугавшись, что хозяину стало худо, подхватил его подмышки и поволок на свежий воздух.

- Ой, не могу, - визжал Антон, пытаясь вырваться, но Сильвио, решивший, что это конвульсия, мужественно дотащил собрата до двери. Лишь услышав поблизости людские голоса, оба пришли в себя и помчались обратно прятаться.


- Так что на самом деле-то было? – нетерпеливо спросил гость, едва опасность миновала.

- Да ничего, это, видать, осенний визит питерских так расписали, - хозяин прыснул в кулак.

- А оружие тайное?

- Лександрова дама под вуалью, судя по всему, имелась ввиду, - ответил Антон поразмыслив.

- А погром?

- Да не было ничего такого. Шебутные ребята, это верно. Приехали всего ничего, на недельку, а посмотреть многое хотелось. Вот и бегали, словно на поезд опаздывали.


Выслушав в подробностях о визите питерских собратьев, Сильвио уже и сам не смог удержаться от хохота.

- Былинки-животинки про везде? Так и сказал? – заливался он.


- Ага, представляешь? – вторил ему Антон. – Вот такие у нас захватчики иноземные. А к ним Лександр с дамой наперевес, и с вуалью, вместо флага.


Теперь они оба, и гость, и хозяин катались по полу и, закрывая рты руками, давились от смеха.



Бурный приступ веселья был прерван испуганным «Ой», донесшимся от двери. Приятели мигом вскочили и со страхом уставились на фигуру, неожиданно появившуюся в каморке.

Разглядев, что перед ними не человек, а незнакомая домовиха, Антон чуток успокоился, представился и несколько суетливо предложил прибывшей присесть, отдохнуть с дороги.


- Вы не удивляйтесь, сударыня, - начал он смущенно, когда настороженная гостья примостилась на краешке ящика прямо у двери, - что такую картину застали. Просто, как говорится, хохотунчик напал. Вот, даже не услышали, как вошли. Обычно мы себя так не ведем.

- Ничего-ничего, - покладисто закивала гостья. – Я понимаю.


Понимать-то, может, и понимала, но вида осторожной птицы, готовой в любой момент сорваться и улететь, не утратила, что отметил хозяин, досадуя про себя на не вовремя накатившее веселье, заставившее солидного возраста хранителей  вести себя таким неподобающим образом. Впрочем, последующее чинное поведение должно было успокоить нечаянную свидетельницу, а посему Антон, крепко на это рассчитывающий, приступил к обычным своим вопросам.

- Как звать-величать, сударыня?

- Аграфена, - последовал ответ.

- А откуда прибыли в наши края? Дом ищите или погостить к кому?

- Нет, хозяйство свое имею. А приехала из Санкт-Петербурга.


Сильвио, на которого не давили хозяйские обязанности, и которому мнение незнакомки посему было до лампочки, прыснул.

- Небось, дамочка на лютики-цветочки полюбоваться прикатила?


Антон поперхнулся и закашлялся, пытаясь скрыть рвущийся наружу смех, а у гостьи округлились глаза.


Нет, ее можно было понять – впервые совершенное путешествие на железной машине, да еще и в одиночку, в абсолютно незнакомое место, заставило очень поволноваться обычно уравновешенную домовиху, но ведь ее уверяли, что там ждет радушный прием. А что на деле? Две неадекватные личности, которые сначала, хрюкая, катались по полу, а теперь и над ней надсмехаются. Аграфена возмущенно фыркнула и даже встала, готовая гордо удалиться, но перспектива уйти в неизвестность пугала. Не зная как в такой ситуации поступить, она с тоской посмотрела на дверь и перевела взгляд на весельчаков. Нет, хозяин хоть как-то пытался вести себя приличнее, но второй, он же чуть ли не пополам складывался от хохота. Бедная домовиха едва не расплакалась. Губы ее подрагивали от обиды, когда она решилась все-таки остаться и ответить паясничающему собрату:

- Я про архитектора Данини приехала поспрашивать.


Моментом наступила тишина. С удивлением Аграфена наблюдала, как физиономии аборигенов отразили глубокое почтение при упоминании имени ее бывшего жильца. Когда же второй домовой, не хозяин, подошел к ней и, с почтительным полупоклоном, представился: «- Сильвио, хранитель бывшего собственного дома-дачи Данини Сильвио Амвросиевича», она без сил опустилась на ящик и тихо заплакала – напряженные нервы потребовали разрядки.

Продолжение http://www.proza.ru/2017/07/20/130