Дело было зимой, в Британском Королевстве. Набродившись по городу Глазго и изрядно проголодавшись, мы решили отобедать в возникшем на пути индийском ресторанчике. Индийскую кухню мы любим и в предвкушении вкусного обеда и тепла помещения открыли дверь. Но, увы, все оказалось непросто. Встретили нас неласковым сообщением, что ресторан закрывается, поскольку ланч окончен, перерыв до вечера, да и еды не осталось.
- Мы могли бы перекусить в буфете. – Голод давал о себе знать.
- В буфете все закончилось. – Строго и категорично ответили.
- Да ладно, пойдем, найдем другое кафе. Не будем назойливыми, – произнесла я по-русски.
Эта русская фраза резко перевернула ситуацию. Нас спросили:
- Откуда вы?
- Из России - честно ответили мы дуэтом голодных и полностью отчаявшихся перекусить в данном заведении. И вдруг услышали:
- Входите.
Мы вошли. Ресторан закрылся для посетителей. Зал пуст.
- Присаживайтесь за любой столик, сейчас подойдет официант.
Удивленные и обескураженные таким неоднозначным приемом, садимся за лучший столик у окна в совершенно пустом зале. Будь что будет!
Подлетает официант, подает меню. Спрашиваем:
- Что мы можем заказать?
- Все, что есть в меню, - отвечает официант.
Странно. Недавно звучали иные речи. Переспрашиваем. Ответ утвердительный. Метаморфоза непонятна, но заказываем. Заказываем много – голодные. Заказ принят, официант уходит. Сидим, болтаем, оставаясь в сомнении – накормят ли? Ведь только что говорили, что все закончилось.
И тут к нам подходит мужчина, который отказывался впустить нас в ресторан.
- Извините, я принял вас за американцев, у вас американский акцент, - кивает на мужа, а тот действительно учился английскому у американцев.
Оказалось, что это хозяин ресторанчика. Американцев недолюбливает, во-первых, за бесцеремонность, во-вторых, за скупость. Выражаясь по-нашему, «поедят на грош, а шуму - на целковый».
- Но раз вы действительно русские, сидите, сколько хотите, просто ресторан будет закрыт, у нас перерыв до вечера.
Накормили нас отменно и даже по нашей просьбе приготовили напиток, отсутствовавший в меню.
Провожать до дверей вышло все семейство. Мы бурно обменялись любезностями-благодарностями, нам по-русски сказали «До свидания», а жена хозяина даже смогла произнести «С новым годом!». Было приятно. Все-таки нас любят, и, может быть, не только за щедрые чаевые.