Ледяной меч. Часть 1. Начало пути. Глава 10

Владимир Мисечко
Глава 10

          Медленно, словно никуда не торопясь, проведя несколько дней в городе, Алекс возвращался в придорожную таверну. Шагая по пыльной дороге и размышляя о происшествии в таверне «Обжора», он не заметил поравнявшуюся с ним почтовую карету.
- Далеко ли собрались в такую жару, молодой человек? - спросил старик, управляющий почтовой каретой, с головы до ног покрытый дорожной пылью.
- А вам какое дело, почтенный, куда я держу путь, - посмотрев на старика, произнёс Алекс.
- Просто интересуюсь из любопытства, молодой человек, - ответил старик и сплюнул скопившуюся в горле слизь.
- Направляюсь в придорожную таверну, уважаемый, - ответил Алекс и отвернулся, игнорируя следующий его вопрос.
- Эта та, которую держит толстяк Харт? - вновь спросил старик, подгоняя уставших от дальней дороги лошадей.
- Да, вы не ошиблись, почтенный, в ту самую, что держит Харт - произнёс Алекс, продолжая свой путь по пыльной дороге.
- Если вы составите мне компанию, молодой человек, то смогу вас подвезти. Я как раз направляюсь в ту сторону и буду рад любому попутчику, с которым можно поговорить в дороге.
- Извините, но у меня нет денег, чтобы заплатить вам за проезд, - медленно шагая рядом с почтовой каретой и искоса поглядывая на старика, произнёс Алекс.
- Садись, после разберёмся, - улыбнувшись беззубым ртом, произнёс старик. - Я старого Харта сто лет знаю, как-нибудь сговоримся. И пошевеливайся, если не хочешь промокнуть до нитки. Скоро пойдёт сильный дождь и тогда нам с тобой будет не до разговоров, молодой человек.
          Подняв кверху голову и поглядев в небо, на котором не было ни одного облака, Алекс поинтересовался у старика:
- Извините меня за мой глупый и неуместный вопрос, но с чего вы взяли, что скоро пойдёт дождь? Ведь в небе не видно ни одной тучи.
          Старик, вновь сплюнув скопившуюся в горле зелёную слизь, только улыбнулся беззубым ртом, но на заданный Алексом вопрос не ответил.
Ещё раз внимательно посмотрев в голубое небо, на котором не было видно ни одной тучи, Алекс нехотя поднялся и сел рядом со стариком.
          Форейтор, взмахнув хлыстом, погнал лошадей в галоп, всё дальше и дальше удаляясь от города.
          После двух часов непрерывной гонки по разбитой дороге, почтовая карета остановилась возле придорожной таверны. Небо в одно мгновенье затянуло тучами, закрыв ярко-красное солнце, и начался проливной дождь, как предсказывал старик.
          Услышав подъехавшую карету, из придорожной выскочил полусонный хозяин - толстячок Харт, и, прищурившись подслеповатыми глазами, закричал в дождь.
- Кого это принесла нелёгкая в такую непогоду? - крикнул он и уставился сквозь пелену дождя на прибывших нежданных гостей. - Таскаются тут всякие.
- Эй, Харт! - крикнул старик. - Ты что, совсем ослеп, не узнаёшь родного брата?
          От услышанных слов хозяин таверны замолчал и, взмахнув рукой, показал, чтобы те входили. Алекс внимательно посмотрел на старика, ища сходство с хозяином таверны. Но за сплошной стеной проливного дождя рассмотреть ничего не удавалось.
- Карету поставь под навес, братец, там же найдёшь и сено для лошадей, - не поворачивая к приезжим головы, уже с порога крикнул он. И, хлопнув дверью, бурча что-то невнятное себе под нос, скрылся в таверне, не дожидаясь гостей. Поставив взмыленных от двухчасовой гонки лошадей под навес и кинув им пару охапок свежего сена, попутчики вошли внутрь.
          В пустой таверне было тепло и сухо. Понятно, что в такую непогоду проезжающих по дорогам королевства бывает очень и очень немного.
- Ты кого это мне привёз, братец? - спросил Харт у старика, уставившись подслеповатыми глазами на незнакомца в мокром плаще.
- Не прошло и недели, как я покинул твою таверну, а ты уже и не помнишь своего постояльца, - тихим голосом заговорил Алекс, стряхивая с плаща последние капли дождя.
- Всех не запомнишь. Сколько вас тут у меня побывало, за всё время пока я держу эту таверну, - огрызнулся хозяин таверны. - Кого я здесь только не принимал. Проезжали и останавливались у меня на постой и королевские вельможи, и всякая шваль и отребья. Разве старый Харт всех их должен помнить?
- Да разуй глаза, старина Харт, ты что, совсем ослеп, - произнёс Алекс и, скинув с головы капюшон, вышел на свет, чтобы тот лучше рассмотрел приезжего гостя.
- Алекс, дружище, это опять ты ко мне пожаловал, - узнав своего недавнего постояльца, произнёс Харт. - Ведь я же тебя предупреждал, что в нашем городе небезопасно. А тем более чужаку. Убедился в моих словах или нет?  Проходи, проходи к огню, не стесняйся, погрейся у камина да обсохни.  Потом за кружкой доброго пива нам с братом расскажешь о своих приключениях в городе.
          Скинув мокрый плащ, Алекс уселся в кресло у камина и, протянув к огню насквозь промокшие ноги, задремал.

***

          Харчевня «Три поросёнка», куда отправился на встречу со своим осведомителем архимаг Эльтурус, была самой непристойной и отвратительной в городе забегаловкой, в которой собирался весь сброд и преступные элементы этого города. Проститутки и воры всех мастей, скупщики краденого товара и убийцы, нищие бродяги и мошенники, кого только не встретишь в этом рассаднике разврата и порока.
          Протиснувшись мимо всех этих отбросов общества, Эльтурус уселся за столик, напротив щуплого паренька лет двадцати с длинными рыжими волосами. Воришка по клички Скунс был его осведомителем в этом городе, хотя и не единственным. Почти во всех королевских домах у архимага Эльтуруса были свои тайные осведомители, докладывающие ему самые свежие новости и сплетни.
- Дядя, угости пивком хорошего человека, - прошепелявил беззубым ртом Скунс, уставившись на подсевшего за его стол старика.
- А не рано ли ещё, сынок? - произнёс Эльтурус и огляделся по сторонам.    Мало ли кого можно встретить в таком злачном заведении как это.
- В самый раз, дядя, - ответил щуплый паренёк, прищурив правый глаз, подбитый в пьяной драке.
- Сначала информация, молодой человек, а потом можно и кружечку пропустить и не одну, если есть за что, - покосившись на проходящую мимо толстую крашеную проститутку, сказал седой старик.
- Нет, так не пойдёт, - прошепелявил беззубым ртом Скунс и сплюнул на грязный пол, растерев плевок сапогом.
- Сперва угости кружкой пива, а потом будем балакать о наших делах, дядя. - Ладно, уговорил, шельмец, но только по одной. А то я тебя знаю, напьёшься как свинья и мордой в стол, как в прошлую нашу встречу, - произнёс Эльтурус.
- Ладно, не будем вспоминать о том неприятном случае, старик, - огрызнулся Скунс и внимательно посмотрел на проходящего мимо их столика бородатого здоровенного мужика. И увидев, что на него обратили внимание, резко отвернулся.
- Эй, Мордекай, - позвал Эльтурус хозяина харчевни «Три поросёнка». - Подай нам две кружке светлого пива, для меня и этого вечно немытого оболтуса и обормота.
- Только пусть не разводит, а то подсунет ослиную мочу, - прошепелявил воришка и шлёпнул тощей ладошкой по заднице проходящей мимо толстой рыжей проститутке.
Та, крутанув толстыми бёдрами, обложила Скунса трёхэтажным матом и пошла дальше, как ни в чём не бывало.
- И не надо обзываться нехорошими славами, - крикнул он ей вдогонку и, повернувшись, помахал кому-то рукой.
Эльтурус, проследив за его движением, но ничего подозрительного не заметив, повернулся к подошедшему с пивом хозяину харчевни.
- Обойдёшься и ослиной мочой, не принц, - произнёс жирный как боров хозяин харчевни, поставил на стол две кружки пива и вразвалочку нетрезвой походкой удалился обратно за стойку, ворча что-то невнятное себе под нос, переломанный в нескольких местах.
          Схватив двумя руками кружку с пивом и сдув пену, Скунс ополовинил её, а потом, смачно рыгнув, допил до конца. Немного отдышавшись, он потянулся за второй, но старик опередил его, накрыв свою кружку широкой рукой.
- Сперва информацию, молодой человек, - произнёс Эльтурус и внимательно посмотрел на парнишку с рыжими грязными волосами.
- Обижаешь, дядя, - прошепелявил воришка. - Когда я тебя подводил?
- Ладно, чёрт с тобой, пей. Только смотри не подавись, а то зря заплачу за пиво, - произнёс старик и убрал руку.
          Скунс только этого и ждал, схватил кружку и поперхнулся. Кружка, которая только что была полной, оказалась пустой.
- Эй, дядя, это что за фокусы? - произнёс Скунс и уставился выпученными глазами на старика.
- Я же сказал тебе, сперва информация, а остальное потом, - усмехнулся Эльтурус, поглядывая на своего осведомителя.
- В городе появился Ледяной меч, - покрутив по сторонам головой, а потом, наклонившись пониже над столом, полушепотом произнёс молодой человек.
- Говори подробней, Скунс, а не тяни кота за хвост, - уставившись на вора, прошипел Эльтурус.
- Не гони лошадей, старик. Сперва пиво, а потом продолжим наш разговор, - прищурив подбитый правый глаз, уже громче проговорил рыжий воришка.
- Пей, только не обмочись, а то и без того здесь стоит вонища, как на помойке, - проскрипел архимаг Эльтурус и провел рукой над пустой кружкой.
          Посмотрев в кружку, Скунс обнаружил, что пиво вновь появилось как будто никуда и не исчезало.
- Ну ты даёшь, старик, прямо колдун какой-то, - произнёс тот и по быстрому схватил кружку в руку.
- Пей, кому сказал, и по-быстрому выкладывай свои новости, - произнёс Эльтурус.
         Проходящий мимо их столика хозяин харчевни покосился на седого старика и, выругавшись, отвернулся. Опустошив по быстрому кружку, Скунс завертел головой, словно кого-то высматривая. Обнаружив объект своего поиска, поманил пальцем пристроившегося у стойки невысокого толстячка в мятом костюме.
- Эй, Хомяк, - крикнул Скунс, - подойди, есть разговор.
          Просеменив на коротких ножках, тот плюхнулся рядом с рыжим парнем на стул. От такой жесткой посадки стул заскрипел, чуть не развалившись.
- Эй, там, прошу мебель не портить, - закричал Мордекай и погрозил в сторону троицы кулаком.
- Лучше принеси нам пиво, чем разоряться по пустякам, - огрызнулся толстяк в мятом костюме и поудобней умостился на скрипучем стуле.
- А плохо вам не будет, господин? - задал встречный вопрос старик и посмотрел на толстяка.
- Тогда никакого разговора, старик, - произнёс тот и хотел подняться.
Скунс, ухватив его за рукав, усадил обратно на стул.
- Не задирайся, Хомяк, будет тебе и пиво, и колбаса, - прошепелявил он беззубым ртом толстяку и, улыбнувшись, посмотрел на Эльтуруса.
- Без кружки хорошего пива говорить не буду, и не уговаривай, - насупившись, произнёс Хомяк.
- Мордекай, - крикнул Эльтурус, повернувшись к хозяину харчевни. - Принеси этим охламонам по кружке хорошего пива и прихвати что-нибудь к нему.
- Вот это по-нашему, - произнёс толстяк и подморгнул Скунсу.
          Промочив горло, опустошив сразу полкружки и кашлянув в кулак, Хомяк начал свой рассказ.
- Прогуливаясь неподалеку от таверны «Обжора», - начал было тот, и закрутил головой, словно опасаясь, что кто-нибудь его услышит, продолжил. - Я заметил выходящего из таверны мага Оливиуса, вы его должны знать.
- Дальше, это я уже знаю, - перебил Эльтурус Хомяка и, посмотрев краем глаза на проходящего рядом с их столиком высокого худого как жердь старика, повернулся к собеседникам, упустил его из вида.
          Сделав рукой пасы над головой толстяка, и бурча что-то себе под нос, худой старик, протиснувшись между столиками, направился к выходу. Хомяк как-то вдруг съёжился и медленно сполз на грязный пол.
          Подскочил к нему, Эльтурус схватил толстяка за руку, чтобы проверить пульс, но тот был уже мёртв.
          Поднявшись с пола, он посмотрел на удалявшегося высокого худого старика и, опустившись на стул, помахал хозяину харчевни рукой. Мордекай подскочил к нему, но увидев, что толстяк лежит мёртвый на полу, заорал, словно его начали кастрировать, и свалился в обморок. В суматохе, устроенной после крика хозяина харчевни, Эльтурус выскочил на улицу, но старика и след простыл. Покрутившись вокруг харчевни, он не стал в неё возвращаться, а отправился на тайную квартиру в трущобы города, чтобы вновь повидаться с магом Оливиусом. Но опоздал, квартира оказалась пустой.

***

         Выскочив от королевы Виктории, Арчибальд бросился разыскивать бастарда короля Филлита. После тридцати минут тщательных поисков казначей посла не обнаружил, но, проходя мимо, комнаты Серсуса, остановился. В щель из приоткрытой двери в покои мага просачивался тусклый свет. Позвав Серсуса и не дождавшись ответа, Арчибальд вошёл в комнату и остолбенел от увиденной картины. Маг лежал на полу, точнее сказать, тело находилось здесь, а голова Серсуса отсутствовала. Как ошпаренный выскочив из комнаты мага, королевский казначей столкнулся с Эстебалем, послом короля Филлита, которого разыскивал всё это время.
- Извините, я разыскиваю мага Серсуса, - произнёс посол. - Не подскажите, где его можно найти?
- Зачем он вам понадобился, посол? - задал встречный вопрос Арчибальд и покосился на приоткрытую дверь в комнату мага.
- Мне нужно срочно передать магу Серсусу письмо от короля Филлита, - ответил посол.
- Извините, посол, но в настоящее время многоуважаемый маг Серсус не может вас принять, - ответил казначей и, отвернувшись от посла, хотел удалиться.
- По какой причине, если это не секрет, многоуважаемый королевский казначей? - поинтересовался бастард короля Филлита у Арчибальда.
- По причине смерти мага, - ответил тот и посмотрел на Эстебаля, проверяя его реакцию на свои слова.
- В таком случае, я вынужден буду откланяться и удалиться, - произнёс посол.
- А, можно мне посмотреть это письмо, уважаемый посол? - поинтересовался казначей.
- Нет, - резко ответил тот и, развернувшись, удалился, оставив Арчибальда в недоумении стоять и хлопать глазами.

***

          А Алекс, удобно разместившись в глубоком кресле возле камина, продолжал спать и видеть сон.