стихия эфира

Дана Дрон
 буриме


После разлуки с “музой жизни” обостряется в душе обида,
Если мечты о встрече с ней были, отнюдь, иного вида... :
В душе витала жажда ярких чувств любви и наслажденья,
С немеркнущей надеждой на взаимопониманье, уваженье...

Но вместо нового полёта в радугу прекрасных отношений –
Разочарованье с горечью... от бури разрушающих сомнений:
Зачем быть рядом с той, в ком рой претензий в адрес мужа?
Издёвка управляет ею, чтоб посадить его за что-то в лужу... ?!

И как не понимает женщина, что и себЕ истерикой  вредит,
И омрачает бытие, взрАщивая свой скандальный аппетит...!
После рождения ребёнка – крах: будто, заменили на каргУ...
Нет окрылённости ни в чём! И – свара*, у сына на виду...

Женился рано в двадцать лет: любовь вела к поступкам,
Высокие чувства вершили чудо, но они – очень хрупкие,
И это годы подтвердили, и суть нынешней ситуации:
Иной картинка жизни стала – уже не достойна овации ...

Был очень сильным потенциал житейской перспективы!
Взаимно гармонично радовали прекрасные мотивы ...
Любви и уваженья credo за годы... испарилось, как эфир...
С таким итогом, к сожаленью, знаком давно весь мир...!

Какое счастье радоваться за истинно влюблённых,
Взаимным счастьем жить в любви вдохновлённых...!
Какое благо – верх совершенства чувств, житейского ума –
Человеку создать семейный союз возможность данА...
 



* свара – ссора, раздор, шумная перебранка, брань, ругань