Ох

Наталья Аглицкая
"Ох"- это Лакотское слово. Это не восклицание, это слово. Но трудно просто ответить, что конкретно оно означает. Оно имеет много значений. Одно из них - отрицание, как "нет".Приведу пример:
Один родственник называл другого в шутку "Кола" (с ударением на "А") - "друг", другой ему ответил: "Ох!" (Звук "Х" при этом Лакота произносят в точности как немцы: такой грубый гортанный немецкий звук. Вот, почему Лакота называют немцев "иа шича" - "плохоговорящие", потому что произношение немецкого языка очень похоже на Лакотский. Лакота думали, что немцы просто пытаются говорить по-лакотски, но у них не получается... Мы, кстати, тоже по этой же причине называем их "немцы" - от слова "немой", "немтырь". Просто странное совпадение...)

Так вот другой родственник ему ответил: "Ох!", что означало: "Нет, (ты мне не "кола" - друг, ты мне никакой не друг, а родственник, ты со мной связан навеки."

Лакотские слова очень простые. Они не придумывают как Вашичи слова на каждый чих. Например лошадь по лакотски "Та шунка вакан", а собака - "шунка".Бизон - "татанка" - "большая кожа" ("кожа", кстати, тоже не точный перевод. Точнее это будет перевести как " то, из чего он сделан, плоть", то есть буквально: "большая плоть").

Лакота также знали и мамонтов и называли их "Татанка Вакан". Как "бизон", но только добавляли еще слово "вакан" - Священный.

На стенах в пещере Блек Хилса были найдены рельефы, изображающие индейцев верхом на мамонтах. Археологи интерпретируют это как борьбу с мамонтами и охоту на них. Но это совсем не выглядит как охота. Скорее как езда на мамонте. "пасу Танка вакан" - "длинный нос" - так называется хобот у слона или мамонта по лакотски. Как видите, их язык действительно очень прост. Но вместе с простотой , не говоря слишком много, Лакота умели передавать мысли друг другу на расстоянии.

Глупцы изучают Лакотов по книгам. Книги пишут всегда только белые исследователи. И пишут на основании того, что им рассказали Лакота о себе. Но Лакота не склонны рассказывать чужакам настоящую историю. Скорее, расскажут им какую-нибудь чушь, втайне насмехаясь над ним. И эта чушь потом попадает в "научные книги". А потом "ученые", начитавшиеся этих книг, говорят Лакотам: "Ты ничего не знаешь о своей истории, читай книги!" Смешно, не правда ли? И глупо, как я не знаю что...

Простая логика здравого смысла говорит о том, что изучать язык Лакотов лучше у САМИХ Лакотов. Никакие институты здесь не являются лучшей альтернативой, чем простой Лакота - носитель языка.

****

Есть еще Лакотское слово "Ха(н)" - носовой звук Н почти не слышится.В разговоре с Лакотами нужно быть очень внимательными, потому что можно прослушать, то, что они говорят.

Например, ты спрашиваешь Лакоту: "Хочешь чаю?" И в ответ слышишь: "Ха". Для Русского это звучит почти как: "Хм". То есть можно подумать, что Лакота предпочел вообще не отвечать на твой вопрос... А это и был ответ! Ответ был: "Да".

Некоторые говорят, что "здравствуйте" по-Лакотски звучит: "Хау". Это - ошибка! Такого слова в Лакотском языке нет вообще! Есть слово "Ха(н)". И оно не означает "здравствуйте", оно означает: "да" или вообще подтверждение, признание, узнавание, приветствие. В качестве приветствия Лакота может сказать "Ха(н)", но это не означает "здравствуй".

На Лакотских церемониях часто в круге сидящие люди после молитвы все произносят "ха(н)" (женщины произносят "оха(н)" - с ударением на А). Это значит,что они слышали молитву и присоединяются к ней.












Продолжение следует...