Сюжет у А Грина - канва. Узор -мысль

     Необыкновенность творчества А. Грина, писателя, долго находившегося в оскорбительном забвении, состоит в том, что он сделал волнующее романтическое фантазерство – страну отроческого воображения – реальным миром, полным жизни. Он подробно описал эту страну,  которой нет на карте, города со звучными и зовущими названиями, возвышающимися на берегах теплых морей. Мужчин –  благородных, покровителей слабых. А девушки -  какие-то сказочные золушки и феи.

     К. Паустовский в предисловии к «Избранному» А. Грина писал о происхождении гриновского романтизма: «В старой России окружающее было с страшным, жизнь невыносимой. Она была похожа на дикий самосуд. Грин выжил, но недоверие к действительности осталось у него на всю жизнь. Он всегда пытался уйти от нее, считая, что лучше жить неуловимыми мечтами и снами, чем «дрянью и мусором каждого дня».

     В большинстве своем произведения А. Грина – это поэтически и психологически утонченные сказки, новеллы и этюды, в которых рассказывается о радости сбывшихся фантазий, о праве человека на «большее, чем простое проживание» на земле, и о том, что земля и море полны чудес.

     В стиле А. Грина непрерывно взаимодействуют эмоция и рассудок, трудно уловимое впечатление и глубоко обдуманное доказательство. Этой особенности подчиняется СЮЖЕТ, ОБРАЗ, ФРАЗА.

     Для кульминационных моментов А. Грин часто использует РАЗРЯДКУ слов. Совершенно обычные слова приобретают дополнительные смысловые наращения (коннотации), которые, в свою очередь, работают у автора на стиль . Эмоционально-оценочные обертоны слов , которые пишутся с разрядкой, приобретают более углубленный смысл.

     Для примера можно проследить, как работает данный прием, на рассказе «Пришел и ушел». Сюжет заключается в том, что погоня за приключениями приводит военнослужащего Батля из города в некий отдаленный форт. Но здешнее уныние и жалкий быт угнетают его больше, чем городская казарма. Больше жары и жажды накаляют чувства романтического героя рутинная бессмыслица окружающего. «Наконец, в одну из таких ночей измученное лицо Батля повернулось к луне. Батль Б О Я Л С Я. Страх начался с момента, когда он представил огромные пространства, отделяющие форт от городов и железных дорог... В груди Батля закипели слезы обиды. Он был живой, нетерпеливый и еще молодой человек».

     Автор заостряет внимание на слове «боялся». И это не только страх одиночества. У героя происходит внутренний сдвиг, который и определит неожиданный поворот в сюжете.

     Читаем дальше. «Взрыв произошел только в его воображении, хотя был и другой взрыв: вместо развалин форта началась развалина П Р Е Ж Н Е Г О человека». Автор не показывает подробно, каким был герой и каким он станет, а заостряет внимание на слове «прежний». И это означает, что переоценка ценностей у него совершилась. Происходит внутренний взрыв, разваливший «прежнего человека».
Батль уходит, его одинокая фигура становится все меньше и меньше, остаются только следы на песке. Куда он движется? По-видимому, движется прочь от иллюзий, от мысли, что охотой к перемене мест можно излечить душу.
     Рассказ «Преступление опавшего листа» появился в печати в 1918 году. В России произошла революция, гремели бури гражданской войны, унесшие миллионы жизней и оставившей на лице Родины неизгладимые шрамы. Люди бежали от страшной действительности и искали утешение в оккультных науках: спиритизме, магии, теологии.

     А.Грин не любил писать о действительности. Он считал, что если нельзя показать читателям красивую быль, ему нужно рассказать красивую сказку, чтобы зажечь их, подтолкнуть к действию. Ведь сколько в человеке непочатых сил, сколько скрыто хороших качеств.
И неслучайно имя героя этого рассказа Ранум. Рождается ассоциация со словом «разум». Герой – йог, который находится в пустыне в полном одиночествена стадии очищения и готовится к Великому Посвящению, чтобы стать Разумом Вселенной. И по учению Будды, это означает конец всех привязанностей, уничтожение причин страдания. Все ценности для него обесценены, все идеалы уничтожены, все кумиры низвергнуты.

     Герой, благодаря приобретенным сверхъестественным свойствам, видит, что по улице идет человек с мертвой душой, которого должна настигнуть смерть от рук убийцы. «Да, - сказал Ранум, - он умрет, не узнав радости воскресения. Это – тягчайшее из злодейств, мыслимых на земле. Я не дам совершиться этому».
«Он знал, что погибнет сам, вмешавшись нематериальным проявлением воли в материальную связь явлений, но даже тени колебания не было в его душе. Ему дано было понимать, чего лишается человек, лишаясь радости воскресения мёртвой души. Ужас потряс его. Он сосредоточил волю в усилие длительного порыва и перешел, — В Н У Т Р Е Н Н Е, — с скамьи сквера на белое сверло воздуха, к пьяному исступлением человеку и там заградил его дух безмолвными приказаниями»
Человек спасен. Сам Ранум должен погибнуть. Но он прощен. Итак, победил не Вселенский Разум, а разум человека, стремящегося помочь ближнему.

     Интересно проследить, как разрядка слов в этом рассказе работает на сюжет. «О Т В Е Т» - в буддийской философии означает познать истину, которая делает человека свободным и способным видеть сущность вещей и явлений, но не вмешиваться, а только созерцать жизнь. Но герой вмешивается. Он способен «внутренне», то есть путем волевого усилия сделать то, что обычные люди не могут и идет на помощь человеку.

     А ведь сколько в человеке непочатых сил, сколько скрыто возможностей. И свобода – это когда нужно идти не от людей, а к людям. И высшая цель для человека – жить для других.

1978 год


Рецензии