История любви 5. Кораблекрушение и Свадьба

Алексей Горшков
Неизвестные истории графства  Shetland
 These tales are retold from Shetland Fireside Tales: or, The Hermit of Trosswickness by George Stewart (Lerwick: T. and J. Manson, 1892).



Капитан Том Юнсон был опытным моряком, но той ночью, сошедшее с ума море, оказалось сильнее мастерства капитана. Корабль уже был у берегов Шетлнада, когда налетел ужасный шторм. Похоже, что Посейдон не желал воссоединения двух любящих сердец: Лелы и Оллы. Огромные волны бросили корабль на прибрежные скалы и разбили его в щепки... Вряд ли, кому-то, кто был на его борту, удалось спастись. Посейдон решил, что все должны погибнуть....
Утром, двое рыбаков увидели на берегу обломки корабля и тут же побежали в деревню за подмогой. Деревенские мужчины, пришедшие на берег, были отважными людьми, но они сразу поняли, что такие огромные волны не позволят провести спасательные работы. Старый Якоб угрюмо проговорил:
«Не знаю, остался ли кто жив в этом кромешном аду, но если кто и выжил, то  мы бессильны помочь....»
Но Олла, который тоже был на берегу, решил попытать счастья. Какая-то неведомая сила толкала его в море. Он разделся, обвязался веревкой  вошел в море и поплыл к остову корабля, висевшему на скале. Волны швыряли его, словно щепку, накрывали с головой, швыряли на скалы.... Несколько раз Олла исчезал из зрения людей, стоящих на берегу, но его голова появлялась вновь и на вновь среди бушующих волн...
Примерно через час несколько самых сильных мужчин, по сигналу Олла (поднятая рука) стали вытягивать веревку из моря, и вытащили на берег Оллу, незнакомого моряка и молодую женщину.... Остальные члены экипажа корабля погибли.
Трое спасенных были едва живы. Моряк и женщина были без сознания, а Олла был весь изранен, потерял много крови и не мог самостоятельно ходить. Спасенных разместили в разных домах  и окружили их заботой и вниманием.
Первым пришел в сознание Том Юнсон и сразу попросил позвать своих родителей: Якоба и Пегги. Отец и мать не узнали своего сына, поскольку его лицо было сильно разбито о камни. Но они узнали семейный медальон на его шее и, плача и смеясь от радости, стали обнимать своего сына.
Затем том Юнсон сказал, что привёз Лелу, невесту Оллы. Тут же послали за родителями Лелы, а саму Лелу, которая тоже пришла в сознание, отвели в дом, где лежал в постели Олла. Он был настолько слаб, что не мог самостоятельно ходить.
Лела села на кровать, на которой лежал Олла, они взялись за руки друг друга и прошептали: «Лела!». «Олла!»....
Через три недели, когда жених и невеста окончательно окрепли, всей деревней сыграли их свадьбу.
На следующий год, Лела и Олла сплавали в Голландию, чтобы навестить приемную маму Лелы, которая была безмерно счастлива таким окончанием истории любви своей приемной дочери.
Вскоре, у Лелы и Оллы родился сын. Счастливая мама любила напевать ему песню, которая вернула её домой, к своему возлюбленному и незабвенному Оллк.....