Время Души России

Елена Шувалова
   
  Часы на башенке в подземелье пошли с шести часов (в пьесе "Золотой ключик").

   Шесть - это число Богородицы и число Души.

   Вновь пошли часы Души.

    А среди марионеток Лебедевой Царь-Девица держит ручки по горизонтали - как бы между цифрами "9" и "3", - как мы поняли, - на времени остановки сердца А.С.Пушкина - 14.45.

  Наложив эти две позиции часовых стрелок друг на дружку, мы получим - крест.


  А часы со стрелками, стоящими на шести часах, ещё демонстрируют "полярность".

  В той спорной третьей строчке "Конька-Горбунка", которую, - считается, - переработал П.П. Ершов  - из "Не на небе - на земле" в "Против неба - на земле", - вот в этом самом последнем варианте, - "Против неба...", - выражена "полярность". Полярность же означает иерогамию.


  Иерогамный (то есть, священный) брак  - это брак с существом иного мира.

  Мы совершенно уверены в том, что именно Пушкин передал Смирдину, а Смирдин - Анненкову, Анненков - Лернеру, - строчку эту  в таком виде: "Против неба - на земле".

  Почему в первом издании сказки стояло "Не на небе..."?
  Мы думаем, только из соображений безопасности.

  Во-первых, стих слишком гениален для начинающего автора - Ершова, (и он очень заметен - в самом начале сказки).

   Во-вторых, на словосочетание "против неба" могла отреагировать церковь (тем более, что это ещё и цитата их притчи о блудном сыне: "я согрешил против неба...").

   В-третьих, - и - может быть, в главных - тогда ещё было живо много масонов, вышедших из XVIII века. Хотя Николай Первый крайне отрицательно относился к масонству, - но не мог он применить репрессии к такому количеству дворян. В основном это были - знакомые и приятели Пушкина.

  Строчка совершенно очевидно выражает полярность, - для посвящённых это ясно. Она бы выдала в начинающем сказочнике Ершове - масона.
  А на самом деле бедный студент Петруша не был не только масоном, но и сказочником, - и такую двойную нагрузку он бы просто не выдержал.

  Выходит, и политически это было опасно, и для сказки плохо - пройдёт ли она с этой строчкой цензуру?.. Скорее всего, - нет.
  Вот и было придумано вялое "Не на небе - на земле". Полярность есть и здесь, но она неуклюже выражена и не так бьёт в глаза.

  Тем не менее, - насколько мы понимаем,  - строчка эта была очень важна для Пушкина, поскольку она одна объясняла всю сказку, выражала её фабулу; кроме того, она объясняла и то, почему Поэту необходимо было прибегнуть к мистификации.


  Строчка, в которой задана полярность, соответствует чилу "11", - а "11" - так же и число инициации. Инициация же требует тайны.

  Полярность - символ иерогамии - брака с высшим существом. Значит, уже в самом начале сказки Автор имеет в виду её конец: венчание дурака Ивана и сказочной Царь-Девицы.

  А кто такая Царь-Девица? Если оставить без внимания все её оболочки ("наряды"), - то это - Душенька, Психея, - Душа.  И Душа эта - русская.

 "Конёк-Горбунок" - это сказка о том, как земной Поэт становится царём - супругом небесной Девы-Души.

  В "Сказке о царе Салтане" Поэт - под именем князя Гвидона - становится так же мужем Царь-Девицы (Царевны Лебеди), - но здесь - ещё только князем. Субординация по отношению к монарху соблюдена. Надежда на него ещё не потеряна. Пушкин готов открыть перед ним все свои чудеса, - все чудеса "своего острова", главное из которых - Царевна Лебедь.

  Спустя три года царь сварен в котле с молоком, а в цари вышел сам Поэт, -  самозванно, - по "протекции" Царь-Девицы.

   Историк Наталья Александровна Рогачёва, которую мы уже упоминали в нашей работе, говорит об этой ситуации следующее:

  "Хочу ещё обратить внимание читателей на финал, где  Царь-девица  выходит к народу и говорит: «Царь  велел вам долго жить! Я хочу царицей быть. Люба ль я вам? Отвечайте! Если люба, то признайте володетелем всего — и супруга моего!»
   Ситуация диковатая.  Кто   она   такая,  эта  девица? Всего лишь невеста  царя . А царь умер. Иван к трону никакого отношения не имеет. Обычно в сказках воцаряется царский сын. Но даже если не царский, мнения народа об  этом  не спрашивают. А тут? Мне кажется, это явный намёк на свадьбу Марины Мнишек и Лжедмитрия (Григория Отрепьева). Николай Карамзин писал, что «дочь Мнишкова, ещё не будучи супругой царя, уже была венчанною царицей, не имела только державы и скипетра"... *

  Наталья Александровна, - как мы считаем, - совершенно правильно почуяла здесь аллюзию на ситуацию Самозванца.

  Рогачёва заявляет даже, что автор (Ершов) пародирует в "своей" сказке русскую историю.

  Мы думаем, что здесь более тонкая авторская игра.

  Во-первых, Н.А. Рогачёва лукавит, на голубом глазу удивляясь: "Кто   она   такая,  эта  девица? Всего лишь невеста  царя".

  Ничего себе! Ведь сказано же было: "Но девица непростая, Дочь, вишь, Месяцу родная, - Да и Солнышко ей брат".

  Не простая это Девица. И царь ведь должен заслужить или не заслужить её, соответствовать, или - не соответствовать.

  Царь-Девица - это высшее существо.

  А то, что народ говорит, что "за неё - хоть в самый ад", - даёт отсылку образа Царь-Девицы - может быть, - к Персефоне...

  Персефона - "ада грозная царица". Ей нужно было приносить заветную золотую ветвь, - чтобы войти в её загробное царство.

  Когда пришёл на нашу землю тот, кто был объявлен всей Европой Люцифером, - и Москва пылала, как адский пламень, - проснулся дух народа русского, - и устремился на то, чтобы победить врага. Может, тогда и проявилась среди земного ада древнегреческая богиня?

  Да. И мы даже знаем, как её в этот раз звали: Елизавета Алексеевна.

  Императрица создала Женское патриотическое общество; помогала раненым, сиротам; обездоленным. Тогда и полюбил её русский народ, - эхом которому ответил мальчик Пушкин.

  Вероятно, уже тогда, в Лицее, видя рядом восхитительную мужественную царицу и лысеющего слабовольного царя, Пушкин думал о том, как не достоин император своей жены...

  Лицо этой женщины вылепил скульптор П.Ф. Соколов в своей "Молочнице", - которая стала Музой Царского Села.

  Она и есть - Муза Пушкина, - и - воплощённая Душа России.
 

  Во-вторых, - удивительно верно догадавшись о связи финала "Конька-Горбунка" с венчанием на царство Лжедмитрия, Рогачёва говорит, что Ершов пародирует историю; непонятно, ради чего?.. То есть, Наталья Александровна говорит, что и вся сказка "Конёк-Горбунок" - пародия на русскую историю. Но - с какой целью? Просто так?
  Однако, в то время ещё не принято было пародировать русскую историю, только недавно найденную Карамзиным. Здесь Рогачёва, видимо, путает Петра Ершова с Алексеем Константиновичем Толстым...

  Мы так же считаем, что ситуация Царь-Девицы и Ивана повторяет ситуацию Марины Мнишек и Григория Отрепьева; но - только ситуацию, - а не характеры.

  Характеры, люди (существа) здесь - иные.

  Царь-Девица, - она выше земного царя. Она - существо высшего, небесного, мира. Поэтому она и имеет право выбирать (или даже назначать) царя.

  Брак совершается вовсе не между земным царём и земной девицей, а - между земным царём (или ещё не царём, а только князем**) и девицей небесной.

  И эта небесная девица - повторяем - Душа России (уже не Елизавета Алексеевна, конечно. Этот образ - шире, - вне времени).

  Душу России - считалось - родил (открыл, разбудил) Пётр Великий. Во времена царствования Екатерины - так же, Великой, - начали интерпретировать дело так, что Пётр создал лишь тело новой России (Галатеи), а душу вдохнула Екатерина.
  Мы последнее мнение серьёзно не рассматриваем, поскольку оно представляется нам полностью комплиментарным в отношении Екатерины.

  А вот в отношении Петра Великого мы согласны: он явил миру душу России. Потому - мы считаем - в сказке Пётр - мать (и отец) - Месяц Месяцович, и дочь его - соответственно, - Душа- Царь-Девица.

  Иван-дурак, - то есть, - сам Александр Сергеич Пушкин, - получил эту невесту из рук самого великого Петра.

  А царь - не получил. Он Ей не соответствовал.


                *    *    *


  В заглавии трилогии А.Н. Толстого - "Хождения по мукам", - пропущено одно слово: Богородицы. "Хождения Богородицы по мукам".
 
  Богородица, - она и есть - Душа России.


   Заводя часы на башне в открывшемся подземелье с шести часов, Толстой заводит заново Время Богородицы; время Царь-Девицы; время Души России.

  (Кстати, в фильме Ивана Пырьева "В шесть часов вечера после войны" (1944), - так же метафорически говорится о том же... Директор детского сада Варя Панкова (Марина Ладынина), - она - в сниженном образе, - та же Богородица и Душа России...).





Продолжение:
  http://www.proza.ru/2017/07/09/2013
 
   

 
 
 
 
* Тюменские известия; 25 февраля 2015 · №29 (6172). (Из Интернета).
 
**Осмотрелся, подбодрясь,
   С важным видом, будто князь.