Сердцебиение. Цветок юности. Глава 20

Наталия Пегас
Глава 20. Богатая невеста

Ваша задача не состоит в том, чтобы искать Любовь, а в том, чтобы искать и найти все барьеры внутри вас самих, что вы возвели против неё.

Руми



В конце сентября Винченцо Беллини, его падчерица Кьяра и преданная няня девушки прибыли в Ниццу. Погода стояла ясная и по-летнему жаркая. Друг Винченцо, господин Дзанетти владелец самой большой мебельной фабрики в городе, приехал на вокзал лично. Он прогуливался по платформе около получаса, прежде чем издали послышался заветный гудок поезда.
Кьяра всю дорогу грустила и молча, смотрела в окно. Она почти не разговаривала. Одна лишь Лаура могла немного развеселить воспитанницу и отвлечь её от тревожных мыслей. Няня обещала, что они непременно посетят все самые интересные места, и непременно купят множество подарков для друзей.
- Я почти ни с кем не общаюсь, - вздохнула девушка.
- А как же синьорина Иоланта?
- В последние дни я думаю только об одном человеке…
- Знаю, - Лаура нежно обняла её за плечи. – Но не стоит так печалиться. Возможно, всё ещё наладиться.
- У меня не осталось надежд.
В купе вернулся Винченцо и дамы мгновенно замолчали. Едва поезд прибыл на станцию, как поднялась непривычная суета. Лаура держала воспитанницу за руку, пока синьор Беллини медленно вышагивал по платформе, элегантно опираясь на тонкую трость. Наконец, перед ними возник низенький худой человек с большим носом и слегка ссутулый.
- Мой дорогой Пасквале! – воскликнул Винченцо, шроко улыбнувшись.
- Я уж было подумал, что вы не приедете.
Они тепло обнялись. Затем, синьор Беллини представил свою падчерицу и преданную няню.
- Очень рад, - поклонился господин Дзанетти, поцеловав руку Кьяры.
Девушка почему-то вздрогнула встретив его холодный взгляд. Она невольно посмотрела на Лауру, как бы ища её поддержки. Но та, с интересом глазела по сторонам, и ничего не заметила. К особняку Пасквале они добрались на новом автомобиле. Стоит отметить, что дом господина Дзанетти отличался от большинства зданий в городе. Хозяин признался, что пригласил из Испании известного архитерктора, чтобы создать не просто комфотное жилище, но и самое настоящее произведение искусства. Винченцо, разумеется, не только по достоитству оценил все новшества, но и откровенно позавидовал царящей повсюду роскоши.
- Что ты скажешь про этого Пасквале? – обратилась к няне Кьяра.
- Он богат. Похоже, что уважаемый в городе человек. Довольно трудно судить, ведь мы почти его не знаем.
- Мне он показлся неприятным. Один взгляд чего стоит.
- По правде говоря, мне не удалось его как следует рассмотреть, - призналась Лаура, открывая саквояж. – Глядя на такое богатство, я искренне радуюсь, что мы купили в Париже пару новых платьев.

Спустя два часа, в дверях появилась опрятно одетая служанка и сообщила, что их ожидают к обеду. Кьяра по настоянию няни заплела свои длинные золотистые волосы в две косы, которые они превратили в чудесную причёску. Когда дамы спустились вниз, то встретились с высокой шатенкой, наряд которой затмевал её весьма не симпатичную внешность.
- Спешу представить вам свою сводную сестру Чинцию, - раздался слегка скрипучий голос господина Дзанетти.
- Очень приятно, - выдавила из себя улыбку Кьяра.
К сожалению, девушка вынуждена была сесть рядом с Пасквале, тогда как отчим сидел с Чинцией. Лаура хоть и присутствовала за столом, но находилась чуть ли не в дальнем углу, что особенно задело гостью.
- Нам очень нравится Ваш уютный дом, - то и дело повторял синьор Беллини.
- Это так приятно слышать, - наигранно смущалась Чинция, опуская жидкие ресницы.
- Полагаю, что Вы ещё не пробовали самый популярный десерт в Ницце, – предположил господин Дзанетти.
- Надеюсь, что мне представиться такая возможность, - откликнулась Кьяра, теребя в руках салфетку.
Вскоре подали вышеупомянутый десерт. На тарелке лежали красивые кексы посыпанные сверху чем-то рассыпчатым и белым. Кьяра с удивлением набломила один из кексов и обнаружила внутри жидкую начинку.
- В этот раз у повара получился фондан* то, что надо, - заметила Чинция, смакуя каждый кусочек хрустящего лакомства.
- Простите, а что такое этот «фондан»? – поинтересовался Винченцо.
- Он перед Вами, друг мой, - рассмеялся Пасквале, указывая на апеттитные кексы в сахарной пудре.

После обеда, хозяин дома прегласил всех в сад, куда подали лимонад и свежие фрукты. Для мужчин был приготовлен ликёр и сигары. Чинция усадила юную гостью рядом с собой, всячески избегая общения с её няней. Кьяру подобное положение вещей не на шутку разозлило, и улучив момент, она направилась прямиком к отчиму, чтобы обсудить с ним данную тему.
- Почему они так себя ведут? Я ничего не понмаю.
- Чем ты недовольна? – настрожился синьор Беллини, сжав её локоть.
- Они всем своим видом дают понять, что Лаура не достойна их внимания. Разве это справедливо?
- Ты должна понимать, что твоя няня им не ровня.
- И всё-таки, мне кажется, так нельзя. Она живой человек и член семьи.
- Пусть всё останется, как есть. Не стоит тратить время на подобные мелочи.
- Мелочи? – вскричала Кьяра. – Ну, знаете ли…
К ним подскочил всегда любезный и крайне добродушный Пасквале.
- Могу ли я чем-то помочь?
- Пустяки, - махнул рукой Винченцо. – У нас возник небольшой спор. Только и всего.
- Любопытно! И что же стало темой спора?
- Моя няня, - выпалила Кьяра, чем вызвала недовольство отчима. – Вам не кажется, что все старательно её избегают? А мне бы хотелось увидеть истинное гостеприимство этого дома.
- Вы правы, синьорина, - закивал господин Дзанетти. – Должно быть, мы выглядели настоящими снобами. Но в обществе не принято иметь близких отношений к прислуге.
- И это правильно, - послышался голос Чинции, которая находилась поблизости.
- Для нас, Лаура очень близкий человек, - громко объявила Кьяра, окончательно смутив и без того сконфуженную няню.
После такого заявления, Пасквале и его сводная сестра резко поменяли своё отношение к Лауре. Не то чтобы они стали вовлекать её в беседу, но, по крайней мере, перестали так очевидно её игнорировать.
- Не стоило так с ними говорить, - тем же вечером, проронила няня.
- Почему? По-моему, им было необходимо узнать, что они не правы.
- Я из бедной семьи. Никто. А господин Дзанетти большой человек, и сам знает что хорошо, а что плохо.
Прошло три дня, и Кьяра стала замечать, что отчим практически всё время проводит в обществе Чинции. Это почему-то вызывало беспокойство у девушки, чем она немедленно поделилась с няней. Лаура только пожала плечами. Мол, синьор Беллини не должен ни перед кем отчитываться.
- Неужели он намерен снова жениться? – недоумевала Кьяра.
- Не исключено. Разве она плохая партия? Богатая невеста. К тому же, насколько я успела заметить, всячески стремиться ему понравиться.
- Я ни за что не соглашусь.
- Наше мнение никто не станет спрашивать, - улыбнулась няня. – Надо радоваться, что он не ищет жениха.
- После того, как Винченцо поступил со мной, я не собираюсь ему уступать.
- Погоди. Что ты задумала? Месть ещё никому не приносила пользы.
- Это не месть, - обернулась Кьяра, и в глазах её блеснули слёзы. – Он не поддержал меня, а значит, не может рассчитывать на мою дружбу.



Шоколадный фондан - проще говоря, это кекс с хрустящей бисквитной оболочкой и жидкой начинкой из шоколада. Придуманный в 1981 году знаменитым шеф-поваром Мишелем Брасом.



(продолжение следует)


http://www.proza.ru/2017/07/14/1940