Из Григория Сковороды. Орёл и черепаха

Александр Рюсс 2
Григорий  Сковорода.

Байка "Орел і Черепаха"
На дубі, що похилився до води, сидів Орел, а поблизу Черепаха проповідувала своїй братії:
— Гори воно вогнем оте літання! Покійна наша прабаба, дай боже їй царство небесне, згинула, як видно з переказів, за те, що почала вчитися в Орла сеї гиблої науки. Сам Люципер таке вигадав!..
— Слухай-но, дурепо! — обірвав її проповідь Орел.— Не тому загинула премудра твоя прабаба, що літала, а тому що взялася не за свою справу. Літати не гірше, ніж повзати.

Из  Григория  Сковороды.

ОРЁЛ  И  ЧЕРЕПАХА.

На  дубе   над  рекой  похилом
Сидел  орёл,  а  у  воды
Черепашатам  клюворылым
Мать  сказку-байку   говорила,
Чтоб  уберечь  их  от  беды.

Мол,  пропадай  оно  на  свете
Летать…      Я  вот  что  расскажу:
Прабабка  ваша  в  прошлом  веке
(Бог  с  ней!    я  сердца  не  держу)
Полёта  диво  испытала
(Уж  так  отчаянно   смела!)
Решив  учиться  у  орла…
Да  только  со  свету  пропала, 
Как  будто  вовсе  не  жила.

Дай  ей  Господь  не  ведать  муку,
Живя  вблизи  блаженных  мест…
Полётов  вредную  науку
Придумал  Дьявол…вот  те  крест!»

«Послушай,  дура-черепаха,-
Орёл  в  ответ,-
                не  оттого
Погибла  бабка,  что  без  страха
Взлетела  в небо,  чтоб  его
Познать  стремлением  полёта,
Чтоб  доказать  кому-то  что-то,
А  оттого,  что  естество
Чужой  судьбе  препоручила,
Ему  несродное  творя,
Чем  род  свой  древний  огорчила,
Пропала  зря.

Поверь,  летать  куда  прекрасней,
Чем  пресмыкаючись  ползти.

Паренье  в  небе  не  опасно,
Лишь  стоит  крылья  обрести».