Сейд

Мовла Гайраханов
Сейд был добрый малый. Про таких говорят, что природа умом  обделила. Мальчишка рос, а разум оставался детским. А когда он стал совсем взрослым, и в жаркий июльский день выходил с салазками на улицу, все его приветствовали с улыбкой на устах. Сейд был безобидным, как котенок, и такая его кротость служила для него защитной броней. Никто его не обижал, все любили и жалели великовозрастного ребенка. Как ни странно, на лице Сейда не было никаких следов скудоумия, наоборот, приветливые и живые глаза, притягивали к нему людей. Горбатый нос, большие добрые глаза, всегда с грустинкой и покорностью молодого барашка, делали Сейда похожим на сказочный персонаж. Он всегда бывал опрятно одет, пострижен и выбрит. Его немного сгорбившаяся фигура, и быстрый шаг спешащего куда-то человека, издалека привлекали к себе внимание. Люди тянулись к Сейду, но даже иногда по-детски злые мальчишки, никогда не обижали его, такая была у него добрая натура.
Когда началась война, родственники запретили Сейду выходить на улицу. Воздух был наэлектризован опасностью, и люди без нужды редко выходили из дому. Для Сейда, привыкшего к общению, такое заточение было невыносимым. Он так и норовил выскочить на пустынную улицу, но строгие окрики родственников, заставляли его оставаться во дворе.
Когда активная фаза боевых действий отодвинулась от села, и перестали бомбить и обстреливать, люди стали потихоньку выходить на улицы. Затем прошли «зачистки» и появились русские милиционеры. Они ходили по улицам, задерживали тех, кто вызывал у них подозрение. Некоторых отпускали сразу, у других была более печальная судьба.
Закончилось время домашнего заточения и для Сейда. Он без спросу сбегал из дому, и проводил время на сельском рынке, среди людей, которые всегда относились к нему с привычной  добротой и лаской.
В один из таких походов на пустынной улице Сейда окликнули милиционеры. Сейд не среагировал на незнакомую речь, а когда милиционеры с угрозами побежали к нему, он начал убегать от опасности. Тем не стоило большого труда его догнать, и за такую «строптивость» Сейда начали избивать прикладами автоматов и пинать ногами.  На его истошные крики прибежали прохожие, и начали требовать его отпустить. Милиционеры не верили, что парень умалишенный, а его крики только подзадоривали их.
Этот случай потряс Сейда, и он стал панически бояться милиционеров. Его походы на рынок превратились для него в тяжелое испытание. Дома оставаться он тоже не мог, а выход на улицу был чреват непредсказуемыми последствиями. Даже его скудный разум подсказывал Сейду, откуда исходит опасность для него.
Военных на улицах всегда было полно, видя их, Сейд переходил на другую сторону улицы, а встречаясь лицом к лицу, в страхе опускал глаза и стремительно уходил прочь.
Так продолжалось до тех пор, пока его не научили на окрики милиционеров отвечать словами - «мальчик больной». Тон и отчаянность, вложенные в эту фразу, не оставляли никаких  сомнений, чем мальчик действительно болен. Эти слова не раз выручали Сейда, да и милиционеры передавали информацию о нем друг другу.
Возможно «мальчик» напоминал  известного персонажа «двенадцати стульев», которого необходимо было взять на борт парохода.
Как бы то ни было, со временем «конфликт» Сейда с представителями власти закончился в его пользу. Кроткий нрав Сейда стал причиной того, что милиционеры, как и другие люди, стали давать ему мелкие деньги, и также приветствовать улыбкой.
Прошли годы, вроде бы и случай этот забылся, но как только возникает для него непонятная ситуация, Сейд начинает громко кричать «мальчик больной».
Это фраза для него, как заклинание, он верит в ее чудодейственную силу. Она не раз его выручала, и проверена временем.