Муравьиное золото. Глава 1. Крамс

Наши Друзья
Григорий Иосифович Тер-Азарян

 

СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ МОЕГО ОТЦА

Сказка-повесть «Муравьиное золото» была написана за две недели. Это было тяжелейшее время, умирал мой отец. Когда он спал, я, понимая, что ему остались считанные дни, и, стараясь уйти от горьких мыслей, непрерывно писал. Какой-то внутренний голос мне подсказывал, что когда будет поставлена последняя точка, мой отец умрёт, что он живет из последних сил, чтобы я успел, и повесть не осталась бы незавершённой. Последняя, двадцатая, глава была закончена в 16 часов 16 ноября 2007 года. В 20.20 того же дня мой отец скончался. Мир и покой его душе…

ПРОЛОГ

Тысячи деревень разбросаны по свету. Ежедневно сотни парней покидают родные места в надежде повидать мир, познать прелесть приключений, проверить, на что они способны. Молодость – величайший дар, когда даже невозможное становится выполнимым.
Одним это удаётся, и они возвращаются в родные места известными людьми, другим не везёт. Такова жизнь... Но, независимо от исхода путешествий, этот отрезок времени насыщен сотнями событий и оставляет неизгладимый след в душе.
Встречи с новыми людьми, которые часто становятся друзьями, желание привнести в их жизнь добро и свет, прийти на помощь и не бояться, ради этого, преодолевать любые трудности и преграды – вот что главное. Это то, ради чего и стоит жить.


ГЛАВА ПЕРВАЯ

КРАМС

Уже час, как Крамс быстро шагал по пыльной дороге, сам не зная, куда держит путь, и что его ждет впереди. Он давным-давно хотел покинуть свою деревню, чтобы постранствовать по свету, посмотреть, как живут другие люди, и побывать в больших городах. Ведь столько раз слышал, что мир полон чудес.
Однако месяц за месяцем сменялись, потом и год завершился, а он всё так и продолжал жить жизнью сельчанина.
Но в это раннее утро, будто какая-то внутренняя сила требовала от него покинуть родное село. Порой ему даже казалось, что тихий голос шепчет прямо в ухо:
- Давай, Крамс, поторопись, вот и настал твой час, не медли, пускайся в дорогу. Посмотри вокруг – мир так огромен, и тебе уже через год исполнится двадцать лет, а ты за свою жизнь только и видел, что покосившиеся дома да стада коров и коз. Бросай всё и иди, куда глаза глядят. Если ты и сегодня останешься в деревне, то потом будешь жалеть всю жизнь.
- Но что сказать родителям? Куда я решил идти? А если я уйду без объяснений, они же могут подумать, что меня разбойники убили или, что пошёл в лес и заблудился.
А голос продолжал всё настойчивей шептать:
- Не думай ни о чём. Собери поскорей свои вещи и уходи. Будь смелым и решительным. Трогайся в путь!
- Была-не была, - глубоко вздохнул Крамс. - Видимо, настал час сделать окончательный выбор. Нельзя же всю жизнь пасти скот, рубить дрова и косить сено.
Он быстро побросал в котомку самые необходимые вещи, осторожно открыл дверь и выскользнул во двор.
- Хоть бы никого не встретить, - быстро шагая, думал парень. – Начнутся ненужные расспросы.
Но тут, как назло, из-за домов вышел Фарел.
- Ты куда в такую рань собрался, парень? – окликнул он Крамса. – И котомку взял... Может, все же решил покинуть село?
Юноша в ответ только кивнул головой, что-то пробурчал и зашагал ещё быстрее.
- И всё им надо знать, - недовольно бормотал он. – Нет, чтобы заняться своими делами...
- Эй, парень, ты что такой неразговорчивый? – продолжал Фарел. – А родителям, хоть сказал, что уходишь?
- Сказал-сказал, - махнул рукой Крамс. – Лучше пожелай мне доброго пути и счастливого возвращения.
- Тогда удачи тебе! - крикнул вслед Фарел. – И поскорее возвращайся. Нам будет тебя не хватать.
Наконец, село осталось позади. Эти места Крамс хорошо знал. Каждый камень, каждая выбоина на дороге были ему знакомы. Вон огромный куст чертополоха, а неподалёку – малюсенький пруд, где полно лягушек и можно встретить аистов, а ещё дальше – густой, хвойный лес, куда он часто ездит за дровами.
Солнце уже стояло высоко, когда Крамс подошёл к развилке дорог. Здесь он никогда не был.
- Идти налево или направо? – призадумался путешественник. – А, впрочем, пойду в ту сторону, куда ветер пушинку несёт. Я сам теперь похож на неё. Неизвестно, когда ещё вернусь обратно.
На душе у него стало так легко и радостно, что он даже начал насвистывать песенку.
- Правильно я сделал, что покинул дом, - тихонько говорил себе Крамс. – На свете столько интересного, и, пока я молод, крепок и здоров, надо посмотреть, как другие люди живут. Если повезет, можно и до города дойти. Говорят, там столько разных чудес, что целой жизни не хватит, чтобы всё посмотреть.
Рассуждая так, он шёл все вперёд и вперёд. Однако вскоре его стала мучить жажда.
- Как же я воды не взял с собой... – расстроился юноша. - Всё торопился поскорее уйти из дома, потому и оплошал. Но ничего, вон, впереди роща. Может, через неё ручей протекает.
Он ускорил шаг и вскоре достиг первых деревьев. Прислушавшись, Крамс услышал тихое журчание воды.
- Вот и отлично, - улыбнулся парень. - Можно и отдохнуть, и заодно полуденную жару переждать.
Вскоре он добрался ручья и удобно расположился под ветвистой ивой. Отовсюду слышалось пение птиц, стрекотали кузнечики, время от времени раздавался стук дятла.
- А здесь вовсе и неплохо, - улёгшись на траву и оглядываясь по сторонам, тихо прошептал парень. – Можно даже немного поспать, а потом идти дальше.
Он закрыл глаза и задремал. Но вскоре ему пришлось прервать сон, так как пара крупных муравьёв ползала по его лицу.
- Даже отдохнуть не дадут, - усаживаясь, посетовал Крамс и смахнул насекомых.
Только тут он заметил, что в траве копошится множество муравьёв. Они были повсюду.
- Видимо, где-то поблизости находится муравейник, - подумал путешественник. – Интересно, что они так ищут в траве?
Он стал наблюдать за муравьями. Каково же было его удивление, когда он заметил, что насекомые быстро подползают к ручью и, не останавливаясь, спускаются под воду.
- Разных муравьёв довелось за жизнь повидать, но плавающих, встречаю впервые, - рассмеялся Крамс. – Может, им очень жарко, и они решили искупаться?
Но присмотревшись внимательней, он заметил, что муравьи ползут в воду стройными цепочками и так же выползают из неё.
- Тут что-то не то... – стал размышлять парень. – Они движутся так, словно заранее знают, что их ждёт впереди. Ни один не отползает в сторону. Интересно, где же их муравейник?
Крамс встал и, стараясь не наступать на муравьёв, последовал за ними.
- Мне кажется, или это так и есть? - Неожиданно остановился он и стал потирать лоб. – Вроде бы муравьи становятся крупнее...
Он прошёл ещё немного и вновь остановился.
– Конечно, они растут, прямо на глазах увеличиваются. Уже почти размером с большого жука. И что-то блестит у них на головах.
Странник осторожно поднял одного муравья и стал его разглядывать. Ему показалось, что и муравей внимательно смотрит на него, словно что-то хочет сказать. От неожиданности Крамс выпустил из рук насекомое. Муравей упал на траву и быстро пополз вперёд. Потом остановился, повернулся к нему и снова чуть отполз. Так повторилось несколько раз.
- Кажется, он зовет меня следовать за ним, - усмехнулся Крамс. – Но этого не может быть... Хотя спешить всё равно некуда. Пойду, посмотрю, что же будет дальше.
И, чем дальше он шёл, тем муравьи становились всё крупнее. Впереди показался невысокий пригорок. Приблизившись к нему, парень увидел большое отверстие, куда один за другим вползали муравьи. Неподалеку от этого отверстия находилось второе, откуда муравьи только выползали.
Сельчанин уселся и стал размышлять.
- Интересно получается. Ни один из муравьёв не путает ходы. В один только входят, а из другого выходят. Сколько раз видел муравейники, но такого порядка нигде не было. Хотя там муравьи и не увеличивались. Интересно, что же находится внутри пригорка? Вот бы посмотреть. И что это блестит на них? Тут кроется какая-то тайна. Вот и моё первое приключение. Если бы я остался дома, никогда бы и не увидел этого. Но как же попасть внутрь пригорка? Однако и тут стоять не стоит...
Он стал оглядываться. Неподалёку рос огромный цветущий куст шиповника.
- Вот за ним я и спрячусь, - обрадовался юноша. – Тогда и видно меня не будет, и можно за всем понаблюдать. Да и незачем под солнцем долго стоять.
От клёна, что рос рядом с кустом и широко раскинул свои ветви, падала густая тень.

***
Солнце уже клонилось к закату, но, сколько Крамс ни смотрел на пригорок, там ничего не изменялось. Но вот, и последний муравей вполз, а новые не выползали.
- Зря только весь день просидел здесь, - почесал затылок путешественник. - Лучше бы продолжил путь. А теперь придётся тут и заночевать.
Он часто ходил в лес, так что спать под открытым небом привык ещё с раннего детства.
Но, стоило ему подумать о ночлеге, как на ель, что росла прямо у пригорка, сел огромный ворон. Его глаза горели, как рубины. Такой большой птицы страннику не доводилось видеть. Ворон внимательно оглядывался по сторонам и громко каркал.
- Кажется, мне лучше спрятаться, - прижавшись к земле, думал Крамс. – Что-то этот ворон мне не нравится...
Но через ветви кустарника ему всё было видно.
Ворон, каркнув ещё несколько раз, слетел с дерева и стал расхаживать у подножия пригорка. Чем темнее становилось, тем ярче светились его глаза. Неожиданно птица подпрыгнула, перекувырнулась в воздухе и превратилась в сгорбленного старика, одетого во всё чёрное. Его глаза горели огнем, всё лицо было усеяно большими бордавками, а огромный крючковатый нос, и остроконечная белая борода, делали его ещё более отвратительным.
На голове незнакомца была чёрная, богато расшитая золотом шапочка, из-под которой на плечи спадали седые волосы, а на ногах – высокие, дорогие сапоги.
Старик опять внимательно огляделся по сторонам, потом направился к кусту шиповника.
- Ну, мне конец, - подумал Крамс. - Тут долго и думать не надо: это – злой колдун.
Он еще сильнее прижался к земле и даже перестал дышать.
Однако бородач подошёл к кусту шиповника, сорвал один из цветков и стал отрывать лепесток за лепестком. И, чем меньше лепестков оставалось, тем меньше становился и колдун. Собрав все лепестки, он их растёр в руках и стал таким маленьким, что мог спокойно пройти во вход муравейника.
- Интересно, что они сегодня приготовили для меня, - тихо бормотал он. – Муравьи... Это я здорово придумал...
Крамс старался не шевелиться, хотя было видно, что старик так поглощён своими мыслями, что не замечал ничего вокруг. Затем колдун быстрым шагом направился к пригорку и вошёл в него. Тут же вход и выход в муравейник закрылись, сам пригорок задрожал, стал менять форму, вытягиваться вверх, и превратился в огромную сосну. Если бы юноша этого не видел, то никогда бы и не поверил, что раньше, вместо дерева, здесь была возвышенность.
- Ну и чудеса, - тихо прошептал парень. – Расскажи мне кто-нибудь про такое, я назвал бы его вруном. Надо остаться здесь и посмотреть, что же будет утром.
Вечер постепенно перешёл в ночь, на небе одна за другой зажигались звёзды, а странник всё продолжал думать об увиденном. Тут он услышал тихий треск, и неподалёку появился барсук. Зверь осторожно приблизился к сосне, повёл носом, потом тихо свистнул. Тут же из-за деревьев появился ещё один барсук, но поменьше. Он тоже поводил носом и прислушивался к каждому шороху.
- А этим что здесь надо? – думал Крамс, внимательно за всем наблюдая. – Не роща, а сундук с загадками... Может, и не стоило заходить сюда. Спал бы сейчас у себя дома на кровати, а теперь придётся довольствоваться травой. Хорошо хоть, что она мягкая и высокая.
А барсуки, принюхиваясь, постоянно смотрели вверх. Казалось, что они кого-то ждут.
- Интересно, что ещё произойдёт? – всматриваясь в темноту, размышлял путешественник.
Он сразу и не заметил, что на сосну опустилась белая сова. Барсуки, увидев её, заволновались. Видимо, именно её они и поджидали.
Сова встряхнулась, и на землю упало перышко. Тут же один из барсуков подбежал, поднял его и провел пером по морде. В то же мгновение он превратился в человека. Потом он быстро расколдовал и второго барсука.
- Нам лучше отойти отсюда, Лог, - обратился он к товарищу. – Кто знает, может, у Шахарда есть слуги, про которых мы и не знаем.
Тут сова как бы присвистнула.
- Видишь, и Сирга соглашается.
- Пожалуй ты прав, Бардус, - кивнул второй человек. – От этого колдуна всего можно ожидать. То он – отвратительный старик, то – красивый юноша, а то - дятел или ворон. Не знаешь, кем и когда он предстанет. Но давай сначала расколдуем Сиргу.
Лог подошёл к кусту шиповника, сорвал цветок и тщательно растёр его между ладоней. Сова слетела с дерева, уселась на руку мужчине, клюнула в ладонь и превратилась в прекрасную девушку.
- Теперь можно отойти к той липе и спокойно поговорить, - поддерживая девушку, направился к дереву Лог.
- Как бы мне услышать, о чём они разговаривают, - зашевелился Крамс. – По виду они не разбойники, и бояться их не стоит. Может и мне, как колдуну поступить с цветком, и я тоже стану маленьким и невидимым. Но как потом вернуть прежний облик? Нет, лучше уж постараться подползти ближе. Может, и удастся остаться незамеченным.
Парень подождал, пока незнакомцы немного отойдут, а потом осторожно пополз за ними.
- Здесь можно и присесть, - услышал Крамс голос Лога. – Дальше идти не следует.
- Если они и дальше будут так разговаривать, то я всё услышу, - усмехнулся парень. – И мне приближаться не стоит. Надо выяснить, кто же эти барсуки и сова.
- Что же нам делать? – заговорил Бардус. – Каждую ночь мы приходим сюда, но ничего не меняется. Не плачь, Сирга. От того, что ты так расстраиваешься, ничего не изменится. Нам надо найти способ победить Шахарда.
- Но что ты предлагаешь? - сквозь слёзы вздыхала девушка. – Терк, как был, так и остается муравьём. А весь его народ целый день трудится для этого колдуна, добывая в ручье крупинки золота. И Шахард никогда не отпустит их и не превратит вновь в людей. Он так жаден, что, чем больше видит золота, тем более алчным становится и требует нести ещё и ещё.
- Так вот, что блестело у муравьёв, - потёр лоб странник. – Как я не догадался, что это золото блестит?.. И сколько же надо за день собрать таких крупинок, чтобы они чего-то стоили?
- Нам надо как-то пробраться во внутрь убежища колдуна и посмотреть, что творится там, - послышался голос Лога. – Может, и Терк сумеет нам чем-то помочь. Представляю, как трудно Принцу.
- Ах, еще и Принц есть... - тихонько усмехнулся сельчанин. – Интересно было бы на него посмотреть.
- Конечно трудно, - вновь заплакала Сирга. – Весь день ползать туда и обратно.
- Так Принц тоже среди муравьёв? – изумился про себя юноша. – Только стоило мне покинуть деревню, как одно приключение - за другим. То ворон превращается в колдуна, то барсуки и сова становятся людьми, то пригорок превращается в сосну. Что же ещё суждено мне увидеть?..
- Мы опять так ничего и не решили, - вздохнула Сирга. – Тогда какой смысл нам каждую ночь встречаться? Один раз Шахард увидит нас, и тоже заколдует. Завтра я опять буду здесь, но, если ничего не решим, больше прилетать не стану.
- Может, ты и права, - грустно произнёс Лог. – Пока мы не проникнем в муравейник, все наши разговоры совершенно бесполезны. Но как это сделать, я не знаю.
- Скоро начнет светать, - перебил товарища Бардус, - и нам тут оставаться опасно. В любой момент муравейник может открыться и появится Шахард. А он-то непременно нас заметит.
- Пойди за цветком, - обратился к нему Лог.
Крамс еле успел отползти в сторону, чтобы Бардус не наступил на него. Вскоре тот вернулся, неся ветку шиповника.
- Там не так уж много цветов, - обратился он к друзьям. Шахард может заметить, что кто-то их срывает, и решить подсмотреть, кому они так понравились.
- Вот и ещё одна причина на время прервать наши встречи, - грустно улыбнулась Сирга.
Она прикусила лепесток и тут же превратилась в сову. Коснувшись крылом Лога и Бардуса, она взлетела, а те превратились в прежних барсуков, которые, оглядываясь по сторонам, быстро семенили среди деревьев и вскоре стали невидимы Крамсу.

Автор рисунка Смирнов Евгений Антонович (Антоныч 3) - http://www.proza.ru/avtor/anton58

Продолжение следует