Глава 9. Волосы для зелья

Наталья Бокшай
Рано утром, когда еще все спали, прилетела сова от Перси.
- Дора, - сонный Джордж первым отозвался на настойчивый стук в окно. – Перси явно спятил отправлять тебя в такую рань.
Сова приземлилась на стол и деловито протянула лапу с привязанной запиской.
Джордж пожал плечами и забрал свернутый кусок пергамента. Сова ухнула, опустила клюв в стакан воды и через мгновенье вылетела прочь.
- От кого сова? – Эмили спустилась по лестнице, на ходу застегивая пуговицы кофточки.
- От Перси, для тебя, - Джордж протянул записку. – Что у вас там, черт возьми, происходит?
Эмили быстро развернула записку и прочла всего несколько наспех нацарапанных строк.
«Эми, пришло недавно письмо из Дурмстранга. Сын Ивэна Розье там никогда не учился. И они такую фамилию вообще не слышали. Шармбатон дал такой же ответ. Они знали лишь жену Розье-старшего. Но она уже давно как умерла. Я загляну к вам, как только разберусь с тибетскими послами по поводу ввоза новой породы драконов. Увидимся позже,
Перси».
- Эм, ты меня слышишь? – Джордж был мрачен.
- Кажется, у нас довольно странное дело, - Эмили протянула ему записку.
- Что это значит? – Джордж сверлил ее взглядом. – Вы правда хотите наведаться к этому Розье?
- Правда, - передразнила Эмили. – Но нет никакого сына Розье. Значит, нет никакого координатора всех последних нападений. Или, якобы нет. Что-то в этой истории не так.
- Или Дурмстранг все еще на темной стороне, - Джордж налил себе воды в чистый стакан.
- Гермиона спросила у Крама и он тоже сказал, что не слышал раньше фамилию Розье, - Эмили взмахнула палочкой и чайник бодро стал закипать, готовя им порцию кофе.
- Крам всегда мне не нравился, - Джордж тоскливо посмотрел в сторону окна в ожидании утренней почты.
- Да не уже ли? – выгнула бровь Эмили. – Не ты скакал на Чемпионате, когда Крам поймал снитч?
- Ой, да когда это было? – ухмыльнулся Джордж. – Забыла Кубок Трех Волшебников? Крам просто блистал своими талантами.
- Не придирайся, - Эмили отправила бекон поджариваться. – Сейчас он на нашей стороне и еще ни разу не подвел. Ценный человек если подумать.
Серая сова ухнула прямо в раковину.
- Опять? – воскликнул Джордж. – Третий раз за неделю!
Он достал сову, забрал у нее «Пророк», сунул в мешочек кнат и выставил птицу за окно. Та мгновенье осознавала где она, после чего улетела, прыгая по воздуху и проваливаясь в полете.
- Бедные совы! – вещал Джордж. – Я напишу жалобу за плохое содержание животных. Они им что – отдыхать не дают? Сократили птичий штат? Птицы уже на лету падают! Третий раз!
- Скажи об этом Хагриду, - посоветовала Эмили, накладывая ему на тарелку завтрак. – Он примчится первым выхаживать их.
- Еще одно нападение на семью магглов, - хмуро прочел Джордж.
Эмили вся напряглась. Почему это «Пророк» всегда все первым узнает?
- «Наш специальный корреспондент сообщает, что в его  районе произошло нападение на соседей-магглов, - читал вслух Джордж. – Черной метки над домом не было. Но все указывало на то, что дом перевернули и самих магглов подвергли заклятию Круциатус. Специальная бригада по изменению памяти от комментариев отказалась. По мнению нашего обозревателя, это дело рук все тех же последователей и подражателей Пожирателям Смерти. Предположительно, имя главаря – Доминик Хэмингтон».
- Хэмингтон? Что за бред? – не удержалась Эмили. – Он как раз глава той самой бригады стирателей. Кто это пишет?
- Угадай.
- Скитер?
- Ну конечно! Похоже, у старушки зуб на стирателей, - хмыкнул Джордж, пролистывая газету. – Где же они на этот раз ей дорогу перешли?
- Ты разве не торопишься на работу? – спросила Эмили. – У тебя же там всерхзаказы из Хогвартса.
- Подождут, - Джордж неторопливо стал разделываться со своим завтраком. – К тому же, еще Фреда нужно отправить к маме. А у нее ближайшие пол часа как раз утренний час-пик. Когда вы собираетесь наведаться к Розье?
- Как только соберем больше данных, - Эмили притянула к себе газету. – Нужно покончить с этим делом.
- Не боишься, что вас там как раз ждет засада?
- Все может быть. Поэтому мы и не торопимся. Но не тащить же весь мракоборческий отдел за одним престарелым колдуном?
- Ты сама слышала, что сказал отец. Этот тип, если он еще не помер, крайне опасный и хорошо разбирается в Темной магии, - Джордж серьезным взглядом сверлил газету, за которой скрывалось лицо Эмили.
- Мы тоже чему-то успели научиться, - Эми отложила газету. – Я знаю, что ты волнуешься. Но по другому мы не можем. Этот страх не должен въедаться в наше сознание. Мы столько потеряли, что не может остановиться и перестать бороться. Пока последний приспешник Волан-де-Морта не будет уничтожен, никто не будет не оглядываться назад и ждать удара в спину.
- Ты обо мне подумала? О Фреде?
- Я каждую минуту о вас думаю, - Эмили закатила глаза – этот разговор начинался каждый раз, когда впереди предстояла серьезная операция. – Но поставь себя на мое место, и ты сделал бы тоже самое. Ты так же рискуешь каждый день, как и я. Один плюс – ты не мракоборец. А у меня это просто в крови. Я должна так рисковать.
- Каждый раз, когда мы уходим на работу, я думаю – увидимся ли мы вечером…
- Джордж, прошу, давай не будем снова это обсуждать. Какая разница кто из нас рискует больше. Ты переживаешь так же, как и я. Но давай не будем думать о плохом. Давай думать о том, что нам нужно бороться и победить. Тогда мы сможем перестать рисковать, даже гуляя по Косому переулку. Твои родители жили в дни и похуже, но они все равно рисковали тем, что были в Ордене. И ни разу не подумали бросить все. Теперь на их место встали мы. И я не брошу свою работу ради того, чтобы сидеть дома и ждать, когда «Пророк» снова сообщит о новых смертях.
- Я знаю, - Джордж рассеянно смотрел на нее. – Но, Эм, я просто боюсь за тебя.
- Я тоже за тебя боюсь, - она взяла его за руку. – Нам нужно закончить все это и тогда мы сможем перестать бояться за своих близких.
- Будь осторожна.
- Как всегда, - и она улыбнулась.
- И тогда мы сможем подумать о малышке Роски или о малыше Гэбриэле?
Эмили закатила глаза и засмеялась.
- Ты уже и имена придумал?
- Конечно! Роскана Уизли или Гэбриэл Уизли – звучит отлично! – Джордж лукаво прищурил глаза.
- Мам, пап, доброе утро.
- Доброе утро, Фред. Как спалось? – Джордж взъерошил волосы сыну.
- А чего вы смеетесь? – спросил малыш, залезая к отцу на колени.
- Папа анекдоты рассказывает, - ответила Эмили и взмахом палочки, доставила сыну завтрак.
- Вполне себе серьезные анекдоты, - пожал плечами Джордж. – Мама просто не понимает всего смысла анекдота.
- Пап, а когда квиддич? – Фред придвинул к себе тарелку с кашей.
- А что там тетя Джинни говорила по этому поводу? – спросил он у Эмили.
- Через две недели, это уже точная дата, - отозвалась Эмили. – Маклаген чуть не провалил все планы болельщикам своей подготовкой. Гермионе пришлось хлопотать за него. Благо Джинни стала чащу бывать на работе, иначе никакого матча не было бы. Они ему там такую встряску устроили, что пришлось вызывать хозяйственную бригаду. Кингсли грозил понизить его в должности. Но Маклаген – это Маклаген.
- Придурок он, - Джордж скорчил рожицу.
- Я уже опаздываю, - и Эмили умчалась собираться.
Попрощавшись со своими домочадцами, она трансгрессировала в Министерство.
Не успел лифт довезти ее до Атриума, как навстречу ей летел Гарри, с двумя мракоборцами и отстающей Гермионой.
- Эм, доброе утро, - выпалил он. – Я раньше пришел на работу и кое-что узнал о месте проживания Розье.
- Мы сейчас туда? – Эмили напряглась.
- Да.
- Никуда вы не пойдете, - Гермиона встала между ними. – Это еще не все подтвержденные данные. Вы не можете идти в неизвестность. Кингсли не даст вам письменного разрешения.
- Да плевал я  на эти разрешения, - выпалил Гарри. – Пока вся эта бумажная волокита разгребется, концов не соберешь.
- Но, Гарри…
- Гермиона, нам нужно все это остановить, - Гарри был непоколебим. – Или ты идешь сейчас с нами или идешь к Кингсли улаживать все дела с бумагами и разрешениями.
- Конечно, я иду с вами! – Гермиона округлила глаза.
- Ты плохо на нее влияешь, - хмыкнула Эмили.
- Тогда за дело, - Гарри заторопился к лифту, где в ожидании маячили Уоллер и Уотисон.
 - Он просто невыносим, - прошептала Гермиона, догоняя Гарри.
- Так надо, - Эмили последней втиснулась в кабинку лифта.
Когда уже на улице Гарри подхватил ее под локоть и крутанулся на каблуках, Эмили успела увидеть его предупреждающий взгляд.
Они трансгрессировали на отвесный склон, о который с силой накатывали волны. Вдалеке виднелась беспросветная чащоба.
- Их дом где-то там, - махнула рукой Гермиона. – На старой карте отмечена дорога с той стороны побережья.
- Думаю, они уже знаю, что мы здесь, - Гарри хмуро смотрел в сторону побережья. – Давайте поищем дорогу.
Они пол часа петляли среди кроличьих нор и колючих зарослей, пока, наконец, в просвете между деревьев не показалась хорошо утоптанная дорога.
Огромное поместье, спрятанное от посторонних глаз за раскидистыми вязами, встретило их своей мрачностью и неприветливостью. Трехэтажное здание в готическом стиле наводило на мысль, что здесь давно никто не живет. Если бы не ухоженные лужайки, Эмили купилась бы на эту неприветливость.
- Вы остаетесь здесь, - бросил Гарри Уоллису и Уотисону. – Если что, прикроете нас.
И они втроем подошли к высоким кованным воротам, со свирепыми мордами химер.
- Зачем пришли? – спросила одна.
- Мы из Министерства Магии, - ответил Гарри, держа наготове палочку.
- Проходите.
 Ворота растаяли, и они пошли по мощеной камнями подъездной дорожке.
- Не нравится мне все это, Гарри, - проговорила Гермиона. – Уж слишком все просто.
Дверь напоминала дверь в подземелье – обитая шипами и с ручкой в форме шипастой розы.
- Романтично, - хмыкнула Эмили, проходя вслед за Гарри в широкую круглую гостиную.
- Мистер Розье? – позвал Гарри. – Вы дома?
Через несколько минут в гостиную вышел совершенно дряхлый старик, в замшевой багровой мантии, с узкой тростью.
- Гости из Министерства? Чем обязан? – прохрипел он.
- Мы пришли задать вам несколько вопросов, - Эмили пыталась понять, что их ждет.
- Ну, проходите, - пригласил он.
Они прошли в следующую комнату, которая разительно отличалась от той, в которую они попали сначала. Мягкая комната – по другому и не скажешь. Все кресла и диваны были обтянуты светлым плюшем, на стенах висели разнообразные картины и портреты, а над горящим камином огромный портрет, по-видимому, самого мистера Розье, его сына и жены.
- Мы пришли спросить вас о вашем сыне, мистер Розье, - начал Гарри.
- Что спрашивать, если мой сын давным-давно погиб, - прохрипел Розье. – Этот подонок Грюм убил моего мальчика.
Он тоскливо посмотрел на бледного светловолосого юношу на портрете.
- Ивэн был тихим, скромным, талантливым мальчиком, -  мистер Розье самозабвенно не отрывал взгляд от сына. – Его приписали в сторонники Темного Лорда и начали травлю. 
- Но он ведь был им, - вставил Гарри.
- Он никогда не был Пожирателем, - прокаркал Розье, выпучив глаза на Гарри. – Вы в своем Министерстве  всех чистокровных волшебников отправили в ряды Пожирателей. Вам бы только не потерять авторитет и доказать, что наше Министерство заботится о нас. Гибли все невинные волшебники.
Эмили бочком двигалась к письменному столу, на котором высилась пачка непрочитанных писем, каких-то дневников, искусно изготовленная фляжка, фотографии, стопка свежих номеров «Пророка». Она посмотрела на фото – везде Друэлла Розье и Ивэн. Вот он в школьной форме Слизерина и судя по дате внизу, это было окончание первого курса. На другой фотографии он вместе со своими сверстниками, на третьей – вместе с родителями.
Эмили осторожно и как можно менее заметно приоткрыла одну из записных книжек. Это действительно был чей-то дневник. Почерк больше походил на женский – аккуратный, летящий. Тут ее внимание привлек один конверт. Бумага покрылась пятнами и пожелтела от времени. Эмили осторожно приоткрыла его, ловя на себе осуждающие взгляды Гермионы. В конверте были пряди светлых волос.
Эмили остолбенела от увиденного. И когда за ее спиной мистер Розье вновь стал прохаживаться по поводу бессовестного Министерства, она уже открыто взяла фляжку, которая вдруг напомнила Грюма, отвинтила крышку и понюхала.
- Оборотное зелье? – громко спросила она.
Розье тут же умолк, выпучив свои выцветшие глаза.
- Мистер Розье, чьи это волосы? – спросила Эмили, показывая коверт.
- Какое право вы имеете шарить в моем доме? – старик подорвался со своего места, звонко цокая тростью.
Но Эмили оказалась проворнее. Она быстро сунула фляжку и конверт с волосами под мантию и успела увернуться от неожиданно пущенного в нее заклинания.
- Остолбеней! – крикнули Гарри и Гермиона разом и Розье шумно приземлился на ковер.
- Эмили! – Гарри заторопился к ней. – Что ты там нашла?
- Это чьи-то волосы, - Эмили поднялась из-за кресла. – А это Оборотное зелье. Похоже, мистер Розье злоупотреблял им в своих целях. В доме ведь больше никого нет?
- Гоменум Ревелио, - тихо произнесла Гермиона.
Ничего не произошло.
- Здесь больше никого, - так же тихо ответила она. – Что мы будем делать теперь?
- Доставим его в Министерство, чтобы ответил на пару вопросов, - сказал Гарри. - Думаю, Кингсли будет интересно узнать, для чего старик использовал Оборотное зелье.
- Ты думаешь, он под чьим-то видом совершал нападения? – спросила Гермиона.
- Я, наверное, догадываюсь даже под чьим, - ответила Эмили. – Осталось только, чтобы ты подготовила бумаги для конфискации кое-какого имущества, - и она махнула в сторону письменного стола. – Думаю, там есть подтверждение моей теории.
Когда через четверть часа они сидели в одном из пустующих кабинетов, Кингсли широкими шагами вышагивал перед Розье.
- Вы расскажете там, для чего использовали Оборотное зелье?
- Ничего я вам не скажу, потому что не использовал! – ворчал старик.
- Это ведь волосы вашего сына, не так ли? – Эмили сурово смотрела на него. – Перед тем, как похоронить его, вы забрали у него все волосы и от его лица руководили оставшимися Пожирателями Смерти?
- Нет!
- Вы распустили слухи среди Пожирателей о том, что у вас есть внук, что он выпускник Дурмстранга. Таким образом, вы сняли с себя все подозрения.
- Нет!
- Вы участвовали в Битве за Хогвартс в облике вашего сына? Так у вас было больше шансов не быть пойманным и оставить о себе зрительную память среди других Пожирателей, которые потом стали подчиняться вам, как единственному уцелевшему чистокровному волшебнику.
- Нет!
- Вы ввели в заблуждение Волан-де-Морта тем, что среди его сторонников есть потомственные его последователи, сказав и ему, что это сын Ивэна Розье, так как Волан-де-Морт знал, что Грозный Глаз Грюм самолично уничтожил его верного Пожирателя.
- Нет! Это все ложь! Вы наговариваете на меня! На мою семью! – завопил Розье. – Вы отняли у меня все! Отняли моего единственного сына! Мою жену! Я бы мстил вам, если бы Оборотное зелье продляло саму жизнь! Оно лишь придавало мне сил и веры в то, ради чего я это делаю! Темный Лорд умел выбирать избранных! А вы ошиблись, дав этому мерзавцу прозвище Мальчик-Который-Выжил!
- Хватит, - Кингсли поднялся со своего места. – Господин Розье, вы же понимаете, что вам прямая дорога в Азкабан. Там и будете поднимать моральный дух сокамерников.
- Вы сами сгниете в своем Министерстве, - прохрипел он. – Всех не пересажаете. Чистота крови будет тянуть за собой новых последователей. Не думайте, что не придет еще кто-то, кто займет место Темного Лорда.
- Не беспокойтесь, - злобно произнес Гарри. – Мы и его уничтожим.
- Не будь таким самонадеянным, Мальчик-со-шрамом, - гнусаво захохотал Розье.
- Уведите его, - махнул Кингсли мракоборцам. – В Азкабане ему будут рады.
Когда в конце рабочего дня Эмили и Гарри сидели у себя в штаб-квартире, вошли Кингсли, Гермиона и мистер Уизли.
- Блестящая работа, ребятки, - сиял мистер Уизли. – Еще на одного меньше.
- Вам пора прибавить жалованье, - улыбнулся Кингсли. – Поймать Розье – это что-то неординарное.
- Ловко он, конечно, с зельем придумал, - мистер Уизли присел на свободный стул.
- По мне, так это настоящая мерзость, - скривилась Гермиона. – Волосы умершего сына! И додумался ведь!
И все засмеялись, сбросив с себя остатки дневной тревоги.
- Это надо отметить, - хлопнул в ладоши мистер Уизли. – Я уже сообщил Молли о вашем успехе, и она нас всех ждет на ужин. Кингсли, а для тебя она специально приготовила мясные шарики с подливой.
- Тогда нужно заглянуть к Розмерте и прихватить бутылку лучшего вина, - улыбнулся Кингсли. – Гермиона, думаю, ты успеешь забрать свою сумку, пока я не закрыл кабинет на «супер-отменную-визжалку-от-Уизли».
Когда они дружно выходили в Атриум, многие запоздалые работники поздравляли их с очередной поимкой. Мир становился чуточку безопаснее и настроение многократно росло вверх.
А впереди – радостные лица родных, визг малышни и вкусная стряпня от миссис Уизли.