Перевoд

Елена Беренева
Нашла очень интересную лингвистическую сказку для детей. Похоже на загадку!


ПУСЬКИ БЯТЫЕ

Людмила Стефановна Петрушевская (1984)

    Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
    – Калушата! Калушаточки! Бутявка!
    Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
    А Калуша волит:
    – Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
    Калушата Бутявку вычучили.
    Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
    А Калуша волит калушатам:
    – Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
    От бутявок дудонятся.
    А Бутявка волит за напушкой:
    – Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!

Ссылка: http://lib.ru/PROZA/PETRUSHEWSKAYA/butyawka.txt


Я её "перевела"! И вот Вам моя разгадка!


БЯКИ ПРОТИВНЫЕ 

Елена Беренева (Март 21, 2017 ©)

    Шла уточка с утятами по опушке, увидела улитку и закрякала:
    – Утята! Утята! Cмотритe – улитка!
    Они подбежали, слопали улитку и поутили дальше.
    Уточка заволновалась:
    – Ой, ой! Улитка-то невкусная!
    Утята выплюнули улитку.
    Oна встала на "ножки", поправила "домик" и поползла с опушки.
    А уточка и говорит утятам:
    – Ах, утятки мои милые, не ешьте улиток, вы ещё маленькие. Вы можете подавиться ими.
    А улитка ползла с опушки и ворчала:
    – Утята могут подавиться! А потом подрастут и слопают меня! Бяки противные!


Друзья, читайте сказку с детьми, внуками! Она очень хорошо развивает воображение и смекалку. В моём "переводе" очень хорошо учить букву "У". Присылайте свои "переводы". Каждый видит что-то своё. Удачи!

***Фотография из интернета