Из Уолта Уитмена

Александр Рюсс 2
 
 У  БИВАЧНОГО  КОСТРА

Слежу  огнистые  метанья 
Вблизи  бивачного  костра…

Торжественное  полыханье 
Сменяет  быстрая  игра
Летящих  теней,
                отраженья
Тяжёлой  поступи  веков:
Мне  мнится  войск  передвиженье,
Блеск  окровавленных   штыков.

Таясь  в  туманном  удаленьи,
В  полях  рассеяны  шатры,
Шлейф  искр,  как  горное  селенье,
Плывёт  в  надзвёздные  миры.

Дрожат  сиреневые  кроны
Несуществующих  лесов:
Там  чей-то  смех  и  чьи-то  стоны,
И  перекличка  голосов
Во  тьме,  куда  лавиной  льются
Немые  сполохи  огня,
Оттуда  шорохи  крадутся
И  кто-то  смотрит  на  меня
Из-за  кустов,  из-за  подлеска…

Летят  в  ладонях  ветерка
Чужие  мысли  легче  плеска,
Как  перистые  облака:
О  жизни,  смерти,  о  сердечной
Извечной  тайне  вековой –
Любви  трагичной  и  беспечной,
Неувядаемой,  живой.

Ступают  тени  торопливо
И  хороводят  до  утра,
Где  я – притихший  и  счастливый –
Смотрю  на  трепетное  диво
Вблизи   бивачного  костра.