Если нет сакэ

Лидия Кузьмина Сапогова
Завершено 2017 06 02
1я публикация на Проза ру 2017 06 04


Если вы читаете текст повторно,
он может быть уже немного другим,
т.е. точечно или фрагментарно изменён или дополнен,
найденные ошибки исправлены и т.д. –
см. выше дату "ближайшей редакции".


Лидия Кузьмина-Сапогова
ЕСЛИ НЕТ САКЭ… ?
 

"Обманчив дней и лет круговорот:
Опять приходит тот же день недели,
И тот же месяц снова настает -
Как будто он вернулся в самом деле.

Известно нам, что час невозвратим,
Что нет ни дням, ни месяцам возврата.
Но круг календаря и циферблата
Мешает нам понять, что мы летим".

Самуил Маршак



Привыкла: ни один месяц не пролетает незаметнее мая.
Даже январь с его половиной праздничных дней.

Царевич-май… ежегодно – как впервые – ошеломлял нежной, ускользающей за считанные дни юной красотой.

Холодный май две тысячи семнадцатого не пролетел – прошёл… как-то не очень быстро.
Нецветущий…
Обманувший ожидания.
 
… Июнь наверстает?
Кажется, наконец - началось.
Цветёт черёмуха!
Всё оставить – и любоваться.
Как японцы своей сакурой?
И тут вспоминается…

… Отступление – но по теме.
Не прицельно, однако давно и старательно коллекционирую разнонародные пословицы-поговорки.
Принцип личного отбора простой: «это мне интересно». По разным поводам.
 
…Просто забавляет, как английское «дождь идёт кошками и собаками» (It rains cats and dogs) - то есть проливной - почему?

Или похожестью на русские, но – по своему, как польские: «Утопающий хватается за бритву», «Плохой балерине мешает подол юбки».

…Удивляет горькой правдой,
как бирманское «Бесхитростных людей можно встретить только на кладбище»; 

«восточное»:
«Не ласкайся к тому, кто не любит: даже если твоя голова стоит тысячу монет, он оценит её в медный грош»;
"Покажи ему смерть - и он примирится с лихорадкой".

…Или – так красиво! - «Мадрид поменяю только на небо - и с неба ещё на него погляжу» (понятно, чья).
 
И так далее.

Не стремлюсь систематизировать и точно узнать «страну-изготовителя», устраивает и просто, например, «восточная мудрость». Поскольку коллекция до сей поры приватная, не столь важно.
Минус несомненный: при таком подходе не могу быть уверена, что источник надёжен (раз усердно не проверяю) – авторы ошибаются, а порой сознательно шалят.
Говорю об этом на случай, если кто-то более (доказательно) осведомлен. Всегда готова поправиться.

…И вот - несколько лет назад (во вполне приличном геожурнале)
встречаю
«японскую поговорку» (?!):

«Если нет сакэ, то и цветы сакуры не в радость».

…Культурный шок...

Чтооо такое?!
Образ японца, оставляющего ВСЕ дела,
чтобы полюбоваться быстротечно цветущей сакурой – так восхищал!
Пробовала искать там-сям – не обнаружила ничего похожего, никакого подтверждения.
 
Так что…?
Хочу знать.
Пока решила всё же считать розыгрышем (тихо надеюсь – так и окажется).

…Вишня наша в этом году ещё не цвела.
Поживём – полюбуемся.

Сегодняшнее: не хокку, нет - так, нечаянно…
_Пусть на мгновенья -
Обо всём забываешь…
Черёмухи цвет..._

2017 06 02 ==============

Примечания автора

* It rains cats and dogs -
одно из найденных объяснений - есть и другие.
Шум и сила ливня сравниваются с дракой кошки и собаки.