Английский юмор - 7

Незабудка07
Из книги "Стариковские шутки"  (автор Geoff Tibballs) - перевод с английского

             Дикий случай.

Пятидесятилетнему мужчине было сказано, что ему остаётся жить только двадцать четыре часа. Потрясённый мужчина решил срочно вернуться домой и провести последние, дарованные ему часы, в постели с женой в страстной любви. Он прокрался в спальню,  скользнул в постель и в течение следующих трёх часов наслаждался дичайшим сексом, который он едва ли когда-то до этого имел в жизни. В конце концов, обессиленный, он пополз в ванную комнату, где с огромным изумлением обнаружил свою жену, лежащую в ванне с маской на лице. "Как ты попала сюда?" спросил он. "Тшшш," сказала она. "Ты разбудишь мою маму!"

             Худшая в мире повариха.

Мужчина, который был женат на худшей в мире поварихе более сорока лет, прибыл однажды вечером домой с работы и обнаружил свою жену в слезах. "В чём дело, дорогая?" - спросил он. "Такое несчастье!"- причитала она. "Наш кот съел твой ужин!" "Ну, не волнуйся", - сказал он, успокаивая её. "Я достану тебе другого кота!"

             Хорошие и плохие новости.

Пожилой мужчина пошёл к доктору узнать о результатах осмотра. Доктор сказал:"У меня для Вас плохая новость и хорошая новость". "Какая плохая?" - спросил мужчина. "Боюсь, Вам осталось жить только неделю". "О Боже!" - воскликнул мужчина. "Это ужасно... А какая же хорошая новость?" "Они собираются назвать эту болезнь в честь Вас Вашим именем".

             Принятие мер предосторожности.

На ежегодном медицинском осмотре доктор спросил пожилого мужчину о его сексуальной жизни. "О", - воскликнул тот. "Лучше не бывает! Только на прошлой неделе я встречался с четырьмя красивыми молодыми девушками - и все они были моложе тридцати лет!" "Боже мой", - изумился доктор. "Ну, я надеюсь, Вы приняли меры предосторожности?" "Конечно!" - ответил старикан. "Я сказал им всем ложное имя!"

             Ревность в действии.

Жена прибыла домой после недельного шопинг-тура и обнаружила своего девяностошестилетнего мужа в постели с другой женщиной. В ярости она столкнула его с балкона их аппартаментов, он упал вниз и разбился. Ей было предъявлено обвинение в убийстве, и в ходе судебного разбирательства судья спросил её, может ли она сказать что-либо в своё оправдание. "Ну, Ваша честь", - сказала она холодно. "Я подумала, что если в свои девяносто шесть он может любиться с другой женщиной, то может и летать тоже!"

Продолжение: http://www.proza.ru/2017/07/03/1531