Разночтения

Ади Гамольский

  Вот как бы вы сформулировали понятие «разночтение»? Конечно можно просто посмотреть в словарь или в Википедию. Но там столько вариантов. Давайте лучше поясню, как это я понимаю всего на двух примерах.

Первая история  произошла довольно давно, ещё в прошлом веке.  Работал я в то время в научно-исследовательском институте и заведовал лабораторией. Одним из наших направлений было исследование выбросов в окружающую среду от предприятий по переработке лома и отходов вторичных цветных металлов. Если коротко – заводов «Вторцветмет». Ну, а окружающая среда – это водоёмы, воздух и прочая природа.

И вот однажды, аккурат незадолго до нового года, раздаётся звонок из Москвы: одно из наших предприятий закрывают по причине завышенного содержания фтора в атмосфере рабочих мест. Приказано - срочно вылететь на завод и разобраться в чём дело! Завод должен работать! Приказы начальства обсуждать не принято – вылетаем!Как нарочно, все сотрудники в командировках, посылать некого. Пришлось лететь самому. Прихватил, разумеется, ещё и лаборантку с необходимыми приборами.

На месте расспрашиваю главного инженера, пытаюсь разобраться – откуда появился фтор. Отвечает, что фторсодержащих флюсов при плавке они не использовали и фтору вроде бы взяться неоткуда. Делаем анализы воздуха на рабочих местах – фтора и следа нет. Что за чертовщина? Еду в городскую санстанцию, знакомлюсь с результатами анализов – сумасшедшее содержание фтора! Договариваемся, что они и мы  одновременно проводим анализы воздуха, чтобы затем сравнить результаты.

На следующий день развешиваем мы свои приборы, санстанция – свои. Только смотрю, что у них совсем иная методика анализа, отличная от нашей. А, должен заметить, что все санитарные анализы в то время обязаны были выполняться по единым методикам, утвержденным Главным санитарным врачом Союза. Я спрашиваю у них: что, мол, за методика такая, мне незнакомая. А они отвечают – дескать, в книжке одной нашли. Ладно, работаем. Выполнили анализы – у нас фтора нет, а работники санстанции замялись как-то, сказали, мол, завтра сообщат.


Вот пришло «завтра», потом и «послезавтра», а они что-то с ответом затягивают. Нам уже возвращаться надо, а ответа всё нет. И начальство их, меня как-то избегает. Вобщем, звоню в Москву, докладываю ситуацию, оттуда отвечают, что попробуют разобраться по телефону. Короче говоря, через пару часов санстанция «сдалась»: оказывается по этой методике они вместо фтора в действительности определяли в воздухе…железо. А фтора они не обнаружили и, кстати,  железо оказались в норме.

Спрашиваю у них, почему вы искали фтор? После их ответа я едва не рухнул на пол!  Отвечают: «Завод ведь ваш – «ФТОРЦВЕТМЕТ». Именно так: не «Вторцветмет», а «Фторцветмет»!
Когда я докладывал в Москве о результатах поездки, один из высоких слушателей язвительно заметил: «Я бы попросил докладывать без Ваших хохмочек! Не забывайте, где Вы находитесь!»

             Вот оно и разночтение!

А вторая история несколько иного плана. Скорее всего вы знаете, что существует всемирно известный город-курорт Ялта, или, как говорят на Донбассе – Ялта Крымская. Однако существует ещё Ялта Ждановская. Не знаю, извините, как сейчас она называется потому, что Жданов опять стал Мариуполем. И расположена она недалеко от нынешнего Мариуполя, в прошлом – Жданова.

В описываемые времена работал я в НИСе Политехнического института. И была у нашего института шикарная по советским меркам база отдыха в Ялте Ждановской. Там для VIP-гостей имелись кирпичные домики с двумя кроватками на комнату. Правда, «удобства» располагались довольно далеко от них  и, мягко говоря, не вполне соответствовали европейским стандартам. А институтом-побратимом был у нас Политехнический институт в Польше.  Вот и пригласили наши руководители несколько преподавателей из этого института отдохнуть недельку на нашей базе отдыха в Ялте. При этом, вполне естественно, не уточнили в какой именно Ялте. Что, в результате,  и сказалось на дальнейших событиях.

Как назло, я проболтался, что учился в институте вместе с поляками и немного владею польским языком. Вот поэтому и поручили мне сопровождать польскую делегацию. С утра пораньше бодренько загрузились в институтский автобус и покатили к морю, предвкушая предстоящий отдых. Принимающую сторону представляли мы с женой, польская сторона была представлена двумя супружескими парами, с ребёнком у каждой, мужчина-преподаватель и женщина – всего 8 человек.

Где-то через часик пути публика начала проявлять некоторые признаки беспокойства. Дескать, едем и едем, а вокруг степь, да степь, а когда же горы начнутся? Я, разумеется, отвечаю, что гор здесь нет, и они даже не предвидятся. Поскольку мы катим сейчас по донецкой степи и будем так катить до самого Азовского моря, на берегу которого и располагается  Ялта Ждановская. А в этой Ялте расположена база отдыха нашего института. Что же касается гор, то для этого надо ехать в Крымскую Ялту, только у нашего института базы отдыха там нет. Да и катить туда надо несколько дней, а я обещал отпустить автобус, чтобы он до вечера мог вернуться обратно
.
Вот тут-то и началось первый акт трагедии! Уразумев, что их привезли совершенно в другое место, дражайшие половины устроили своим супругам основательную выволочку, естественно, с польским акцентом и с высоким энергетическим накалом. Но это было только начало истории. Следующий акт трагедии начался при поселении дорогих гостей в наши, извините, домики для VIP-персон.

Каждый домик состоял из двух комнатушек с двумя кроватями в каждой и столом между ними. Вот и разместите гостей так, чтобы было комфортно всем. С величайшим трудом, извинениями и прочими приседаниями как-то разместили гостей. Далее мы ознакомили их с базой отдыха, и вышли к морю. Наступило время третьего акта трагедии.

К этому времени пошел дождь, поднялся ветер, на море – волнение. Следует учесть, что Азовское море очень мелкое и с илистым дном. Когда наша компания вышла к морю, оно представляло собой громадную лужу цвета столовского кофе с молоком. Естественно, что ругань и причитания возникли с новой силой. А посещение столовой и так называемых мест общего пользования, естественно просто повергли их в шок.

Не буду утомлять читателя подробным описанием  событий. Отмечу, что в результате невероятных усилий с нашей стороны и содействия администрации базы отдыха, иностранные гости неплохо отдохнули. Свидетельством тому - альбом с песнями Булата Окуджавы на польском и русском языках, который они прислали в память о нашей встрече. С припиской!

«Теперь мы точно знаем, что есть Ялта Крымская и Ялта Ждановская, в которой живут симпатичные и добрые люди!»

      Вот какие бывают разночтения в жизни!