Неудачник2-Глава 5-6

Геннадий Ищенко
                Глава 5


        После второго притока Лада стала в два раза шире, а течение опять замедлилось. По берегам по-прежнему стоял густой лес, но деревья были помельче.
        – Скоро закончится корм для лошадей, – хмуро сказал Кай, – а мы до сих пор не видели ни одного луга. Что ты говорил о забое, Дитер? Может, начнём с твоего коня?
        – Подождите, барон, – отозвался мужик. – Я видел, как в одной из деревень кормили скот травой из реки. Дайте мне в помощь гребцов, и мы сплаваем на лодке у берега и пошарим по дну. Надёргаем траву, и пусть кони её жрут. А не захотят – отправятся на мясо.
        Кай отнёсся к этой идее скептически, но, к его удивлению, лошади с аппетитом съели всё, что перед ними вывалил Дитер.
        – Там много этой травы, – сказал он спутникам. – Если у лошадей не прихватит животы, нам не понадобится овёс. Только нужно побольше набрать и высушить впрок на случай непогоды.
        Делать было нечего, поэтому многие с охотой занялись заготовкой кормов, завалив травой плот, на котором плыли Дитер с Катериной и все лошади. После этого хорошая погода держалась три дня, а потом на небо начали наползать тучи и задул ветер.
        – Ветер усиливается! – сказал Каю Артур. – Нас сносит. Барон, я предлагаю пристать к берегу и переждать непогоду. Смотрите, какие волны! Я думаю, что скоро пойдёт дождь.
        Дождь начался, когда они подплыли к берегу. Сначала падали редкие крупные капли, а потом полило как из ведра. Навес не пропускал воду, но в такой ветер от него было мало проку, да и в домики через бойницы задувало воду.
        – Надо было тебе портить стены! – ругал отец Сенту. – Какой толк от крыши, если приходится мокнуть?
        К вечеру небо очистилось и стих ветер, поэтому набрали побольше дров и стянули плоты в воду.
        – Интересно, проплыли половину пути? – орудуя шестом, спросил Кай у Артура.
        – Наверное, – неуверенно ответил шевалье. – Я ведь читал об этой реке в детстве, а о карте только слышал. В любом случае у нас всего вдосталь, так что доплывём.
        – Через месяц закончится лето, – возразил Кай, – а нам ещё добираться по побережью до столицы. Река уходит далеко на восток, а это значит, что потом придётся идти сотни лиг на запад.
        – В империи много кораблей, а два первых месяца осени теплее, чем наше лето. Вот потом начинаются шторма и мало кто плавает, но мы успеем к этому времени.
        На следующий день увидели стоявший на якоре корабль.
        – Одномачтовый и не очень большой, но вместительный, – сказал Артур. – Наверное, купец. Будем знакомиться или проплывём мимо?
        – Гребём к ним, – решил Кай. – Хоть узнаем, сколько плыть и что будет ниже по течению.
        Их увидели, и на палубе началась суета. Люди хватали оружие, готовясь к возможной драке. Чтобы её не случилось, причалили за сотню шагов от корабля. Говорить пошли Хартмут с Артуром. Порывалась пойти и Сента, но барон не позволил. Оба шевалье вернулись через полчаса.
        – Как я и думал, это купцы, – сказал Артур. – Оказывается, здесь живут люди, которые промышляют охотой. Они добывают за зиму много пушнины, а остальное покупают у купцов. Один из них сейчас ведёт торг.
        – Зачем в империи много меха при их жаре? – спросила Карин.
        – Кто знает? – пожал плечами Артур. – Зимой у них не холодно, но нет и жары. Империя большая, наверное, не везде в ней тепло. Мне не понравились эти купцы. Вооружены до зубов и вид какой-то разбойный. Нетрудно догадаться, что мы плывём не с пустыми руками. Как бы в их головы не пришла мысль заставить нас делиться. Место дикое...
        – Если нападут, делиться будут они! – сказала Сента. – Нам не помешает корабль. Могли бы на нём доплыть до столицы.
        – Тебе бы только драться! – проворчал отец. – Что за девушка! Их там больше десятка, и все хорошо вооружены, а у нас женщины и дети. Нельзя нам затевать драку.
        – Кораблём не так легко управлять, – добавил Артур.
        – Подумаешь! – пренебрежительно сказала девушка. – Одна мачта и три паруса с верёвками. Какие вы мужчины, если не сможете с ними управиться? Река широкая и плыть долго, поэтому научиться будет нетрудно.
        – Что они сказали? – задал вопрос Кай, не обращая больше внимания на воинственность дочери. – Сколько ещё плыть?
        – Сказали, что нашим ходом дней десять, – ответил Хартмут, – а по берегу до столицы примерно пятьсот лиг. Можно плыть вдоль него на корабле или двигаться по приморскому тракту. Горы там есть, но невысокие, и в них проложена дорога. Мы, когда разговаривали, старались представиться простаками, поэтому и вы, если они сюда придут, ведите себя так же. Эти купцы держатся заносчиво и самоуверенно. Местных не считают людьми, и к дикарям с верховьев реки будет такое же отношение. Я тоже не хочу драки, но если нападут, корабль нужно отобрать. Если этого не сделать и дать уплыть, они такое расскажут, что нам не будет ходу в империю. Предлагаю вынести наше оружие, не для драки, а чтобы отбить охоту драться у них.
        – Симон, выноси оружие, – приказал юноше Кай. – Пистоли засунем за пояса, а мушкеты составим в пирамиды. Сента, помоги ему. Эрна, марш к матери! Женщинам лучше уйти на дальний плот. Тебя, дочь, это не касается.
        – Я для него уже не женщина, – пробурчала девушка, составляя вместе три мушкета.
        – Вы сами виноваты, – сказал ей Симон. – Красивы и женственны, а ведёте себя так, как посмеет вести не всякий мужчина! Вас хочется защитить, а вам это не надобно.
        – Защищать нужно слабых, шевалье, – сказала ему Сента, – а я не чувствую себя такой. Но я не перестала быть женщиной!
        – А как с этим сообразуется желание лишить жизни бедных купцов? – спросил он. – Из-за какого-то корабля...
        – Я не собиралась нападать первой, – возразила она, – а бедных купцов не бывает, особенно здесь. Слышали, что сказал Артур? У всех разбойные морды и куча оружия. Посмотрите, по-моему, эти «бедные» идут сюда.
        По кромке берега в сторону плотов двигались трое. Первым шёл широкоплечий мужчина в кожаной безрукавке с такой волосатой грудью, что поначалу Сента приняла его волосы за мех. Он был босиком, а штаны поддерживал широкий пояс, на котором покачивалась короткая сабля. За этим же поясом виднелись два пистоля. Вторым шёл высокий худощавый мужчина, тоже вооружённый саблей и пистолями. На одном плече он нёс небольшой бочонок. Третьим был невысокий толстяк, у которого, помимо пистолей и кинжала, был ещё мушкет.
        – Приветствую отважных путешественников! – издали закричал волосатый. – Вы меня понимаете?
        – Вас понимают только дворяне, которые изучали ваш язык, – ответил ему на имперском Кай. – Я тоже приветствую вас, как старший здесь!
        – Мне достаточно дворян, – засмеялся волосатый. – Позвольте представиться! Я купец Нил Бродбек, а это мои спутники! Мы решили вас навестить и в знак уважения подарить этот бочонок имперского вина.
        – Сейчас наши женщины приготовят мясо, и мы выпьем это вино вместе с вами! – сказал Кай.
        – Благодарю, – поклонился купец. – Но мы не можем ждать и недавно ели. Так что наш подарок выпьете сами.
        Он дал знак, и высокий с облегчением поставил свою ношу на песок.
        – Надеюсь увидеть вас у нас в гостях, – на прощание сказал купец. – Хотел предложить вместе доплыть до побережья, но ваши плоты – слишком тихоходный транспорт.
        Перед тем как уйти, он с сожалением посмотрел на Сенту. То же самое сделали и его спутники.
        – Они считают нас идиотами? – в недоумении сказал Кай. – Кто же будет пить их вино? Видели, как они смотрели на мою дочь?
        – Местные выпили бы, – сказал Артур. – Понятно, что вино отравлено. Этот волосатый нас уже похоронил, поэтому так посмотрел на красивую девушку. Остаётся решить, как теперь поступить. Просто уйти не получится: они легко догонят плоты и расстреляют нас с корабля. Я на их месте нас не отпустил бы. И дело даже не в жадности. Если мы не стали пить вино и удрали, значит, раскусили их хитрость и можем предъявить этот бочонок в магистрате приморского города. Наверняка за этой компанией числятся тёмные делишки, так что нам могут и поверить.
        – У тебя остался тот флакон? – спросила Сента.
        – И как ты хочешь их травить? – спросил Кай. – Мне ничего не приходит в голову.
        – Когда мы были на корабле, видели бочку с водой, – вспомнил Хартмут. – Возле неё стоит кружка, которой эту воду черпают. В такую жару пьют много и часто.
        – Почему не пить прямо из реки? – удивился один из дружинников.
        – Этот корабль плавает и по морю, – сказал Артур, – а из него не больно попьёшь солёную воду, отсюда и бочка. Тебе легко наклониться и зачерпнуть рукой воду, а им проще один раз налить в бочку и пить из кружки. Борта-то высокие! Но нас больше не пустят на корабль.
        – Дай свой флакон, – сказала Сента. – Я хоть и слабый, но маг, а в том, что хочу сделать, не нужно большой силы. Только я сяду на берегу, а вы не подходите.
        – Не хочешь сказать, что задумала? – спросил Кай.
        – Сейчас сами увидите, – улыбнулась она. – Где твоё зелье?
        Барон принёс флакон и отдал дочери, которая взяла чашку и вылила в неё всё зелье. После этого девушка отошла от плотов к лесу, села на песок и создала зов. Пришлось подождать минут десять, пока рядом с ней приземлился здоровенный ворон. Подчиняясь приказу, он быстро выпил часть зелья, после чего упал на песок, задёргался и сдох. Девушка взяла мёртвую птицу и влила ей в клюв остатки жидкости. Ещё одно заклинание – и превратившийся в зомби ворон взмахнул крыльями и полетел в сторону корабля.
        Когда Клод убил, а потом оживил своих воронов, он сделал ошибку. Надо было сначала их подчинить, а потом убивать, тогда контроль сохранялся и после оживления. Он этого не сделал, из-за чего не смог подчинить себе мёртвых птиц.
        – И что он сделает? – спросил Кай, когда дочь вернулась к плотам.
        – Отрыгнёт всё, что выпил, в их бочку, – ответила она. – Ему не нужно на неё садиться, сделает на лету. Хватит ли зелья?
        – Я потратил на тридцать корвов десятую часть флакона, – сказал Кай. – Правда, в бутылках было не больше двух вёдер вина... Но вряд ли бочка полна до краёв.
        – Может случиться так, что отравятся не все, – заметил Хартмут. – Кто-то уйдёт к охотникам или куда-нибудь ещё. Если останутся один-два человека, они не смогут управлять кораблём, но это и не нужно. Вытравят якорь и уплывут по течению. Доплывут или нет, но мы лишимся корабля. Предлагаю держать лодки наготове и, если попытаются уплыть, догнать корабль и захватить!
        Так и сделали, но эта предосторожность оказалось излишней. Хартмут верно предположил, что отравятся не все, вот только уцелевший член команды не пытался угнать корабль, наоборот, он в панике бросился к ним за помощью. Этим уцелевшим оказался невысокий худощавый парень лет двадцати.
        – Это какой-то ужас! – рассказывал он им, трясясь от страха. – Меня отпустили в деревню к охотникам... Понимаете, там есть одна вдова...
        – Понимаем, – успокоил его барон. – Продолжай.
        – Я вернулся, а Смак валяется на песке. Посмотрел, а он дохлый! И остальные там такие же! Наверняка их отравили жители деревни. Продукты-то мы покупаем у них! Заберут оружие и свои меха, которые потом продадут другим, а корабль затопят. В прошлом году в этих краях пропал один купец. Теперь ясно, что с ним случилось! Помогите! Для чего вам плыть на этих плотах, когда можно доплыть на корабле? Только нужно быстро выбросить тела, погрузиться и отплыть. Если придут охотники, будет плохо! От леса недалеко, поэтому всех утыкают стрелами, а они у них с ядом!
        – Мы не умеем управлять кораблём, – сказал Артур.
        – Я умею и научу! – сорвался в крик парень. – На реке в хорошую погоду можно просто убрать якорь, не поднимать паруса и управлять одним штурвалом! Если держаться середины реки, доплывём до моря. И с парусами нетрудно управляться, но этому научитесь потом!
        – Артур, возьмите двух стражников и этого юношу и занимайте корабль, – приказал Кай. – Выбросите тела за борт и посмотрите, куда будем размещать груз и лошадей. Лошади войдут?
        – Наверное, – неуверенно сказал парень. – На корабле есть сходни, а часть нашего груза можно выбросить. У нас есть паршивое вино для охотников, его можно оставить. Пусть подавятся!
        Очистка корабля от тел и лишнего груза заняла пару часов. Ещё столько же времени переносили и укладывали свои запасы и заводили лошадей. Их разместили на корме, сколотив что-то вроде загона, чтобы они не бегали по палубе и в качку не переломали себе ноги. С лошадьми было столько возни, что Кай чуть было не решил оставить их на берегу. Две небольшие каюты отвели женщинам, а мужчины расположились на палубе. Свои лодки связали цепочкой и прикрепили верёвкой к поручню на корме. Когда подготовились, убрали сходни и подняли якорь, но корабль по-прежнему остался стоять в десяти шагах от берега.
        – Нужно оттолкнуться шестами, – сказал немного успокоившийся парень. – Достаточно трёх человек.
        Когда упёрлись шестами, корабль качнулся и стал потихоньку отдаляться от берега.
        – Тебя как звать-то, капитан? – спросил Кай.
        – Стоком меня зовут. Сток Брун из Можеля. Можель – это город в устье.
        – Командуй, Сток, что нужно делать. Сколько человек надо для управления кораблём?
        – Если хорошая погода и нет спешки, достаточно одного на штурвале и трёх матросов на парусах, а в сильный ветер или в шторм, их нужно в два раза больше. Сейчас поставим только один парус. Ветер попутный, поэтому не будем делать никаких манёвров. Кто-нибудь встанет за штурвал и будет удерживать корабль на середине реки. А если ветер изменится, тогда я скажу, что делать.
        – Вот тебе мои дружинники, – показал рукой барон. – Делай из них матросов. А если случится шторм, мы вам поможем.
        Им везло: или не было ветра и дрейфовали по течению, или он был попутный и плыли намного быстрее, чем на плотах. Из-за этого больше не возились с парусами. Первую неприятность обнаружили утром четвёртого дня пути. Вставший одним из первых Артур пошёл на корму облегчиться и не увидел лодок.
        – Верёвка оборвана, – сказал Сток, осмотрев уцелевший кусок верёвки. – Даже не знаю, из-за чего такое может быть. Глубины здесь большие, и лодкам не за что цепляться.
        К вечеру начал накрапывать дождь, от которого укрылись, растянув над палубой кусок парусины. К ночи дождь усилился и поднялся сильный ветер.
        – Это нужно убрать! – орал Сток, стараясь перекричать шум ветра и пушечные удары парусины. – Навес мешает спустить парус!
        – Мокнуть, что ли? – недовольно сказал Кай. – Что тебе не нравится? Смотри, как быстро плывём.
        – Вы не понимаете! Ветер меняется, и нас может выбросить на берег! Уже сейчас рулевой с трудом удерживает штурвал! А если усилится ветер, может порвать снасти или даже повредить мачту! В сильный ветер не ходят под таким парусом!
        – Демон с тобой, – сдался барон. – Убирай свой парус.
        Ветер ударил с новой силой. Корабль накренился, а крепившие парусину верёвки не выдержали, и две из них оборвались. Рванувшаяся ткань смахнула за борт одного из стражников и стала биться на ветру, не давая подойти к снастям.
        – Обрезайте её! – закричал Артур. – Барон, у вас есть кинжал?
        С трудом удалось обрезать две оставшиеся верёвки и вытянуть парусину, которую тут же унёс ветер. Потом Сток и два оставшихся стражника попытались убрать парус, но у них не хватало сил. Когда помогли остальные, парус убрали, но ветер усилился так, что корабль стал заваливаться набок.
        – Нужно рубить мачту, иначе перевернёмся! – сказал Сток.
        Он уже сорвал голос и не мог кричать. Видя, что никто не решается выполнить его приказ, парень сам схватил топор. Последовавший за этим страшный удар сбил всех с ног! Раздался треск под ногами и гораздо более сильный – на палубе. Мачта переломилась в гнезде и рухнула за борт, хлестанув людей обрывками такелажа. Корпус корабля наклонился и задёргался под ударами волн. Чёрное от туч небо разрезала молния, потом другая... Загрохотал гром, перекрыв крики людей и ржание лошадей.
        – Нас выбросило на берег! – крикнул Артур. – Где Сток?
        – Стоял рядом со мной, – отозвался Кай. – Наверное, от удара упал за борт. Надо выбираться из этого корабля, пока он не развалился! Выводим женщин, а потом пытаемся спасти груз. Если есть раненые, их выносим в первую очередь.
        К утру шторм утих. Его результаты были трагичными. Исчезли Сток и один из стражников. Ещё один стражник погиб, ударившись обо что-то головой, а жена Хартмута сломала руку. Из шести лошадей остались только три, да и тех нужно было лечить. Корабль не развалился, и удалось спасти всё имущество, даже тюки с мехами.
        – Мы где-то поблизости от устья, – говорил барону Артур. – Наверное, и шторм налетел с моря. У корабля повреждено днище, и нам его не отремонтировать, поэтому предлагаю рубить плоты. Плыть недалеко, так что нам хватит двух. Веревок много, и есть скобы, а мы с вами не хуже лесорубов Залежа. Уж плоты-то без домиков сколотим, а из парусины сделаем шатры. Берегом мы далеко не уйдём.
        – Не хочется опять лезть в воду, – сказал Кай, – но вы правы. Сейчас разожжём костры, приготовим еду и немного придём в себя, а потом начнём. Только нужно пошарить на корабле. Может, получится найти топор, а то с двумя долго провозимся.
        На корабль забрался Симон. Оскальзываясь на наклонившейся палубе, он пробрался в открытый трюм и по пояс в воде стал шарить в том месте, где раньше стоял ящик с инструментами. Топора не нашёл, но нащупал пилу, порезав при этом руку. У Сенты появился ещё один пациент, но с пилой работа ускорилась многократно. Сил у мужчин хватало, не было опыта, поэтому плоты закончили только вечером, а отплыть решили утром. Паруса порезали на шатры и ночевали в них. Сента подлечила руки Инге и Симону, а остальные силы потратила на лошадей. Две из них должны были выздороветь к утру, а третьей для этого нужно было два-три дня. Ночью опять была гроза, но уже без сумасшедшего ветра. Плоты сбивались возле воды на ровных брёвнах, поэтому утром их без большого труда скатили в воду и загрузили имуществом. После этого завели лошадей и взошли сами. Шестами толкали только по мелководью, а потом взялись за вёсла и погнали плоты на середину Лады. Очагов не сделали и обедали остатками от завтрака. На ночь плоты вытянули на берег для ночлега и приготовления пищи.
        Так двигались ещё день, а на следующий пришёл конец их путешествию по реке. Берега Лады разбежались так далеко, что путешественники не сразу поняли, что они вот-вот окажутся в море.
        – Там город! – показал вправо барон. – Гребём изо всех сил, а то река унесёт в море!
        Несмотря на усилия, их вынесло в море, к счастью, недалеко. В результате трёх часов тяжёлой работы удалось подгрести к берегу в половине лиги от города. Леса здесь не было, и город хорошо рассмотрели.
        – Как его называл Сток? – спросил Кай. – Кажется, Можель?
        – Отдыхаем! – сказал Артур. – Я с детства так не уставал. Пока не отдохну, не сдвинусь с места, а город никуда не убежит.
        Пока отдыхали уставшие мужчины, женщины разожгли костёр из веток, которые во множестве лежали на песчаном берегу, и из остатков продуктов приготовили обед.
        После обеда обвешали тюками лошадей, а остальные вещи распределили между собой и, делая остановки для отдыха, пошли по морскому берегу к городу. Наверное, виренцы вызвали большое удивление у его жителей, потому что все встречные останавливались и провожали их взглядом. На вопрос, как пройти к магистрату, им показали на возвышавшийся над городом шпиль. Имея такой ориентир, не плутали и вскоре вышли на большую круглую площадь, на которой и стояло двухэтажное здание магистрата. Второй этаж венчала маленькая башенка со шпилем. У входа в магистрат скучал стражник.
        – Нам нужно купить гражданство, – сказал ему барон. – Глава у себя?
        – У себя, – кивнул он. – Только всем там нечего делать. Пусть войдёт кто-то один.
        – Я схожу, а вы подождите, – сказал своим Кай, отвязал от седла сумку с золотом и пошёл мимо стражника ко входу.
        Кабинет главы был на втором этаже. Встретили барона неласково.
        – Какого демона! – прорычал здоровяк, которого разбудил стук в дверь. – Сказано же было не пускать! Где этот мерзавец Томас? Шкуру спущу!
        – Сначала разберитесь со мной, а потом будете спускать шкуры, – сказал Кай. – Мы проделали большой путь, потеряли корабль и страшно устали. Мне нужны свидетельства вашего гражданства для одиннадцати выходцев из Вирены. Восемь из них дворяне и трое простолюдинов.
        – У вас есть золото? – спросил сразу забывший о недовольстве глава.
        – Найду, если будете знать меру, иначе придётся искать другой магистрат. Наверное, ваш город не единственный на побережье.
        – Сто золотых за дворянина и тридцать за простака, – назвал свою цену глава. – И учтите, что в других местах меньше не возьмут.
        Кай согласился и стал отсчитывать золото, а глава привёл в свой кабинет двух заспанных чиновников. В процессе оформления бумаг выяснилось, что не нужно платить за десятилетнюю Эрну, но, говоря о золоте, глава имел в виду золотые империи, поэтому пришлось доплатить. Расставшись с тысячей золотых, Кай получил взамен десять грамот и, простившись с довольными чиновниками, вышел на площадь.
        – Не скажете, где у вас трактир или постоялый двор? – спросил он у стражника. – И кто в городе торгует мехами?
        – Трактир, в котором можно поселить столько людей, только в порту, – ответил тот. – А мехами занимается Большой Ник. Так и говорите, когда станете искать, а то у нас есть ещё один Ник.
        Отблагодарив стражника серебряной монетой, Кай повёл всю компанию в порт. Там нашли большой трактир, в который и заселились. Сразу после вселения барон раздал грамоты.
        – Я хочу добраться до столицы, – сказал он спутникам, – а вы думайте каждый за себя, едете с нами или ещё куда.
        – Я с Катериной останусь, – решил Дитер. – Путь в столицу долог, а жизнь в ней должна быть дорогая. Нам проще устроиться здесь.
        – Извиняйте, господин барон, но я тоже останусь, – сказал уцелевший дружинник. – Я сдружился с Дитером, а здесь подходящее место для жизни.
        – Дело ваше. Сегодня переночуете здесь, а завтра я продам меха и отдам деньгами вашу долю. Что скажут остальные?
        – Мы едем с вами, – сказал Хартмут. – Могли бы и не спрашивать.
        – Если не возражаете, я тоже присоединюсь, – добавил Артур. – В дороге случается всякое, и вам не помешает моя шпага. К тому же у меня почти нет денег. Оружием я у купцов разжился, а золота не наберётся и сотни монет.
        – Тогда давайте до ужина отдыхать, – сказал барон. – Дела перенесём на завтра, а сегодня я только поговорю с трактирщиком о пути в столицу.
        Кай не стал затягивать с этим разговором и, как только разошлись по своим комнатам, спустился на первый этаж, где большую часть дня за поставленным отдельно столом сидел трактирщик. Сейчас он скучал и явно обрадовался приходу клиента.
        – Извините, уважаемый, – обратился к нему Кай. – Мы здесь люди новые и почти ничего не знаем. Не скажете, как проще попасть в столицу?
        – Садитесь, господин, – пригласил хозяин. – Простым путь в столицу может быть только на словах. От нас туда два пути: морем и по тракту. У каждого из них есть свои достоинства и недостатки. Я сам в прошлом моряк, поэтому предпочёл бы плыть, хотя это не всем подходит. Корабль качает, и не все это переносят. Путь по морю будет сильно зависеть от ветра. При попутном можно доплыть за пять дней, но такое случается редко, поэтому плывут вдвое дольше, а за десять дней может приключиться шторм. Есть и опасность от пиратов, но это не у нас, а ближе к Ларсеру, когда плывут мимо островов.
        – Что за пираты? – не понял Кай.
        – Морские разбойники, – объяснил трактирщик. – Захватывают и грабят корабли. Говорят, что у них на островах выращивают хлеб и пасут скот, а разбоем добывают нужные товары и золото, да ещё иной раз увозят женщин. Сами корабли жгут или угоняют редко.
        – И вы терпите такой разбой? – удивился барон.
        – У императора нет флота. Он не нужен для борьбы с кочевниками, а от нас до южан по морю тысячи лиг пути, поэтому на море не воюем. Купцы несколько раз отправляли на острова охотников заработать. Сожгли два или три селения, на том всё и кончилось. Плавать там, не зная островов, тяжело, а пираты дерутся так, что быстро отбили охоту к ним соваться. Вреда от них немного, поэтому все смирились. Те, кто побогаче, берут с собой охрану, а остальные, если не повезёт, спускают паруса и отдают своё добро. Людей в таких случаях не трогают.
        – А что с трактом? Дорога хорошая?
        – Дорога-то хорошая, – сказал хозяин, – но уж больно длинная. Берег очень изрезан, а дорога – это не путь по морю. Она тоже извивается как змея, а в горах ещё идёт то вверх, то вниз. Путь получается долгим, а трактиров на нём, почитай, нет. Ближе к центральным провинциям ездят много, поэтому и заведений хватает, а у нас обозники всё возят с собой и ночуют в шатрах. Для кого тогда строить трактир? Продукты можно купить в деревнях, но нужно съезжать с тракта, а это потеря времени. Опять же, в отдельных местах пошаливают. Таких разбойников ловят и вешают, но желающих разжиться чужим добром не становится меньше. Но это тоже не у нас, а после гор. Я уже говорил, что в одиночку или малыми компаниями у нас ездят редко, а нападать на обозников опасно и невыгодно. Не те у них грузы, чтобы грабить, а народ в обозах тёртый, и у каждого за поясом тесак и пистоль.
        – Спасибо, уважаемый, вы мне сильно помогли, – поблагодарил озадаченный барон и направился в свою комнату.
        Сразу отдохнуть не получилось из-за ждавшей у двери Карин.
        – Отец, я не знаю, что делать. Сента лежит на кровати и плачет. Я хотела пожалеть или вместе поплакать, а она ругается... Отстань, говорит, ты мне мешаешь.
        – Посиди пока в моей комнате, – сказал Кай, – а я попробую успокоить.
        Сента действительно лежала на кровати, уткнувшись лицом в подушку, и плакала.
        – Что случилось, дочь? – спросил он, сев рядом. – За весь путь не было ни одной слезинки, а сейчас промочила ими всю подушку.
        – Мне страшно, отец! – сказала она. – Я так рвалась сюда из-за своей любви, а теперь боюсь узнать, что она никому не нужна. Клод ведь и тогда говорил, что не любит, и не обещал ждать!
        – Он сказал, что любит как сестру, – поправил отец. – В твоём положении и это много. Если он хорошо устроился...
        – Ты не понимаешь! – выкрикнула девушка. – Как я могу относиться к нему как к брату? Мне этого мало! А он, наверное, кого-нибудь любит!
        – Что ты хочешь от меня услышать? – спросил Кай. – Мужчины и женщины любят по-разному. Мужчина может любить нескольких женщин, но мало кому из них доставит радость, что она у любимого не одна. Даже если его любви и заботы хватает на всех, найдётся повод для ревности. Женщина, наоборот, любит только одного, а если идёт к другим, то не для любви, а ради удовольствия. Оно ведь и в природе так. За самцом бегает много самок, но нигде нет такого, чтобы одной самкой пользовались два самца. Они из-за неё передерутся. А самка, найдя самца, уже никого больше не ищет.
        – И для чего ты об этом говоришь? Чтобы я смирилась с его любовью и постаралась урвать для себя кусочек счастья? Я мечтала совсем о другом!
        – Тогда забудь о Клоде и ищи счастье с другим! С тем, кто тебя полюбит и сделает женой.
        – И многим я буду нужна? Гражданство мы получили, но наше баронство никто не признает! Каждый раз, когда нужно будет представляться, тебе придётся к слову «барон» добавлять, что ты из Вирены, потому что в империи нет баронов Шабер! Титула нет, имения нет, есть только золото, которого тоже скоро не будет!
        – Не так скоро, – возразил он. – И ты неправа. Я не собираюсь бездельничать и только тратить, буду и зарабатывать. Да, придётся искать своё место в империи, но я не пустое место с баронским титулом! И ты тоже не пустое место! Ты молодая и красивая девушка из благородного рода, сильная и способная постоять за себя и других сталью и магией!
        – Предлагаешь стать наёмницей? – вытерев слёзы, спросила она. – Я могу, только у них нет никакой семейной жизни. Может, так и поступлю и буду помогать тебе и Карин.
        – Я предлагаю не лить слёзы раньше времени, – сказал отец. – Путь до столицы труден, и никто не знает, что нас ждёт впереди. Твои слёзы – это признак слабости. Можно плакать, если боролась и потерпела поражение, а не в начале пути! Не стоит расстраиваться самой и расстраивать сестру из-за неприятностей, которых может не случиться. Ну что, не будешь больше реветь?
        – Не буду, – улыбнулась Сента. – Спасибо тебе, отец.


                Глава 6


        – Жаль, что у нас было так мало времени, – сказал Юстус Благ. – Вы уже не тот рохля, каким были, но тринадцати дней мало, чтобы сделать из вас человека! Учтите, что отпускаю только на время. Если выживите, обязательно продолжим подготовку. А сейчас идите: вас ждёт император!
       Клод простился и вслед за лейтенантом вышел из комнат мага. Они спустились по лестнице и по одному из крытых переходов прошли из Большого дворца в Новый. Здесь лейтенант сдал Клода главному магу.
        – Идите за мной, – сказал хмурый Грас Харт. – Быстрее, барон, император ждёт!
        – По-моему, я не отстаю, – отозвался нервничавший юноша. – Или нужно вас обогнать?
        – Шутить будете потом, если останется желание. Что сказал Юстус о вашей подготовке?
        – Человеком он меня пока не считает, но надеется, что в первой поездке не убьют.
        – Я тоже на это надеюсь. Всё плохо, барон! На севере мы потеряли Крамору. Всю Аделрик не занял, но это только вопрос времени, причём не очень большого. С разницей в один день на нас напали южане. Такое не может быть совпадением и свидетельствует о сговоре. У южан успехи скромнее, но они потеснили нашу армию. Слава богу, что на западе всё спокойно и оттуда можно перебросить несколько тысяч пехотинцев. Вас направят на север. Поедете не один, а с генералом. Подробности скажет император. Не забыли, как себя вести в его присутствии? Орген будет не один, поэтому строго придерживайтесь правил!
        Они подошли к большой, богато украшенной резьбой двустворчатой двери, перед которой стояли бойцы личной охраны императора. Как позже узнал Клод, это был зал малых приёмов. Малым он был только по названию и мог вместить в себя особняк Мануэлы. Император сидел на троне в дальнем конце зала и беседовал с двумя мужчинами. В одном юноша узнал канцлера Маркуса Зимана, второй был незнаком. Чтобы не заставлять себя ждать, Клод ещё больше ускорил шаг, немного опередив Харта. Подойдя на десять шагов, он почтительно поклонился и застыл.
        – Подойдите ближе, барон! – недовольно сказал Орген. – Я не собираюсь орать. Вы слышали о войне?
        – В самых общих чертах, ваше величество! – опять поклонился Клод.
        – А в других чертах не знаю даже я. Вас для того и посылаем, чтобы узнали подробности. Поедете с генералом Якобом Детлером. Он будет разбираться по своей части и, возможно, примет на себя командование теми силами, которые там есть, а ваша задача – доставить его туда целым и невредимым, собрать все возможные сведения и побыстрее привезти их нам! Помимо вас, будет ещё охрана. Сколько нужно времени на сборы?
        – Не больше часа, ваше величество!
        – Тогда идите. Через час генерал со своим эскортом будет ждать у южных ворот. Надеюсь, что я в вас не ошибся.
        Через пятнадцать минут Клод уже был в особняке. Приказав слуге не рассёдлывать коня, он бегом поднялся по лестнице и в коридоре столкнулся с одетой в дорожный костюм Хельгой.
        – Я почувствовала, что ты приехал! – сказала она. – И вчера было то же самое. Когда едем?
        – Ты собрала вещи? – спросил он. – То, что собралась сама, я вижу.
        – Служанка всё собрала, – ответила жена. – Сумки в наших комнатах.
        – Тогда спускайся и скажи, чтобы седлали твоего коня, а я их возьму, а заодно прихвачу ещё кое-что.
        – Конь уже осёдлан. После того как Анри сообщил о войне, я знала, что ты скоро вернёшься. А в комнаты пойдём вместе: мне нужно забрать оружие.
        Через пять минут они выехали из особняка и, торопя коней, поскакали к императорскому дворцу. Южные ворота были ближе северных, и возле них Клода уже поджидали два десятка всадников.
        – Я вижу, что вы и на войну собрались с комфортом, – с ехидной улыбкой сказал Якоб Детлер. – Не привыкли ни в чём себе отказывать?
        – Дело в другом, генерал, – разозлившись на него, ответил юноша. – Моя жена будет и моей охраной. Вы взяли солдат, которых не сможет принять ни один трактир, а мне достаточно одной баронессы. Мы едем или нет?
        – Едем! – процедил Детлер. – Вы отвечаете за безопасность, поэтому будете ехать первым.
        – А ты хотела взять с собой Эвальда! – сказал Клод жене, когда они вырвались вперёд кавалькады. – Интересно, чем я ему не понравился?
        – Герцоги Детлер очень заносчивый род, – ответила она. – Он был бы недоволен и твоей компанией, а тут ещё я мозолю глаза. Не все довольны нашим браком. Я всё-таки была имперской графиней, а ты виренцем. Для таких, как твой генерал, наша любовь – это вызов традициям. Кто из вас главный?
        – Я понял, что каждый сам по себе, но я отвечаю за его безопасность. Не всё время, а пока не приедем в Брадбек.
        При скачке, приходилось перекрикиваться, поэтому вскоре замолчали. Когда выехали на тракт, движение замедлилось из-за повозок, но усилился шум от множества лошадиных копыт, грохота колёс и людского говора. После Старума, который проехали не останавливаясь, дорога стала свободней. На паромной переправе через Салею воспользовались своими полномочиями и переправились вне очереди. В Хорт приехали в десять вечера и свернули ночевать к военным лагерям.
        Клод думал, что в них будет пусто, но оказалось, что лагеря битком набиты солдатами. Охрану оставили в казармах, а сами заночевали в том доме, где их поселили в прошлый раз.
        – У меня свободны только две комнаты... – растерянно сказал отвечавший за расселение офицер. – Из столицы приехали...
        – Это моя жена, – перебил его Клод. – Нам достаточно одной комнаты на двоих.
        – Вы предлагаете мне ночевать в одной комнате? – возмутился генерал.
        – У нас нет двухкомнатных номеров, – ответил ему офицер, – но вы можете съездить в дом командующего. Если он примет...
        – Показывайте комнату! – сердито сказал Детлер. – И пусть позаботятся о наших лошадях! Нам дадут ужин?
        – Сейчас поселю и распоряжусь, – услужливо сказал офицер. – Вам подать ужин в комнату или будете есть в трапезной?
        – Мы пройдём в трапезную, – выбрал Клод. – В ней у вас удобней питаться, чем в комнатах.
        – Тогда и мне не нужно носить, – решил Детлер. – Только быстрее шевелитесь, а то мы из-за вас не успеем отдохнуть!
        Они оставили свои вещи в комнатах и сразу пошли в трапезную.
        – Не дело – наедаться перед сном, – бурчал генерал, – а как не есть, если пропустили обед, а эти сволочи так вкусно готовят?
        – Съешьте меньше обычного и не сразу ложитесь спать, – посоветовал Клод. – Не скажете причину вашего дурного настроения?
        – А вам она непонятна? – с сарказмом спросил он. – Хотя, конечно, ведь это ваши соотечественники захватили не самую маленькую провинцию империи!
        – Говорите глупости, – спокойно ответил юноша. – Я бежал из Вирены не только из-за угрозы сестре, но и из-за грядущего поражения. Уже тогда было видно, чем закончится. Отец погиб, сражаясь с корвами, так что у меня нет причин для радости. Мне понятно ваше отношение к северянам, но я непричастен к вашим бедам.
        – Расскажите об этом Аделрике, – внезапно попросил Детлер. – Что он за человек? Мне непонятно, на что он рассчитывает. Воспользовался нашей беспечностью и больно ударил, но ведь должен же понимать, что мы ответим. У империи очень большие возможности, и возмездие – это только вопрос времени!
        – Я знаю о короле только то, что он не проиграл ни одного сражения. Он сильно потрепал своих северных соседей, потом завоевал Вирену. Сейчас может поддерживать свою армию, опираясь на все северные королевства. И я не разделяю вашей уверенности по поводу нашего ответа.
        – Почему? – спросил генерал.
        – Потому что армия у Аделрика не слабее, чем у южан. Напомнить, сколько времени вы с ними враждуете? А если позволим ему укрепиться в Краморе, выбить будет очень трудно. Я ехал через неё и видел, какие там леса. Даже пешком замучаешься пробираться, так что армию можно вести только по дорогам, а так ли тяжело их перекрыть? Сейчас наверняка начнут грабить провинцию, и делать это будут не солдаты, а сам король. А на награбленное можно собрать ещё две армии, так что рассчитывайте на долгую борьбу.
        Детлер ничего не сказал, поднялся и вышел из трапезной.
        – Ему не позавидуешь, – сказала Хельга.
        – Плевать, – ответил Клод. – Знаешь, как хочется сделать ему какую-нибудь гадость? И столько возможностей...
        – Не вздумай, – предупредила она. – Советовал мне плевать, вот и наплюй. Ты не в том положении, чтобы сводить счёты, тем более мелочные. Поел? Тогда пошли отдыхать.
        Утром позавтракали, дождались охрану и направились к тракту. Хорт проехали рысью и до самого обеда нигде не останавливались, лишь несколько раз перевели коней на шаг, давая им отдохнуть. Пообедали в трактире и сразу двинулись в путь.
        Следующие семь дней ничем не отличались от этого, а на переправе через Ревор произошла неприятность. Паромщик узнал Клода с Хельгой и выразил радость по поводу того, что госпожа уже совсем живая. Стоявший рядом Делер всё понял.
        – Теперь понятно, что вы говорили об охране, – сказал он, когда выбирались на тракт. – Мара – это очень серьёзно. Непонятно, почему вы это скрывали. В таком положении масса достоинств и только один недостаток.
        – Я могу рассчитывать на ваше молчание? – спросил Клод.
        Генерал ничего не ответил, сделав вид, что не расслышал вопроса.
        – Демон с ним, – громко сказала Хельга. – Разве не видишь, что он завидует? Ты вернёшься в столицу с докладом императору, а он останется без армии отвоёвывать провинцию. А насчёт моей смерти... Не вижу ничего страшного, если о ней узнают.
        После переправы ехали до первого трактира, в котором заночевали, и на следующий день прибыли в Брадбек. Силами империи в городе и его окрестностях командовал генерал Рейнер Шанк, в ставку которого и отправились.
        – Вы не можете от меня ничего требовать! – огрызнулся Шанк на набросившегося на него с упрёками Детлера. – Вас бы сюда! У меня против армии северян были только две тысячи собранных из беженцев бойцов. Дрались они так, что любо-дорого посмотреть, но их в пять раз меньше, чем солдат Аделрика! И это если считать только тех, с кем мы сражались, а всего их не меньше тридцати тысяч! И потом вы не хуже меня знаете, что солдаты, пусть даже хорошие, – это ещё не армия! В провинции было только два гарнизона по триста солдат. Один успел соединиться с нами, а о судьбе второго остается только гадать. Магов я набрал, но для них слаженность ещё важнее, чем для солдат.
        – И какие потери?
        – Я потерял примерно половину бойцов и ещё больше магов. Враги потеряли чуть больше, если не считать их разгрома под Альфером.
        – А что там случилось? – поинтересовался Клод.
        – Если верить одной компании, которая вчера на нас вышла, там кто-то применил демона, – ответил Шанк. – Больше тысячи северян обезумели и изрубили друг друга.
        – А что за компания? – спросил Детлер. – Им можно верить?
        – Молодая графиня с двумя братьями, один из которых маг, – ответил генерал. – Им не было смысла врать. Они нас позабавили. Как-то умудрились подчинить офицера и под его охраной ехали чуть ли не до Дежмана. Заночевали в трактире, а к девушке полез пьяный офицер. Не тот, кто их охранял, а другой. Графиня с перепугу застрелила его из пистоля, а трактир был набит северянами, которые сбежались на шум.
        – И чем всё закончилось? – спросил Клод. – Как им удалось уйти?
        – Магия, – пожал плечами генерал. – Нет там теперь трактира. Пришлось этой троице уходить с тракта в лес. Коней они успели спасти, а леса возле Дежмана не очень густые, так что лесом и выбрались.
        – Что вы скажете об использовании демонов, барон? – спросил Детлер. – Вы же сами одного вызвали. С северянами у нас нет никаких соглашений по магии, кроме запрета на огонь.
        – Забудьте об этом запрете! – сказал Шанк. – Северяне, как и мы, использовали огненную магию. Какие сейчас могут быть договоры!
        – Я не занимался с «Демонологией», – ответил Клод. – Об этом нужно говорить с теми, у кого больше опыта. Только если мы обратимся в другие миры, что помешает магам Аделрика сделать то же самое?
        – Жаль, я думал, от вас будет польза, – сказал Детлер Клоду и обратился к Шанку: – Что вам известно о противнике, генерал?
        – Мне известно, что северян гораздо больше, чем нас, – ответил тот. – Что скривились? Чтобы всё разведать, нужно время. Мы отобрали виренцев и отправили их лесами в тыл неприятеля, но пока они дойдут и что-то узнают... А нужно ещё вернуться обратно. Раньше чем через декаду точных сведений не будет. У меня, генерал, не хватало людей и золота, но больше всего времени! Если меня замените, у вас его будет в избытке. Я думаю, что северяне останутся там, где стоят. В этом году они не будут наступать, а у нас на наступление нет сил. Вот и придётся сидеть и ждать весны. Только нужно куда-то вывезти беженцев.
        – О каких беженцах вы говорите? – спросил Клод. – Кто-то успел бежать из Краморы?
        – Наших сбежало мало, и они здесь не задержались. Я имею в виду беженцев из Вирены. Большинство мужчин вступили в армию, но остались их женщины и дети. Чтобы армия не развалилась, я вынужден ими заниматься, а денег на это никто не выделил.
        – Гнать всех! – презрительно сказал Детлер. – Мне не хватало ещё возни с виренцами!
        – Тогда попрощайтесь с армией. Никто из виренцев не будет служить. Вы вынудите их вернуться. Я думаю, что Аделрик этим воспользуется и увеличит свои силы.
        – Я доложу о них, – пообещал Клод, – но вы не получите помощи раньше чем через две декады. Генерал, вы не пробовали попросить её у местного дворянства? Это ведь в их интересах. Пока здесь стоят виренцы, город в безопасности, но если они перейдут к врагу...
        – Уже получил и потратил, – ответил Шанк. – У меня ведь и оружие было только на тысячу человек. Обещали подвезти, но не успели. И на содержание такой армии тоже не выделяли золото. Я уже не говорю о том, что не платят самим виренцам. Они сражаются за гражданство для себя и своих близких, но ведь гражданством сыт не будешь!
        – Я отстраняю вас от командования! – сказал Детлер. – Вы могли запереть тракт и не пустить противника в Дежман, но этого не сделали! И сейчас собираетесь сидеть до весны, занимаясь беженцами и прочей ерундой! С сегодняшнего дня я всё беру в свои руки!
        – Попробуйте, а я немедленно уезжаю. Вы задержитесь, барон?
        – Тоже уеду, – ответил Клод. – Если в ближайшие дни не узнаем ничего нового, для чего здесь сидеть? Нужно было не гнать меня через всю империю, а вам послать к императору не гонца, а кого-нибудь из своих офицеров.
        – Да, сглупил, – к удивлению Клода, признался генерал. – Поехали, не хочу смотреть на то, что здесь будет.
        Когда они вышли из комнаты, он осмотрелся по сторонам и тихо спросил:
        – А почему вы его не арестовали? Вы же маг императора. Десять лет назад Юстус Благ арестовал командующего южной армии. Вы представляете, что может здесь натворить Детлер?
        – Мне не дали таких полномочий, – признался Клод. – Я не Юстус Благ, и это у меня только первый выезд. Сколько вам нужно времени на сборы?
        – Пять минут, – ответил Шанк. – Нужно переодеться в дорожную одежду, а сумка давно собрана. Сейчас скажу слуге, чтобы собрался, но Адриан нас не задержит.
        – Тогда подождите меня. Я здесь с женой, но не стал тянуть её в вашу ставку. Мы подъедем минут через пятнадцать.
        В тот день успели добраться до паромной переправы и переплыть на другой берег Револа. Уже начало темнеть, поэтому заночевали в том трактире, где Хельга очнулась от смерти. Утром стали свидетелями скандала.
        – Немедленно убирайтесь вместе со своими щенками! – орал трактирщик на низкого щуплого мужчину, который тщетно пытался хоть что-нибудь сказать. – Я не намерен больше ждать и кормить вас в долг!
        – Что здесь происходит? – вмешался Клод.
        – Два дня назад привезли этих... – сказал хозяин, презрительно махнув рукой в сторону мужчины. – Сказали, что за ними приедут и оплатят все расходы. Прошло два дня, но никто не думает платить, а они занимают у меня три комнаты!
        – Объясните вы, – обратился Клод к мужчине.
        – Видите ли, – виновато ответил тот, – со мной пятнадцать детей, отобранных из беженцев для обучения в императорской школе магии. Здесь не все такие дети, а только те, у которых не осталось родителей. Они потеряны при бегстве или погибли в боях. Нам должны прислать экипажи и деньги, но почему-то все задержали. Я заплатил всё, что у меня было, а теперь нас хотят выбросить из трактира...
        – Сколько вам задолжали? – спросил Клод трактирщика.
        – За два дня восемь золотых! – ответил он.
        – Вот вам двадцать, – сказал юноша, отсчитывая деньги. – Я выясню в Эшере, из-за чего задержка, так что транспорт обязательно будет. А вы возьмите этот кошель. В нём семьдесят золотых, вам должно их хватить.
        – Благодарю, господин! – чуть не до слёз разволновался мужчина. – Скажите своё имя, и вам обязательно всё вернут!
        – Я новый маг императора, – сказал он не столько для сопровождавшего детей мужчины, сколько для трактирщика. – Запомните, что если подобное в отношении столичной службы магии повторится хоть раз, то у этого трактира будет новый хозяин. Я достаточно ясно сказал?
        Оставив перепуганного трактирщика, Клод поднялся в комнату за вещами. За сумками генерала побежал Адриан, а сам Шанк с Хельгой вышел из трактира к конюшне.
        – Знаете, баронесса, я ведь был в числе тех, кто осуждал ваш брак, – сказал он. – Умаление чести и всё такое. Меня тогда не было в столице, рассказал кто-то из офицеров. А сейчас думаю, что вы выбрали достойного мужчину! Я этим летом сильно изменил отношение к северянам. И к тем, которые дрались со мной плечом к плечу, и к тем, кто нас побил. Только другим это не объяснишь. Вот в Краморе к северянам будет уважительное отношение, даже если мы отберём её назад. К сожалению, уважения легче добиться страхом.
        – Я тоже сейчас на многое смотрю иначе, граф, – с грустной улыбкой сказала Хельга.
        – Да, вашему роду не повезло, а теперь не повезло мне. Герцог Детлер обвинил в сдаче Дежмана. Надо было перекрыть тракт! Как будто я круглый дурак и не догадался этого сделать! Только леса возле Дежмана легко проходимы даже с лошадьми, вот северяне их и прошли, а потом ударили нам в тыл! Мы так не воюем, а они воюют! В этой войне с их стороны было мало пленных, но от одного удалось узнать, что захвативший провинцию генерал Фомин – это пришелец. Я знал одного такого пришельца, но у нас его не сделали бы даже лейтенантом! Среди магов родовитость стоит на втором месте после силы и умения, а у нас она не просто на первом месте, она решает всё! Почти все генералы – выходцы из герцогских семейств. Мне с большой неохотой дали это звание, а теперь, наверное, отберут. И хорошо, если ограничатся только званием!
        – Может, это поражение чему-нибудь научит?
        – Вряд ли. Такое не изменишь одним поражением. Боюсь, что когда решат всё поменять, будет поздно. Аделрик не ограничится одной провинцией, это только начало. И с каждым новым завоеванием он будет становиться сильней.
        Они продолжили поездку и вскоре прибыли в Эшер. В нём пообедали, а потом заехали в магистрат, где Клоду пришлось применить силу.
        – Если сегодня же три кареты не поедут за детьми, я вам не завидую, – сказал он перепуганному главе. – И учтите, что идёт война, а ваши действия подрывают безопасность империи. Так что вы не только лишитесь должности, наказание будет суровым!
        Обратный путь проделали быстрее, чем ехали в Брадбек, сделав за всё время только пять нормальных ночёвок. Клод сблизился с генералом, который много его расспрашивал о севере и дал понять, что хочет продолжить знакомство. В столицу въехали в полдень и сразу же направились во дворец. В ворота пропустили только Клода с генералом, а Хельге со слугой пришлось ждать на улице. Приняли их незамедлительно в том же зале, куда Клода привели в прошлый раз. Вместе с императором отчёт слушали канцлер и главный маг.
        – Я мало что могу сказать, ваше величество! – начал юноша. – Генерал Шанк отправил разведчиков из беженцев, но такая разведка – дело долгое. Боев сейчас нет и, скорее всего, не будет до весны. Наша армия с численностью в полторы тысячи бойцов почти полностью состоит из виренцев. В Брадбеке собраны их родственники, но средств на их содержание нет. Их не хватает даже на саму армию. Золото выделяли на тысячу бойцов, а их воевало в два раза больше. Кое-что дали дворяне, но деньги ушли на закупку оружия и кормление беженцев. Новый командующий заявил, что прогонит женщин и детей своих бойцов, поэтому я думаю, что ему уже некем командовать. Если бы прогнали моих близких, я не остался бы в такой армии ни одного дня! Генералу Детлеру говорили, что после разгона беженцев вся его армия перебежит к северянам, но у него на всё своё мнение.
        – А вас для чего посылали? – сердито спросил император. – Не могли вмешаться?
        – А вы не дали мне таких прав! – тоже сердито ответил Клод. – И генерал Детлер об этом знал! Я должен был обеспечить его безопасность, разузнать всё, что получится, и вернуться! Генерал Шанк предлагал мне вмешаться, но я не мог этого сделать! Остальное вам лучше выслушать от него.
        – Ваша идея, Грас! – сказал император главному магу. – Теперь как хотите, так и исправляйте!
        – У барона мало опыта, чтобы отстранять командующих, – возразил канцлер. – Надо было послать кого-нибудь поумнее Детлера.
        – Это вы говорите мне? – язвительно спросил Орген. – Соберите тех членов Совета, которые мне его навязали! Ладно, эти вопросы мы решим потом, а пока послушаем генерала. Барон, чем вы сейчас займётесь?
        – На улице ждёт жена, которая сопровождала меня в этой поездке. Мы две декады не вылезали из седла, поэтому хотим отдохнуть.
        – Это что за манера – ездить в армию с жёнами? – удивился Орген.
        – Его жена прекрасно владеет оружием, – объяснил Грас Харт. – Кроме того, она его мара.
        – Это другое дело. А почему баронессу оставили на улице?
        – Сказали, что она не входит в перечень тех, кого дозволено пускать без специального разрешения, – ответил Клод.
        – Исправьте, – сказал император Маркусу Зиману. – А вы, барон, принесите жене извинения от имени нашего канцлера. Даю вам на отдых два дня, потом выйдите на службу.
        Юноша поклонился сначала Оргену, потом остальным и поспешил к Хельге. Она сама настояла на этой поездке, но он всё равно чувствовал себя виноватым. Не дело женщине, будь она хоть трижды марой, так над собой издеваться! По переходу шёл быстрым шагом, а по дорожке пробежался. Выйдя за ворота, Клод принял у Адриана повод коня и вскочил в седло.
        – Ну как? – спросила Хельга. – Докладывал императору?
        – Поехали домой, – сказал он. – Ты такая уставшая, что даже не назовёшь красивой. Так жалко, что не найду слов!
        – Поехали, – согласилась она. – Сейчас приедем, немного отдохнём и начнёшь жалеть. И не словами, которых у тебя для меня нет, а другим. А пока едем, рассказывай, сильно шумел император?
        – Начал ругать за то, что не вправил мозги герцогу, я ему и ответил, что он сам это запретил. Меня выслушали и дали два дня отдыха. Император узнал о твоей поездке и о том, что ты моя мара, и распорядился допускать во дворец. Сейчас докладывает генерал.
        Торопясь вернуться домой, Клод прервал разговор и перевел коня в галоп. У ворот особняка их встретил Гнеш.
        – С возвращением вас! – приветствовал он господ. – Вас, господин барон, со вчерашнего дня дожидается гость.
        Он хотел что-то добавить, но юноша уже скакал к дому. Увидев их возвращение, от конюшни прибежал слуга, поэтому не пришлось самим отводить коней. Когда поднялись на второй этаж, Клод остановился, уставившись на идущего по коридору мальчишку.
        – Колин? – не веря тому, что видит, спросил он. – Ты откуда взялся?
        – Ты говорил, что можно приехать, если будет совсем плохо... – ответил смутившийся мальчик.
        – Говорил и не отказываюсь от своих слов, просто не ожидал тебя увидеть. Здравствуй!
        Он бросил сумки, подошёл к другу и обнял.
        – А я подумал, что придётся уезжать, – всхлипнув, сказал Колин. – Ты и Луизе обещал взять в жёны и не сдержал обещания. Она чуть не умерла, когда узнала, что ты уже женился на другой! Зря ты это сделал: она замечательная девушка!
        – Так и она здесь? – растерялся Клод.
        – Уехала к матери вместе с братом. Что ей здесь было делать?
        – Постой, так молоденькая графиня с двумя братьями... – дошло до Клода.
        – Она назвала меня братом, чтобы меньше объясняться. Я случайно попал в их город и устроился работать у её отца, а тут нагрянули корвы.
        – И ты вызвал демона. Наверное, надоумил Крис. Он помешался на «Демонологии»!
        – Это нас спасло, – возразил мальчик. – Если бы не лафрей, никто бы из нас оттуда не выбрался.
        – Ладно, потом расскажешь. Мы очень устали, и нужно хоть немного отдохнуть. Познакомься, это моя жена Хельга.
        – Тоже красивая, но Луиза красивее. Ты на ней женился из-за магии?
        – Какая магия? – не понял Клод. – О чём ты говоришь? У Хельги нет магии.
        – Не знаю. Силу вижу. Немного, но больше, чем её было у Сенты.
        Они разговаривали по-виренски, и Хельга не поняла ничего, кроме имён.
        – Всё потом, – сказал Клод, поднимая сумки с пола. – Поговорим после ужина. Скажи слугам, что мы не будем есть. Нужно немного выспаться, так что пусть никто не беспокоит.
        Они вошли в свои комнаты и первым делом сняли дорожную одежду. Накинув халаты, спустились на первый этаж в ванную и хорошо помылись. Пока этим занимались, Хельга не задавала вопросов.
        – Прежде чем ляжем, скажи, кто этот мальчик? – спросила она, когда вернулись в спальню. – Это не тот друг, о котором ты часто говорил?
        – Да, это он, – ответил Клод. – Герцог Колин Гросвер из Вирены.
        – Я услышала от него имя Луиза. О ком он говорил?
        – О моей несостоявшейся невесте. Он выбирался из Альфера вместе с Луизой Ургель и её братом. Они были здесь и уехали к Мануэле.
        – Бедная девушка! – с сочувствием сказала Хельга. – Представляю, что она пережила! Я так и подумала, когда он назвал имя, а ты после этого побледнел! Мне её жалко, но тебя никому не отдам! Хватит терзаться, этим никому не поможешь, а мне ты кое-что обещал.
        – Сейчас, – остановил он жену. – Колин сказал, что в тебе много магии. Вообще-то, так и должно быть. Мары запасают магическую силу и могут использовать. Странно, что я её не вижу. Мы не будем тратить твой резерв, но я научу мысленно общаться. Это полезно и требует очень мало сил.
        – Наверное, из-за этой силы я стала тебя чувствовать. Ты только подъезжаешь к воротам, а меня уже тянет навстречу. Клод, давай поговорим потом! Мне сейчас не нужны разговоры. Приехала девушка, которая красивее меня, и перед которой ты чувствуешь вину. Для тебя это тяжело, а для меня ещё тяжелее. Я хочу почувствовать себя любимой и желанной! Эта любовь поможет тебе справиться с другой и хоть на время успокоит меня! Ну же! Мне долго тебя упрашивать?

     Главы 7-8   http://www.proza.ru/2017/05/21/304