Неудачник-Глава 29-30

Геннадий Ищенко
                Глава 29


        На следующий день все, кроме ушедшего на службу Робера и Баума, у которого было всё необходимое, отправились заказывать обновы. На вопрос Леоны, почему не вызвать мастеров сюда, Мануэла ответила, что ни к чему выбрасывать деньги на ветер.
        – Пока мы только тратим, – сказала она девушке, – поэтому нужно тратить с умом. Я не собираюсь экономить на нарядах, но за вызов тоже берут деньги и немаленькие. Если без каких-то трат можно обойтись, будем обходиться. Легче заказать экипаж и съездить самим. Мы объедем всех за один раз, а на дом пришлось бы вызывать четырёх мастеров.
        – Почему так много? – удивился Клод.
        – Потому что одежду для дам и кавалеров шьют разные мастера, – объяснила Мануэла. – То же самое и с обувью. Собирайтесь. Я послала Власа за экипажем, так что скоро поедем. Заодно он договорится о продаже ненужной кареты и лишних лошадей.
        Поездка по мастерским, выбор нарядов и примерки заняли у них полдня. Всю заказанную одежду обещали прислать через два дня, а на изготовление обуви мастера запросили на день больше. Потом был обед, после которого в особняк приехали один за другим два экипажа. В одном прибыла уже немолодая дама строгого вида, которая оказалась учительницей благородных манер. Ей выделили комнату, куда она увела понурого Кирилла. Другой посетитель был дознавателем из магистрата, о котором говорила Мануэла. Уже немолодой лысеющий мужчина больше часа рассказывал Клоду с Хельгой о том, кто участвовал в подготовке к свержению императора, и какую кару понесли участники заговора и их близкие.
        – Такого серьёзного заговора не было за всю историю империи, – говорил он своим слушателям. – В нём приняли участие сто столичных дворян! Много лет из южных королевств рекой текло золото, на которое покупали сторонников. Многим были обещаны имения тех, кого собирались пустить под нож. Предотвратить злодеяние удалось в самый последний момент, иначе не удалось бы избежать большой крови.
        – Ты многих запомнил? – спросила Хельга, когда дознаватель рассказал всё, что хотел, и уехал. – У меня в голове осталось десятка три имён.
        – Я запомнил в два раза больше. На сегодня у нас больше нет дел, может, съездим к морю?
        – Море! – с неприязнью сказал из клетки Сай. – Качка и вонь протухшей рыбы! Не вода, а солёная дрянь! Зачем оно нужно?
        Вчера ему набрали птичьего корма и каких-то чёрных ягод, которые попугай быстро склевал. Переев, он дремал на жёрдочке, не желая разговаривать или покидать клетку. Видимо, съеденное наконец усвоилось.
        – Тебя забыли спросить, – рассердилась Хельга. – Будешь без разрешения встревать в разговор, отдам поварам. Клод, я не против того, чтобы поехать искупаться, но сейчас самая жара и Кирилл занят. Поедем позже?
        – Можно и позже, – согласился юноша. – А что делать сейчас?
        – Неужели мы не найдём себе занятия? – спросила Хельга и игриво подтолкнула его к кровати. – Набросим на клетку одеяло, чтобы он не мешал болтовнёй...

        Учительница не стала себя утруждать. Убедившись в том, что ей подсунули не знающего самых простых вещей юнца, она дала ему книгу, велев к завтрашнему дню выучить первых десять страниц.
        – Проверю и накажу за нерадивость! Если что-нибудь не поймёшь, объясню, но выучить должен всё!
        Клод увидел в окно отбытие учительницы и мысленно поинтересовался у мальчика, почему так быстро закончились занятия.
        «Потому что она такая же учительница, как я ваш император! – зло ответил тот. – Так учить может любой дурак! Задала зубрить книгу и умотала. Проще было самим купить её и не тратить деньги на эту мымру!»
        «Значит, ты уже свободен?»
        «Какое свободен, если к завтрашнему утру нужно выучить наизусть десять страниц! А у меня проблемы с памятью: сразу запоминаю только то, что интересно, а такую муть нужно читать сто раз!»
        «Ты маг или нет? – спросил Клод. – А если маг, то должен уметь запоминать нужное, нравится оно тебе или нет. Джед давал улучшающее память заклинание?»
        «Не-а. А разве такое есть?»
        «Оно не улучшает память, а позволяет лучше сосредоточиться, но запоминание улучшается сильно. Мне это не нужно, а сестра себе делала. Я тебе его покажу. Думаю, что ты как-нибудь осилишь свои десять страниц. А сейчас собирайся, поедем на море!»
        «Я сейчас! А что с собой взять?»
        – Ничего не нужно брать, – сказала Хельга, которой Клод переадресовал вопрос мальчика. – Пусть нас догоняет.
        «И полотенце не нужно? А на чём будем лежать?»
        – Скажи, что обсохнет без полотенца, а на пляже лежат на песке, – начала сердиться Хельга. – Если будет копаться, уедем без него!
        Мануэле с Леоной тоже предложили поездку, но обе отказались.
        – В сандалиях я с вами поеду, а в сапогах в такую жару никуда не выйду! – заявила девушка.
        Мануэла сказала, что для купания есть ванна и никуда не нужно ездить. И вообще такие поездки нужно планировать заранее. Наёмников отпустили в город, а без охраны ехать опасно и неприлично. Последнее замечание проигнорировали и уже через десять минут поймали свободный экипаж и ехали к морю. На улицах в это время было мало повозок, поэтому добрались быстро. Свернув влево от порта, извозчик вывез их на большой песчаный пляж, на котором лежали и плескались в воде сотни две горожан. Ни на ком из них не было одежды, лишь кое у кого на головах виднелись соломенные шляпы.
        – Нудисты! – сказал Кирилл. – Вы как хотите, а я не буду здесь купаться! Может, дальше не так много людей?
        – Там много пляжей, – сказала Хельга. – Этот пляж ближе других, поэтому на нём больше людей. Не понимаю, чем тебе здесь не нравится. По-моему, никто никому не мешает.
        – Вы купайтесь здесь, а я пробегусь дальше! – упёрся мальчишка.
        – Ладно, – согласилась Хельга. – Везите нас дальше.
        – Дело ваше, госпожа, – взмахнув кнутом, сказал кучер, – но не шли бы вы на поводу у ребёнка. Здесь много людей, поэтому безопасно, а дальше пойдут пустые пляжи. Дело идёт к вечеру, а у вас с собой нету охраны. Как бы чего не вышло!
        На его слова ничего не ответили и вылезли из экипажа на соседнем пляже, где отдыхали только несколько человек. Расплатившись с кучером, ушли в пустой от людей конец пляжа и стали раздеваться. Кирилл первым сбросил одежду и побежал к воде.
        – Как тебе море? – спросила Хельга. – Понравилось?
        – Непривычно. Столько воды... И она почему-то не обычного цвета, а какая-то голубовато-зелёная. И пахнет странно. Но этот простор возбуждает!
        – Это я вижу, – опустив глаза, засмеялась она. – Побежали в воду, немножко охладишься. А можно и в воде... Кирилл отвернётся.
        Клод с Хельгой долго плавали, а когда выбрались на песок, увидели, что к ним идёт один из отдыхавших на пляже. Он был в одежде и, присмотревшись к компании соседей, Клод увидел, что возле берега плавает одна девушка, а шестеро мужчин одеты и вооружены шпагами и пистолями. Наверное, это были её охранники. Неподалёку от них стояли стреноженные лошади.
        – Вы нам мешаете! – с угрозой сказал подошедший мужчина. – Немедленно убирайтесь!
        Он был одет в дорогую одежду, тоже вооружён и, судя по поведению, не терпел, когда ему прекословили. Властности в нём хватило бы на десяток графов.
        – Чем мы вам помешали? – с неудовольствием спросил Клод, уже понимая, что не получится разойтись миром.
        – Не хотите по-хорошему, будет по-плохому! – не ответив на вопрос, сказал дворянин, развернулся и зашагал к смотревшим в их сторону охранникам.
        – У них пистоли, – с тревогой сказала Хельга. – Может, не будем связываться?
        – Смотри на девушку, – ответил Клод. – Сейчас мы искупаем их пистоли в воде!
        Недалеко от купающейся девушки вынырнула огромная рыбина, которая выставила над водой спинной плавник и, сильно загребая хвостом, устремилась в её сторону. Увидев это чудовище, девушка отчаянно закричала и попыталась плыть в сторону пляжа, но рыбина оказалась проворней и погнала её прочь от берега. Мужчины, выхватив шпаги, с криками бросились ей на помощь. Когда они оказались по горло в воде, чудовище исчезло.
        – Что и требовалось, – спокойно сказал Клод. – Теперь не выстрелит ни один пистоль. Где мой медальон? Сейчас мы с ними разберёмся и опять пойдём купаться.
        – Вы видели рыбу? – закричал выбежавший из воды Кирилл. – Акулы отдыхают!
        До этого он, стесняясь Хельги, выходил из воды боком или прикрывался руками, сейчас стеснительность была на время забыта.
        – Не было никакой рыбы, так что можешь идти купаться, – сказал ему Клод. – Я буду кое с кем разбираться, и тебе необязательно при этом присутствовать.
        Компания соседей выбралась на берег, причём девушка опередила свою охрану и сразу же бросилась одеваться.
        – Бедняжка, – посочувствовала Хельга. – Теперь её нужно силой загонять в воду. А этот тип опять идёт сюда. Интересно, что он скажет сейчас?
        – Не услышим ничего, кроме угроз, – сказал Клод и оказался прав.
        – Маг! – закричал дворянин, уставившись на медальон юноши. – Я так и знал, что это ваши проделки! Вы нарушили свой Кодекс и напугали дочь герцога Ларгена!
        – Я не влиял на ваши мозги, а только создал иллюзию, – пожал плечами Клод. – Кодексом это не запрещается, поэтому можете жаловаться на меня кому угодно. Кто виноват в том, что у вас такие слабые амулеты? И моей задачей было не напугать вашу герцогиню, а искупать вас, точнее ваши пистоли, потому что вы посмели нам угрожать. По Кодексу, на который вы только что сослались, я имел право вас уничтожить, так что могли бы поблагодарить за сдержанность.
        – Я вас поблагодарю! – затрясся от бешенства дворянин. – Прямо здесь и поблагодарил бы клинком, но ведь не примите вызова! Назовитесь!
        – А с какой стати я буду представляться? Кто вы сами?
        – Я барон Клод Брунд! – заорал он. – Теперь ваша очередь!
        – Я барон Клод Шефер, – поклонился юноша.
        – Никогда не слышал о таком бароне!
        – Ещё услышите, – сказал Клод, снимая медальон. – Вы долго будете нам мешать? Уже вечереет, а мы из-за вас толком не искупались.
        Барон ушёл к своим, после чего они сели на лошадей и уехали.
        – Мне расхотелось купаться, – сказала Хельга. – Клод, не скажешь, почему у нас не получается жить спокойно? Раньше для меня покой был равносилен скуке, поэтому я искала приключений. Последнее закончилось смертью в придорожной канаве. Сейчас, наоборот, тянет пожить спокойно, но почему-то не получается. Это не из-за тебя? Если верить тому, что ты рассказывал о своей жизни, ты просто притягиваешь неприятности.
        – Этой неприятностью мы обязаны не мне, а глупой стеснительности одного мальчишки, – громко сказал Клод в расчёте на то, что его услышит выбравшийся из воды Кирилл.
        – А что я? – возмутился тот. – Я виноват, что меня так воспитали? Почему в городе всё нужно прятать, а здесь бесстыдно выставлять напоказ?
        – Можешь не прятать и в городе, – улыбнувшись, сказал Клод. – В этом нет ничего страшного. Просто в городе принято ходить в одежде, а на пляже – всё снимать. Если на пляже станешь купаться в одежде, вызовешь к себе столько же внимания, как и расхаживая нагишом по улицам. Люди сами решают, что считать стыдным, а твоё воспитание рассчитано на другую жизнь. Ты рассказывал Хельге о рыбе, размахивая не только руками, но и тем, что сейчас ими прикрываешь. Ну и что? У всех всё одинаковое, а человеку нужно стыдиться не своего тела, а неблаговидных поступков. Наплюй на то, что тебе говорили в вашем мире, и смотри, как поступают здесь. Скоро совсем стемнеет, а нам ещё добираться до дома. Давайте быстрее одеваться. Лично мне на сегодня достаточно приключений.
        – Не хочется обувать сапоги, – сказала Хельга. – Может, я пойду до города босиком?
        – Хорошо придумала, – одобрил Клод. – Я тоже так пойду. А свою обувь дадим нести Кириллу. Должен же он как-то отработать сегодняшнее развлечение.
        Мальчик молча забрал у них сапоги, добавил к ним свои и, обогнав обнявшуюся пару, пошёл впереди. Когда вышли к первому пляжу, на нём уже никого не было.
        – Не был бы ты магом, я уже тряслась бы от страха, – сказала Хельга. – В столице полно всякой швали, особенно в районе порта, через который нам идти.
        – И это говорит капитан! – улыбнулся он. – Я думал, что тебе незнакомо слово «страх».
        – Оно всем знакомо, – поёжилась она. – Я не боюсь, когда вооружена и уверена в своих силах. Страх есть, но его нетрудно задавить. А ты действительно не боишься. Сила может оказать тебе плохую услугу! Сегодня ты ни капельки не боялся и в результате нажил себе смертельного врага. Такие люди, как этот барон, ни за что не простят прилюдного унижения. Конечно, он напросился сам, но это ничего не меняет. Вчера был герцог, сегодня барон, и ещё неизвестно, как на это происшествие отреагирует герцог Ларген, ведь его дочь могла захлебнуться из-за испуга. Он содрал бы с барона шкуру, но не забыл бы и тебя. Если твои враги будут расти в числе каждый день, не поможет никакая магия, а я этого не хочу. Может, будешь жить немного тише?
        Впереди послышался испуганный крик и звук удара. Из темноты вышел невысокий, но крепкий мужчина в матросской робе, который одной рукой держал обмякшего мальчишку, а в другой сжимал нож. Следом за ним подошли ещё трое таких же.
        – Оставишь нам свои деньги и девчонку и можешь проваливать! – сказал тот, который держал Кирилла. – А щенок меня укусил, поэтому я его кончу!
        – Вы все с ним согласны? – спросил Клод, выждал, пока они отсмеются, и добавил: – Это хорошо, что вы нам попались.
        – Это ещё почему? – не понял здоровяк с ножом. – Попались вы, а не мы!
        После этих слов он осторожно положил мальчика на песок, подошёл к своим приятелям и одному за другим перерезал им горло. Себе он с силой вонзил нож в грудь.
        – Хорошо быть магом! – сказала Хельга. – Я с ними не справилась бы и со шпагой. Можешь помочь Кириллу? Не стоит нам здесь задерживаться.
        – Дорого ему обходится море, – сказал Клод. – Сначала подбили один глаз, теперь другой. Но у этого матроса такой кулак, что мальчик не отделается синяком. Возьми наши сапоги, а я его понесу. Заклинание я создал, толку-то от него! Плохо, что у меня ничего не выходит с лечением. Надо попробовать поймать экипаж.
        Им повезло, и, когда Кирилл начал подавать признаки жизни, Хельга увидела карету. Кучер кого-то ждал, но они заплатили двойную цену и через десять минут были дома. Всё благородное население особняка ужинало на веранде, и появление Клода с мальчиком на руках вызвало переполох.
        – Жив и почти здоров, – успокоил юноша Робера. – У него плохая привычка подставлять свою голову под чужие кулаки. Джед, займитесь лечением. И неплохо обучить его боевой магии. Дать что-нибудь из самого простого и потренировать, чтобы сначала бил, а потом думал. А то ему скоро нечем будет думать.
        – Что опять случилось? – сердито спросила Мануэла. – И почему так поздно вернулись?
        Клод быстро и без лишних подробностей рассказал о вылазке к морю.
        – С завтрашнего дня шагу не ступите без охраны! – сказала она. – Хватит! Забыл, что моя жизнь зависит от твоей? В тебе не видят угрозы, потому и хамят, а ты слишком надеешься на силу и потерял осторожность! Я не знаю барона Брунда, но с герцогом Ларгеном лучше не ссориться! Это тебе не Радгер! Ларгены не менее влиятельный род, чем Тибуры, хоть и не такой многочисленный. Учти это и при случае извинись за испуг Норы. Отец в ней души не чает, и если девушка затаит на тебя обиду, найдёт способ отыграться! Вечно ты влипаешь в неприятности там, где их можно избежать.
        – Надо было сбежать на другой пляж? – обиделся Клод. – Я не ищу неприятностей, но много ко мне останется уважения, если я начну от них бегать?
        – Если не хотел бегать, надо было представиться и продемонстрировать силу, но так, чтобы дать этому барону уйти, сохранив лицо! Ты умён, просто думаешь не до, а после, а сейчас споришь со мной из чистого упрямства!
        – Ладно, будем брать с собой Эвальда и Криса, а наёмники пусть сторожат особняк, – согласился Клод. – А ваши слова я учту на будущее. Маэл, вы оставили нам что-нибудь на ужин?
        Весь следующий день Клод с Хельгой просидели в особняке, ограничившись прогулками по парку. По просьбе Мануэлы Хельга учила юношу неизвестным ему танцам. На следующее утро им доставили пошитые наряды. Каждому заказали одежду для повседневной носки и праздничную для приёмов. В этот же день, ближе к вечеру, с Клодом связалась сестра:
        «Клод, я так соскучилась!»
        «Когда ты приехала в столицу?» – спросил обрадованный брат.
        «Только что, – ответила она. – Ехала в одной карете с императором и главным магом! Кстати, император заставил меня о тебе рассказать».
        «Так уж и заставил? – улыбнулся Клод. – Небось, сама и рассказала».
        «Ну попросил. Не будь таким занудой!»
        «А чем ещё занимались, кроме рассказов обо мне?»
        «Со мной занимался Грас Харт! Попросил показать всё, что знаю, а я к тому времени многому научилась у Дерба. Ты обещал научить, а сам уехал, так я на него насела. Грас удивился и сказал, что медальон мага дают за меньшее. Я думала, что это шутка, а он на следующий день вручил мне медальон! Представляешь? Сказал, что, когда начнётся учёба, сам со мной займётся! Клод, мы только что вошли во дворец! Ты не представляешь, какая здесь красота! Ты сможешь меня навестить? Орген говорил, что тебе можно».
        «С радостью навестил бы, но пока не могу, – сказал Клод. – Мы уже пошили летнюю одежду, а обувь привезут завтра. В сапогах в такую жару никто не ходит, поэтому я тебя опозорю. Как у тебя самой с одеждой?»
        «У меня всё есть, – погрустнела она. – Орген распорядился, и в Хорте пошили несколько платьев. Туфли и сандалии тоже купили, поэтому я не парю ноги. За всё платит императрица, а я пока ничего не потратила. Что нового у вас?»
        «Были в замке Хельги и на море, а я ещё ездил в службу охраны императора, где познакомился с графом Бекером. Он сказал, что, если Харт не предложит мне ничего интересного, может устроить на работу у себя. Завтра должны идти на приём к престарелой родственнице Мануэлы».
        «Здорово! – с завистью сказала Алина. – А у меня, кроме занятий магией, не было ничего интересного! Может, когда познакомят с девушками, будет веселее. Клод, скажи честно, у тебя всё хорошо? Ты ни с кем не поцапался?»
        «Всё в порядке, сестрёнка, – засмеялся он. – Ну поругался с одним герцогом и ещё одним бароном, но они начали первыми, и я не сделал ничего страшного».
        «А что у тебя с Хельгой?»
        «Всё-то тебе нужно знать! – с досадой отозвался Клод. – Она замечательная, и я в неё влюбился. И не нужно спрашивать о Луизе, потому что я и её люблю».
        «Ни в кого больше не влюбился? – спросила Алина. – Как там Леона?»
        «Хандрит, – признался он. – Не будем пока о ней говорить, расскажи, как дела у Дерба».
        «Дерб доволен службой. Я узнала, что дома он был кем-то вроде слуги на побегушках, а тут появилась возможность заработать много золота. Он сказал, что с золотом легко найдёт подругу. Дерб сейчас телохранитель Оргена и повсюду за ним ходит. Поначалу все жутко боялись, но многие уже привыкли. Нашли где-то двуручный меч, так он дерётся им одной рукой, как ты шпагой. Но главное, конечно, магия. Он кое-что показал Грасу, так тот весь день ходил под впечатлением. Сейчас меня будут представлять императрице, так что прекращаю болтать».
        – Император и главный маг вернулись в столицу, – сказал Клод сидевшей рядом Хельге. – Только что со мной связалась Алина. Её сейчас повели представлять императрице.
        – Твоя сестра ей понравится. Лишь бы она не слишком сильно понравилась наследнику.
        – Он же женат, и у жены скоро родится ребёнок.
        – И когда это вас останавливало? Ты у меня правильный: из-за долга перед Луизой до сих пор не признался мне в любви, но в Гарбе нет ни капли твоей правильности. Правда, никто не может сказать, что он принуждал хоть одну из своих пассий, но в этом не было нужды. Наследник императора, да ещё красивый, как... В общем, не хуже тебя. Столько было желающих попасть в его постель, что доходило до драк! Не веришь? Ну и зря! Говорят, что отец крепко бил, а потом чуть ли не насильно женил. Если это правда, будет он соблюдать верность? А сейчас жена в положении, так что этот конь не станет терпеть. Поговори с Алиной, чтобы она по неопытности не пошла ему на уступки. Одно дело, когда он был холостой и резвился в своё удовольствие, и совсем другое – сейчас, когда он муж и скоро станет отцом. Императрица и его жена её не простят. Отравят пищу, и не поможет никакая магия.
        – Обязательно поговорю, – пообещал он, – только не сейчас, а когда позовёт сама... Слушай, ты ведь знаешь эту Генеральшу? Кто она такая?
        – Хайке? – засмеялась Хельга. – Старуха – живая легенда. По-моему, это единственный случай, когда простолюдинка стала графиней. Это доступно любой, достаточно получить в мужья графа, только они почему-то не женятся на простачках. Граф Дамиан Тибур стал исключением из правил. Он в то время служил капитаном, а Хайке воевала в его тысяче в составе отряда наёмников. Обычно наёмницы мало похожи на женщин, но она и в этом стала исключением. Стройная, гибкая, необыкновенно сильная для женщины и такая красивая, что с неё не сводили глаз все бойцы графа. У нас почти никто не дерётся двумя клинками, а она виртуозно владела своими саблями. В общем, не женщина, а мечта любого вояки, и что немаловажно, ей тогда было всего двадцать. Болтали, что она многого добилась с помощью магии. В ней самой нет магических сил, но вроде помог какой-то маг. Это сплетни, а сама Хайке не любит говорить о своём прошлом. Наверное, она уже тогда нравилась графу, но он не пошёл бы против воли семьи и мнения света, если бы не то, что произошло дальше. А дальше был разгром. Южане крепко прижали наших, и тысяча графа вместе с другими оказалась в окружении. Им перекрыли путь, и у окружённых было только два выхода: или прорываться через позиции уже укрепившихся врагов, или уйти через Зарские горы. Горы, надо сказать, очень паршивые. Одиночка с большим риском может их пройти, но провести армию... В общем, решили, что больше шансов уцелеть при прорыве. Бой был страшный, но трети окружённых удалось вырваться и уйти к своим, а остальные там полегли. Графа в битве подстрелили, но он не разделил участи остальных, потому что Хайке привязала его к лошади и увезла в горы. Лошади через горы не прошли бы, а тащить на себе графа, да ещё в горах, мог бы наш Дерб, но не девушка. Поэтому она нашла пещеру и там больше месяца выхаживала красавца графа. Нашла лечебные растения, охотилась и делала всё, чтобы он быстрее встал на ноги. А потом забила лошадей, закоптила конину и, сама нагрузившись ею, как лошадь, повела графа через горы. В пути он опять слёг, и пришлось выхаживать. В общем, они едва успели выйти на равнину до снегопадов. К этому времени граф не представлял жизни без своей спасительницы. Говорят, что она уже носила под сердцем его ребёнка. А дальше было следующее. Граф добрался до столицы и упал в ноги императору. Императором в то время был не Орген, а его покойный отец. Он восхитился воинским подвигом Хайке и поддался мольбам своего капитана. Одним словом, она стала сначала дворянкой, а потом и графиней. Отцу Дамиана не понравилась такая невеста, но сын был один, так что пришлось уступить. Жена родила графу двух сыновей и дочь и так взяла в свои руки всю его родню, что никто и не пикнул. Когда генерал Дамиан Тибур ушёл из жизни, она вырастила детей и перебралась в столицу. Здесь прославилась независимостью взглядов и оригинальностью суждений. Император в восторге от Хайке, а канцлер числится в друзьях, поэтому она может многое себе позволить. Эта дама регулярно устраивает приёмы, на которые часто приглашаются интересные личности. Таких, как ты, там пока не было, но оригиналов хватало. Редкий приём обходится без шума, за что их многие любят. Наверное, она потирает руки в предвкушении, что и ты выкинешь что-нибудь вроде той крысы, но лучше этого не делать.
        – Не беспокойся, я буду осторожным.
        День, после которого о Клоде заговорили все дворяне столицы, с утра ничем не отличался от других. Перед обедом привезли заказанную обувь. Женщинам изготовили сандалии и изящные туфли, а Клоду с Кириллом – только сандалии, но по две пары. Приём был назначен на четыре, поэтому у них было время подготовиться. Мануэла узнала у Генеральши обо всех, кого та пригласила, и каждому дала характеристику.
        – Учтите, что на приём могут явиться и без приглашения, – предупредила она напоследок. – Подобное считается дурным тоном, но некоторые на это плюют. Хельга бывала на столичных приёмах, поэтому неприятностей можно ждать только от вас двоих.
        – Можете меня не брать! – обиделась Леона. – Подумаешь, какая-то графиня из Вирены! Я не украшу приём вашей Генеральши.
        – Не обижайся, а просто следи за тем, что говоришь, и не поддавайся на нескромные предложения. В остальном тебя не ограничивают. Амулет на всякий случай наденешь, а то мало ли что...
        Когда пришло время обеда, наедаться не стали.
        – У Хайке не просто сладости и фрукты, а можно хорошо поесть, – сказала Мануэла. – У неё замечательные повара, и готовят так, что некоторые ходят на приёмы только порадовать язык. Поэтому много не ешьте, чтобы потом не жалеть.
        Экипаж заказали за два часа до выезда, чтобы потом его не искать. Выехали в сопровождении наёмников. Необходимости в такой охране не было, но её отсутствие было бы подмечено, а это урон чести! До огромного дома графини Тибур ехали минут двадцать. Заплатили кучеру, чтобы ждал, и вошли в гостеприимно распахнутые двери одного из двух парадных подъездов.
        – Это не дом, а дворец! – оглядываясь вокруг, сказал Клод. – Какое великолепие!
        – Не вертись! – прошептала Мануэла. – Никакого великолепия здесь нет, и этот дом кажется дворцом только тебе. Насмотришься ещё на настоящие дворцы!
        Хельга редко посещала столичные приёмы, поэтому у неё не было здесь знакомых, но Мануэлу знали почти все. Пришлось не раз останавливаться и ждать, пока она ответит на приветствия и представит своих спутников. Приём вёлся в трёх залах первого этажа, которые располагались анфиладой. В одном зале стояли столы, заставленные блюдами с самыми разными кушаньями, во втором было много кресел и диванов, удобных для отдыха и общения, а в третьем танцевали. Танцев пока не было, но оркестр уже играл негромкую приятную музыку. В этот зал сходились гости, чтобы поприветствовать стоявшую здесь графиню Тибур, а потом каждый искал развлечения по своему вкусу. Мануэла подвела своих спутников к пожилой, но ещё красивой женщине, рядом с которой стоял граф Бекер.
        – Значит, это и есть тот самый барон, о котором вы мне рассказывали? – спросила Хайке, после того как Мануэла их представила. – Симпатичный, жаль, что у меня не тот возраст, чтобы показывать ему свою спальню. А вы, милочка, единственная из семьи сохранили титул? За что ей такая честь, Альвин?
        – Об этом допытывайтесь не у меня, а у Оргена, – ответил граф. – Я надеюсь, барон, что вы нас сегодня чем-нибудь развеселите. Вы сообщили о приёме моему сыну, а у меня выдалось свободное время. Я понимаю, что вы намерены вести себя благоразумно, но вдруг? А это сбежавшая от отца графиня? Примите мои поздравления, милая, вы само очарование! Я думаю, что мой сын, который к нам сейчас спешит, это оценит.
        – Я приветствую хозяйку дома! – поклонился подошедший к ним Анри. – Графиня, вы изумительно выглядите! Не представите мне этих дам? С бароном я уже знаком.
        – Так вы и есть Анри? – сказала Мануэла. – Надо же, каким славным юношей вырос ваш сын, граф! Я видела его, когда был мальчишкой. Эта дама не для вас, Анри: графиню Хельгу Альтгард на всё время приёма ангажирует барон. А вам я рекомендую Леону Родней. Она тоже графиня, хоть родом не из империи. Но если вы не боитесь виренцев...
        – Если все виренцы такие, как эта прекрасная девушка, их нужно не бояться, а любить! – сказал Анри, вогнав Леону в краску. – Если вы не против, графиня, я на весь вечер ангажирую вас! Барон, я ваш должник. Если бы ни вы, я не появился бы на этом приёме.
        – Приветствую хозяйку и её гостей! – сказал богато одетый дворянин, в котором Клод не сразу узнал графа Баккена. – Я правильно понял, что честью быть приглашённым на ваш приём обязан безобразию, которое учинил у меня этот юноша?
        За графом стояли его жена и радостно улыбавшаяся Клоду Мартина.
        – Я всегда рада видеть вас, граф, – ответила Хайке, – но вы правы в том, что приглашение связано с вашей крысой.
        – Она не моя, – засмеялся он. – Это я сейчас смеюсь, тогда мне было не до смеха. Видели бы вы этот приём! По-моему, вы рискуете.
        – Кто не рискует, тот ничего не добьётся в жизни, – ответила графиня. – Если бы вы знали, Дамиан, сколько мне пришлось рисковать! Вашу жену я знаю, а дочь вижу впервые. Как звать эту красавицу?
        – Это Мартина, – ответил граф. – Не знаете кого-нибудь, подходящего ей в мужья? У себя, я никого не смог найти.
        – Для неё найдём, – пообещала Хайке. – У меня здесь не так много молодых, но я знаю, куда вам с ней сходить, и всё устрою. Ну и скажу кое-кому о вашей дочери.



                Глава 30


        Клод ни на мгновение не отпускал от себя Хельгу, поэтому другие девушки не подходили. Одну попытку сделала Мартина, но он сказал, что уже обещал танец другой. Может быть, позже... Анри действительно увлёкся Леоной, и было видно, что увлечение у них взаимное. Сначала много танцевали, потом сходили отдать должное талантам поваров графини Тибур. Когда поели и собрались продолжить танцы, Мануэла перехватила Клода и подвела к сидевшим в креслах мужчинам.
        – Вот этот юноша, герцог, – улыбнувшись, сказала она одному из них. – Отдаю его на суд и расправу. Барон, этот красавец – отец обиженной вами герцогини Норы Ларген.
        – Я чувствую вину из-за того, что пришлось напугать вашу дочь, – искренне сказал Клод. – Барона Брунда занесло, а его люди были вооружены. Если бы я не напугал и не загнал их в воду, пришлось бы поступиться честью и убежать с пляжа или защищаться и всех их сжечь. Когда я говорю «всех», не имею в виду вашу дочь. Девушка в любом случае не пострадала бы. Лучше поручать её защиту более выдержанным людям.
        – Я не понял, извинялись передо мной или прочитали нотацию, – усмехнулся герцог. – Я знаю барона Брунда и представляю, что у вас с ним произошло. Вы дали совет, и я отплачу тем же. Сразу показывайте свою силу тем, кто ищет ссоры, и делайте это так, чтобы не топтаться по их самолюбию и не задевать посторонних. Ваше счастье, что дочь и так была сердита на барона, а когда разобралась и поняла, что ваша рыба появилась из-за него, эта злость настолько усилилась, что на вас её просто не хватило. Не ждите неприятностей с моей стороны, но барон не простит унижения. Но несмотря на вспыльчивость и высокомерие, в нём нет подлости, так что можете не опасаться удара в спину.
        Едва Клод раскланялся с герцогом и направился к поджидавшей его Хельге, как к нему устремилась Леона.
        – Клод, ты должен мне помочь! – сказала она, взяв его за руку. – Хельга подождёт. Понимаешь, сейчас все дамы надушены духами, одни мы ничем не пахнем! Твоей даме это не надо, и Мануэла больше беседует со стариками, чем развлекается, а мне нужно! Мне уже сделали несколько замечаний, да так язвительно! Я знаю, что Алина что-то придумала с запахами. Наколдуй мне запах деревьев из парка! Ну тех, которыми нужно натираться.
        – Может, сейчас потерпишь, а к следующему разу купим духи? – попробовал он отказаться. – Я ещё не имел дела с живучками сестры, вдруг что-то пойдёт не так?
        – Если я не запахну, следующего раза может не быть! – сказала готовая заплакать девушка. – Ну что тебе стоит? Я ведь у тебя никогда ничего не просила!
        – Ладно, – нехотя согласился юноша. – Сейчас попробую.
        Он отрастил призрачные пальцы и посмотрел вокруг магическим зрением. К его удивлению, клубков червей в зале плавало намного больше, чем прочей мелочи. Поймав один, он поделился с ним силой, внушил нужный запах и указал на Леону.
        – Ну как? – спросил он девушку. – Вроде пахнет.
        – Изумительно! – обрадовалась она. – Я тебя поцеловала бы, но Хельга неправильно поймёт. Я побежала, а то Анри ждёт!
        – Что ей от тебя понадобилось? – с подозрением спросила Хельга. – Убежала чуть ли не вприпрыжку, да такая радостная, будто уговорила тебя на нишу.
        – Я ей уже не нужен, – засмеялся Клод. – Оказывается, у здешних дам вошло в моду мазать себя пахучими духами. Я заметил, что они пахнут, но не придал этому значения, а её кто-то из женщин уже уколол отсутствием запаха. Вот и пристала ко мне. Хочу, говорит, пахнуть так, как пахнут наши деревья! Наверное, хочет привлечь к себе Анри ещё и этим.
        – А я? – спросила Хельга. – На меня тебе жалко запаха?
        – Мне для тебя ничего не жалко, – сказал Клод. – Сейчас запахнешь.
        Ещё одна живучка получила порцию силы и прилагающееся к ней задание.
        – Какой аромат! – восхитилась Хельга. – И никуда не нужно выходить. Это надолго?
        – Не знаю, – сознался он. – Сестра говорила, что это держится дольше, чем фантомы. Пойдём танцевать.
        С танцами ничего не получилось, потому что прижимать к себе женщину и вдыхать запах ночных цветов оказалось для Клода непосильным испытанием, и он чуть не опозорился. Вот у Анри выдержки оказалось меньше. Клод прервал танец на половине и, тяжело дыша, отвёл Хельгу к окнам.
        – Нет сил терпеть! Теперь верю словам Мануэлы о натирании цветами. Почему-то под деревьями они на меня так не действовали! Хоть ищи нишу!
        – Наверное, потому, что там мы не обнимались, – ответила она. – Бедный! Боюсь, что у Хайке нет ниш. Интересно, как это проявилось у твоего Анри?
        – Что ты наделал?! – едва не срываясь на крик, спросила подбежавшая к Клоду Леона. – От твоего запаха Анри задёргался, а потом от меня убежал! Немедленно его убери и найди графа! Он говорил, что вы можете мысленно общаться!
        Леона не выдержала, и из её глаз потекли слёзы. Клод тоже держался из последних сил: в обществе двух девушек аромат стал нестерпимым.
        – Мне тоже убери! – задыхаясь, сказала Хельга. – Запах почему-то усилился.
        Стоявшие поблизости гости стали принюхиваться и поворачиваться в сторону Клода и девушек. Он приказал живучке Леоны перестать пахнуть, но та никак не отреагировала. Решив, что для послушания нужна подкормка, он влил в вонючку немного силы, но добился только усиления запаха.
        – Что ты делаешь? – взвизгнула девушка. – Я сейчас задохнусь!
        – Ничего не получается! – сердито сказал он. – Говорил же, что я этим не занимался! Ладно, любое из этих существ можно перекормить силой, и оно лопнет. Сейчас так и сделаю.
        Он влил в Живучку раз в десять больше той силы, от которой разрывались грачи, но извивающийся клубок только раздулся и обдал их такой волной запаха, что у Клода перехватило дух и из глаз брызнули слёзы. Вокруг послышались крики танцующих, а оркестр стал играть вразнобой и затих. Уже почти ничего не видя, Клод ударил в сторону Леоны магией, надеясь, что это добьёт тварь. Из зала его вытащила Хельга. Она двигалась на ощупь вдоль стены, чтобы не столкнуться с мечущимися гостями и разбегавшимися музыкантами. Сначала в соседний зал пришла ослабленная расстоянием волна запаха, а потом в него стали с воплями забегать любители танцев и оркестранты. Запах с каждой минутой становился всё сильнее, поэтому из второго зала тоже сбежали.
        – Что ты наделал?! – вцепилась в Клода Мануэла. – Совсем спятил? И где Леона?
        – Должна лежать там, – ответила Хельга, показав рукой в направлении арки входа.
        – Ну от тебя и запах! – поморщилась Мануэла. – Клод, немедленно прекрати это безобразие!
        – Если бы я знал, как это сделать! – ответил он. – Не мешайте, попробую связаться с Дербом.
        Демон отозвался сразу.
        «Чувствую, что у тебя что-то стряслось, – сказал он. – Нужна помощь?»
        «Пока только советом. Моя сестра говорила о своих живучках и запахе?»
        «Был такой разговор, – ответил Дерб, – но я посоветовал не связываться с паразитами. Пока они слабые, готовы пахнуть и делать многое другое, а если влить больше силы, перестают слушаться, а прибить не так легко».
        «У меня как раз такой случай, – объяснил юноша. – Получил запах, но, видимо, перекормил, потому что перестали слушаться. Попробовал убить, но завоняло так, что еле удалось удрать. А Леона, к которой я прикрепил эту тварь, лежит без сознания, и к ней нельзя подойти. А я уже боюсь бить магией. Вдруг она и её сожрёт!»
        «Магию не применяй! – предупредил Дерб. – Одной силой их не убьёшь, только усилишь вонь. Можно применить заклинание, которое не даст чувствовать запахи».
        «Я не знаю такого. Предложи что-нибудь другое, только быстрее, а то уже бегут и из третьего зала!»
        «На таком расстоянии я не покажу ни одного заклинания, – сказал демон. – Придётся поступить по-другому. Возьми плотную ткань, хорошенько смочи и сложи в несколько раз. Завяжи лицо и не почувствуешь запаха. Может действовать на глаза, но на улице не должно так сильно вонять».
        «И что дальше?» – не понял Клод.
        «А что может быть дальше? Вытаскиваешь Леону и везёшь её домой. В дом не занесёшь, но можно во дворе повесить гамак или вынести на улицу кровать. Придётся недолго потерпеть. Да, ей нужно сделать такую же повязку».
        «А остальные?» – спросил юноша, которому стало нехорошо от мысли о походе через столицу с Леоной на руках.
        «Что остальные? Тоже воняют? Ах, ты о гостях... Если уберёшь источник запаха и откроют окна, до завтра должно выветриться. Запах хоть приятный?»
        – Барон, это нечто! – сказала подошедшая графиня Тибур. – Чего у меня только не было на приёмах, но вы всех перещеголяли! Я правильно поняла, что это не магия, а настоящий запах?
        – Вонь это, а не запах, – смеясь, сказал подошедший вслед за ней граф Бекер. – Надо называть вещи своими именами.
        – Магии здесь почти нет, а запах настоящий, – угрюмо ответил Клод. – Извините за испорченный приём, но я хотел как лучше. Прикажите, чтобы мне дали мокрую ткань, которой можно замотать лицо. Я вынесу Леону, а потом вы проветрите помещения.
        – Ты специально издеваешься над бедной девушкой? – с возмущением сказала ему Мануэла. – То она была крысой, а теперь провоняла три зала?
        – Она пристала ко мне с запахом, а я предупреждал, что раньше этим не занимался. Мне теперь нужно нести её на руках через полгорода, потому что лошадям морды не замотаешь!
        – Ты уже носил её в Альфере! – сказала Мануэла. – Господи! Это и на улицах будет так вонять?
        – Меньше, – ответил Клод. – Сильно воняет только в помещениях, поэтому ей придётся пожить в парке.
        – А Хельга! Её тоже в парк?
        – От неё только пахнет, – возразил юноша. – Откроем окно. Да, для Леоны нужна такая же ткань.
        Вскоре он с замотанным лицом вошёл в зал для танцев и взял на руки лежавшую без сознания девушку. Запах пробивался сквозь ткань, но уже был терпимый. Клод вынес Леону из дома Хайке, опустил на тротуар и завязал ей лицо мокрой тканью. После этого опять взял на руки и пошёл вслед за экипажем, в котором ехали Мануэла с Хельгой. На улице уже не воняло, но исходивший от летевшей за девушкой твари аромат никого не оставил равнодушным. Люди не разбегались, наоборот, многие долго шли следом за несущим девушку парнем, вдыхая приятный и возбуждающий запах. Следовало ожидать, что сегодняшней ночью они будут выполнять свои супружеские обязанности с особым рвением.
        Когда Клод вошёл в ворота особняка, он с радостью увидел, что живучка стала в два раза меньше. Она не хотела выполнять новые команды, но не могла прекратить источать запах, а на это уходило много полученной от него силы. Леона пришла в себя на полпути к особняку и тихо плакала на его руках, не делая попытки вырваться и не требуя объяснений. Только появился луч света в её беспросветной жизни, и теперь всё перечеркнуто навсегда! Для чего жить?
        Ей поставили кровать на веранде, и Хельга с замотанным тканью лицом помогла переодеться. Два дня Леона не могла притронуться к пище, только несколько раз с трудом пила воду, а на третий запах резко уменьшился, а потом и вовсе исчез.
        На второй день после приёма с Клодом сначала связалась сестра, а потом то же самое сделал Анри.
        «Клод, – сердито сказала Алина. – Ты что творишь? Девушки узнали, что ты мой брат, и теперь не дают прохода! Приведи да познакомь! Во дворце только и говорят о твоей выходке, а Грас сказал, что это основная тема всех разговоров в городе!»
        «А кто подсунул мне свою живучку? – возразил он. – Не ты?»
        «Ну я, – признала она. – Ну и что? Ты готов без проверки применять всё, о чём услышишь? Ты же знал, что я с ними не занималась! Бедная Леона! На её месте я тебя возненавидела бы. В любви отказал и превратил сначала в крысу, а потом в вонючку! Как ей теперь жить?»
        «Всё сказала? – спросил он. – Считай, что я тебя выслушал».
        «Ещё не всё, – остановила она брата. – Я хотела вас навестить и сказала об этом Грасу, так он ответил, что поедем вместе. Он что-то для тебя подобрал и хотел об этом поговорить. Только мы приедем сразу после того, как у Леоны всё пройдёт».
        С Анри разговор был ещё короче.
        «Барон, скажите, что с графиней? Я могу её навестить?»
        «А вы хотите? – спросил Клод. – Она, бедняжка, уверена, что вы больше не посмотрите в её сторону».
        «Почему? Из-за вашей ошибки? Она-то в чём виновата? Это мне после конфуза стыдно смотреть ей в глаза».
        «Я скажу ей о вашем желании, – пообещал Клод. – А посещать рано, нужно выждать день или два».
        Вскоре после этого он подошёл к Леоне. Девушка лежала в кровати с замотанным лицом.
        – Леона, не нужно так переживать! Со мной говорил Анри. Спрашивал, можно ли к тебе приехать. Я сказал, что нельзя. Нужно немного подождать, пока всё пройдёт.
        – Не врёшь? – тихо спросила она. – Может, хочешь меня успокоить?
        – Я врал тебе только один раз, – сказал Клод, – и было это ещё в замке твоего отца! Анри стыдно, что он слишком сильно возбудился от тебя и от запаха.
        После этого Леона начала с ним разговаривать, а на следующий день в первый раз поела. Это случилось, когда Мануэла вернулась из поездки к кому-то из родственников.
        – Всё так же, как в Альфере, – с усмешкой сказала она, – только нет чокнувшегося барона и его обиженного отца. У нас в столице бешеная популярность, а приглашений нет только потому, что ждут, когда поправится Леона. Ты, Клод, заинтересовал даже канцлера. А вот граф Бекет в тебе немного разочарован. Знаешь, что он мне сказал? Не имею, говорит, ничего против того, чтобы барон веселил столичное общество и дружил с моим сыном, но для нашей работы он ещё не созрел. Что толку в уме, если им пользуются через раз? Так что ты у нас теперь душа общества, но для серьёзных дел пока негоден. Интересно, что хочет предложить главный маг. А вот к тебе, Леона, повсеместно сочувственное отношение, а горожане от тебя просто в восторге. Они нанюхались запаха, после чего полночи занимались известно чем. Все утверждают, что девушка, которую несли по городу, была сказочно прекрасной. И как только рассмотрели через полотенце? Клод, кто-то рассказал здешнему обществу историю с крысой. У меня большое подозрение, что это сделал сам граф Баккен. Но это было ожидаемо. Немного неожиданным оказалось то, что стала известна история с покусанным лошадью герцогом Радгером. Сам герцог, если ему верить, воспринимает это происшествие с юмором и не злится. Если это так, значит, тебе повезло.
        Когда исчез запах, Клод сразу связался с сестрой и сообщил, что можно приезжать. Алина ответила, что скажет об этом Харту, а потом сообщит, когда состоится визит. Анри, которого он побеспокоил вторым, сообщил, что приедет к обеду.
        «Понятно, что приеду, если не будет возражать графиня Ургель. Вы можете у неё узнать?»
        «Я ей скажу, – пообещал Клод, – но вас, Анри, здесь будут рады видеть и ждут, так что приезжайте без приглашения».
        Так получилось, что гости прибыли почти сразу. Первым прискакал Анри, а через десять минут в сопровождении конной охраны на экипаже приехали Грас Харт и Алина. Мануэла с утра настроила повара на праздничный обед, поэтому составленные на веранде столы ломились от самых разных кушаний.
        – У вас хорошо, – грустно сказала Алина. – Красиво, тихо и уютно.
        – Неужели во дворце хуже? – недоверчиво спросила Хельга.
        – Не хуже, просто там всё слишком. Слишком высокие потолки и большие комнаты, слишком много роскоши и придворных и приходится за собой следить, чтобы не сказать ничего лишнего. И так во всём. Чтобы жить во дворце и получать от такой жизни удовольствие, в нём нужно родиться.
        – Я не сказал бы, что вы всё время следите за тем, что слетает с языка, – заметил Грас. – Он у вас острый и не привык держаться за зубами. Конечно, жизнь в императорском дворце имеет свои сложности, но она даёт такие возможности, какие не получишь больше нигде.
        – Вы меня не поняли, – вздохнула девушка.
        – Куда уж мне! – усмехнулся маг. – Двести лет жизни недостаточно, чтобы понять такую утончённую натуру, как вы. Дорогая Алина, ничего в этой жизни не даётся даром. Приходится отрабатывать даже данное по праву рождения! Судьба вознесла вас высоко и вознесёт ещё выше! Если не будете лениться и ныть, а станете работать в поте лица, появятся и у вас свои дворцы. Если хотите, можете строить их с низкими потолками. Рядом нет брата, без которого вы не привыкли жить? Так у него своя судьба, а у вас своя, и он рядом, а не за горами. Хотя, возможно, придётся съездить за горы.
        – Вы что-то для меня подобрали? – спросил Клод.
        – Не я, а император, – ответил Грас. – Ему нужен доверенный маг, которого он мог бы отправить в любую часть империи и за её пределы с любым поручением. Это сложная и ответственная работа, к которой вы пока не готовы. Если согласитесь, нужно многому научиться. Пока жив тот, кто выполнял эту работу, но она ему в тягость. Сам он уже не может никуда ездить, но натаскать вас...
        – Я готов. Если придётся ездить через месяц-два, мои отлучки не скажутся на графинях.
        – Раньше осени никуда не поедете, – сказал Грас, – а ваши мары в прекрасном состоянии и буквально купаются в силе. Они легко выдержат и долгую разлуку, а поездки обычно не длятся больше двух декад.
        – Личный маг императора по особым поручениям – это круто! – сказал Кирилл.
        – А как дела у вас, молодой человек? – спросил его Грас. – Готовитесь к поступлению в школу?
        – Учу боевую магию! – гордо сказал мальчишка. – Всё получается, только мешает изучение этикета.
        – Для пришельцев этикет очень важен, – возразил маг, – и очень хорошо, что тебя начали ему учить. Мы собираемся почистить школу от высокородных бездарей и принять способных ребят из беженцев в Краморе, но в ней останется много детей, для которых этикет – это не нудное занятие, а образ жизни. Кое-каких правил в школе не придерживаются, но далеко не всех. А за стенами школы незнания этой науки не простят. Если не хочешь, чтобы на тебя смотрели с презрением, учи и не плачься, а потом ещё скажи спасибо за науку.
        – А что с нашим профессором? – спросил Кирилл.
        – Работает ваш профессор, – ответил Грас, – а над чем – это секрет.
        После обеда немного поговорили, после чего Харт с Алиной уехали. Перед этим Клод отозвал сестру и спросил, не приставал ли к ней наследник.
        – Конечно, приставал, – ответила она. – Его внимания не избежала ни одна из девушек. Императрица предупредила, что та из нас, кто раздвинет для него ноги, вылетит из дворца, невзирая на её полезность. Надо быть полной дурой, чтобы после этого отвечать на его внимание. У нас дур нет, вот никто и не отвечает.   
        – Завтра жду вас во дворце, – на прощание сказал Клоду маг. – Подъедете к северным воротам и назовётесь. И лучше не затягивайте, а сделайте это с утра.
        Анри задержался дольше и уехал после того, как пару часов гулял с Леоной в парке. Отношения у них развивались стремительно, чему Клод был только рад. Он сидел с Хельгой в её комнате, когда к ним зашла Мануэла.
        – Я рада за тебя, – сказала она Клоду. – Маг для поручений – это один из самых близких к императору людей. Попасть на его место очень трудно и ещё труднее на нём удержаться. Тебе не только предстоит многое изучить, придётся менять своё поведение. Для меня твоё назначение несёт сложности и большой риск. Стоит тебе где-нибудь надолго застрять, и это может стоит мне жизни. О Хельге не говорю, потому что она вряд ли отпустит тебя одного. Но она не будет в поездках обузой, наоборот, поможет во всём. Только вам нужно пожениться. Что так смотришь? Я переживаю за Луизу, но вижу, что вы любите и подходите друг другу. Пойми, Клод, что если Хельга начнёт мотаться за тобой по всей империи, то о ваших отношениях не догадается только слепой. К тебе, как к мужчине, отнесутся с пониманием, а вот её репутацию погубишь. Если ты готов на это пойти...
        Мануэла вышла, а Хельга перебралась со стула на колени Клода.
        – Обойдусь без брака, – сказала она, обняв юношу. – Лишь бы быть с тобой! Я без тебя умру и как мара, и как любящая тебя женщина.
        – Ты согласна стать моей женой? – спросил он.
        – Всё-таки решился! Ты мог бы не задавать этот вопрос, потому что знаешь ответ. Я выйду за тебя замуж, но с одним условием!
        – А говоришь, не задавать, – поцеловав её, сказал Клод. – Не задал бы и не узнал бы твоё условие. В чём оно заключается?
        – В том, что я через год сниму амулет от зачатия. Хочу от тебя детей! Без них жизнь никогда не будет полной. А если с нами что-нибудь случится, останутся они.
        На следующее утро, сразу после завтрака, Клод в сопровождении Власа направился к императорскому дворцу. По пути слуга рассказал, что у императора не один дворец.
        – Их построено три. Кроме самих дворцов есть конюшни, казармы и оранжерея. Может, понастроено что-то ещё, о чём я не знаю. Всё это стоит в большом парке и окружено высокой железной оградой. Входов два: южный и северный. Есть третий, но через него только доставляют во дворцы всё необходимое.
        Они подъехали к литой чугунной ограде, которая поразила Клода. Сколько труда и железа потребовалось, чтобы огородить дворцы вместе с парком! Первыми увидели южные ворота, а до северных пришлось ехать ещё десять минут. Клод назвался старшему караула, и для него открыли ворота. За воротами у караулки были привязаны лошади, на одну из которых сел стражник, проводивший юношу до дворцовых конюшен.
        – Давайте своего коня, господин барон, – сказал ему старший конюх. – Запомните, где он стоит, и идите вон по той дорожке. Она выведет к Большому дворцу, а там спросите, как попасть к господину Благу. Это вам скажет любой.
        Дорожка была вымощена плотно пригнанными каменными плитками и шла через самый настоящий лес. Дворец оказался большим не только по названию. Тот, в котором Клод вызвал демона, был самое малое в три раза меньше этого! Большой дворец построили в три этажа, и каждый этаж был намного выше привычных для юноши. Барельефы, фрески, обилие лепнины и великолепные витражи – всё приводило в восторг. Хотелось остановиться и любоваться этой красотой, но он решил, что дворец не убежит, в отличие от нужного ему мага, а осмотр здешних красот можно отложить на потом. Первым встретился не слуга, а кто-то из дворян.
        – Не скажете, как мне попасть к господину Благу? – обратился к нему Клод.
        – Долго объяснять, – ответил тот, – давайте я лучше провожу. Это рядом.
        Поблагодарив, юноша пошёл следом за ним и вскоре очутился у двери в покои мага.
        – Стучите громче, – предупредил его провожатый, приветливо кивнул и ушёл.
        Клод не очень сильно постучал в дверь, а когда никто не отозвался, стал стучать уже сильнее.
        – Для чего так лупить в дверь? – спросил открывший ему старик. – Я прекрасно слышал, только был в дальних комнатах. Не тот у меня возраст, чтобы бегать к дверям, а слуг не держу принципиально! Не люблю, когда в моих комнатах кто-нибудь посторонний. Вы Клод Шефер? Заходите, я вас ждал.
        Внешность королевского мага нельзя было назвать обычной. Юстус Благ выглядел на семьдесят лет, но с учётом большой магической силы его возраст можно было удвоить. Он на голову возвышался над Клодом и был шире в плечах. Лицо у старика было худое и вытянутое, с большим крючковатым носом, глазами навыкате и почти полным отсутствием губ, из-за чего он напомнил юноше чучело филина, увиденное им в доме Рабана. Довершали облик мага седые всклокоченные волосы и цветастый халат из толстой ткани. Следуя за ним, Клод пришёл в небольшую комнату, которая, судя по обстановке, служила хозяину для дневного отдыха. Благ сел в одно из двух стоявших там кресел, указав юноше на второе.
        – Садитесь! – сказал он, вытягивая худые ноги. – Силы уже не те, и не помогает даже магия: всё-таки сто семьдесят лет! Я служил двум императорам, а служить третьему не могу, но для вашей подготовки сил хватит. Мне рассказал о вас главный маг. Избыток силы намного лучше её недостатка, даже при том, что вам не всё доступно. Ко всему можно приспособиться и из всего извлечь пользу! Судя по рассказанной мне истории, у вас получается это делать. Мне нужно многому вас научить, но ещё большему придётся учиться самому. Для того чтобы выжить в трудных условиях и выполнить волю господина, нужно очень много знать и уметь! Сами изучите языки наших соседей, военное дело и хитрости дипломатии, а так же многое о наших южных и северных соседях. Я же научу кое-какой магии, которую вы не найдёте даже в императорской библиотеке. Не всё будет доступно, но многое пригодится. В моей работе есть особенности, которые тоже нужно изучить. И последнее, но тоже очень важное – это работа с оружием и умение сражаться без него. Эти навыки не раз спасали мне жизнь, и вам не стоит ими пренебрегать. Во дворце есть люди, которые с вами этим займутся. Конечно, используем магию, иначе вы не обучитесь и за несколько лет. Не боитесь такой работы?
        – Страшит не работа, а то, что с ней можно не справиться, – признался Клод.
        – Вы правильный человек, юноша! – одобрил Благ. – В другое время можно было не спешить, но, к сожалению, времени осталось мало не только у нас с вами, его мало у империи! Наш традиционный и самый сильный враг – южные королевства – потерпел неудачу с заговором, но на этом не остановится. Готовится новая война и для неё ищутся союзники.
        – Кочевники или Аделрик? – спросил Клод.
        – Второе, – ответил маг, одобрительно посмотрев на юношу. – У степных народов нет единого управления, и они воюют не только с нами, но и друг с другом. Именно поэтому они для нас не страшный враг, а лишь досадная неприятность. И поэтому с ними невозможны союзы. А Аделрик подмял под себя вашу Вирену и сейчас ведёт переговоры о союзе с северными соседями. Представляете, что будет, если они выступят одновременно с южанами? Правда, и у северян есть свои соседи, из-за которых они не уведут в набег на империю все свои силы. Сейчас принимаются меры, чтобы создать новую армию для защиты провинции Крамора, но это очень непросто. Чтобы появилась такая армия, недостаточно написать указ и выделить золото, нужно много чего сделать, а для этого необходимо время. Дадут ли его нам? Мы приглядываем за Аделриком, но и у него есть свои люди среди беженцев. Если он узнает о новой армии, может поспешить с выступлением, и тогда мы потеряем провинцию. Даже если потом отберём, материальные и людские потери будут огромными!
        – А маги? – спросил Клод. – Говорят, что магия в империи гораздо сильнее.
        – Магия сильнее, – согласился Благ, – а маги такие же, как и у наших соседей. К тому же преимущества нашей магии сильно преувеличены. Есть кое-какие действительно сильные заклинания, но они мало кому доступны, да и не всем можно доверить. У нас готовятся разного рода сюрпризы, помимо магии, но они тоже требуют много времени и средств. Что самое главное во всём том, о чём мы беседовали?
        – Выиграть время? – предположил Клод.
        – Правильно. И одним из многих орудий в руках канцлера и императора, которые помогут его выиграть и отразить удар, станете вы! И не самым последним из этих орудий. Поэтому вам нужно вложить все силы в обучение. Если на вас потратят время, а вы не оправдаете ожиданий, может не остаться времени на подготовку другого мага.
        – И когда мы начнём?
        – Неужели не ясно? – удивился Благ. – Мы с вами уже начали!



                Конец первой книги

   Вторая книга      http://www.proza.ru/2015/01/01/360