Неудачник-Глава 19-20

Геннадий Ищенко
                Глава 19


        Никто не помешал им покинуть Брадбек и не попытался вернуть. Или новому графу не доложили, что его город проездом посетила дальняя родственница, или ему было не до Мануэлы. Крестьяне везли продукты на рынок с рассветом, поэтому сейчас их возов на тракте не было, а редкие встречные экипажи не мешали езде. Сплошные непролазные леса, окружавшие дорогу до Дежмана, после него начали понемногу мельчать. В дне пути от Брадбека в них стали появляться свободные от деревьев места, которые множились, сливаясь в луговины. Когда отдалились от города на два десятка лиг, сплошного леса уже не было, лишь отдельные рощи в степи.
        Женщину заметил Эвальд. По всей видимости, она ползком добиралась из ближайшей рощи до дороги и умерла.
        – Воительница, – сказал он, показывая Клоду рукой на её боевые браслеты. – А убили вот этим.
        Он нагнулся и с усилием выдернул из спины арбалетный болт.
        – Умерла недавно, – заметил Баум. – Смерть наступила от потери крови. Не та ли это Хельга, которая была капитаном у графини Альмы?
        – Наверное, это она и есть, – сказала Мануэла. – Но я не видела её у Альмы. Девять лет назад капитаном был мужчина.
        – Нападение произошло в трёх лигах отсюда, – прикинул Эвальд. – Я так думаю, потому что там до сих пор возятся люди графа. Но эта женщина не могла добраться оттуда с такой раной. Наверное, у неё был конь. Может, поискать?
        – Только если недолго, – разрешила Мануэла. – Жаль, что она умерла! Эта Хельга должна была видеть нападавших, а теперь она уже ничего никому не скажет.
        – Можно применить некромантию, – нерешительно предложил Баум. – Только вряд ли это что-то даст. Сохраняются только последние впечатления, а схватка была давно.
        – А если оживить? – спросил Клод. – Она вроде не сильно попорчена. Жаль её – такая сильная и красивая женщина!
        – Наверное, можно, – пожал плечами Баум. – Но с раной на оживление уйдёт прорва сил, мало у кого их хватит. Я не взялся бы, хотя соблазнительно получить такую в услужение.
        – Почему в услужение? – не понял юноша.
        – Мёртвых поднимают по-разному, – объяснил маг. – В таких случаях проще привязать чувством долга. Она и так будет привязана своим воскрешением, а это только усилит связь. Неужели хотите попробовать? Нам это может помешать в дороге.
        – Попробуешь? – спросила Мануэла. – Если она что-то знает о похищении Хайди и самих похитителях, может, удастся выручить девочку. Нам тоже не лишне это знать. Скорее всего, её похитили для того же, для чего похищали твою сестру. Да и служба поднятой воительницы может принести немало пользы. Капитанами просто так не назначают, тем более женщин.
        – Попробую! – решился Клод. – Только давайте отнесём её к роще, чтобы не было видно с дороги. Баум, покажите ваше заклинание, а то я его не знаю. На эту я не буду действовать любовью: хватит мне одной матери.
        – Как же мы её повезём? – спросил Крис, который вместе с Робером поднял погибшую. – Она вся в крови и испачкает сидения. К тому же в карете девушки и мальчик.
        – Скоро река, – ответила Мануэла. – У паромщиков её можно отмыть. А пока постелем на сидение шкуру из ящика, а всех из кареты пересадим на лошадей. Там останется только Клод. Несите к тем кустам. Я тоже схожу посмотреть. Интересно, как это выглядит со стороны.
        – Пожалуй, я тоже схожу, – сказал Баум. – Сейчас такое редко увидишь. Я видел только два раза. Всё запомнили?
        – Да, спасибо, – поблагодарил Клод. – Очень простая схема и только два потока. Думаю, что у меня получится. Что ей может понадобиться, кроме магии?
        – Пока только вода, позже хорошо бы достать мёд. И нужно чем-нибудь перевязать рану. Пойду спрошу у наёмников, у них должна быть перевязка.
        Через десять минут погибшую воительницу положили на траву неподалёку от края рощи. Эвальд всё ещё искал её коня, Леона осталась с мальчиком в карете под охраной наёмников, а остальные столпились возле убитой.
        – Немного отойдите, а то будете мешать, – сказал Клод. – Не утерпела?
        – Интересно же, – ответила сестра. – Может быть, и я когда-нибудь тоже кого-то оживлю!
        Юноша опустился на колени, положил руки на плечи женщине и создал заклинание. Первые несколько минут ничего не менялось, а потом она открыла глаза. Дыхания пока не было, да и глаза напоминали две стекляшки и не мигали. Клод с час неподвижно сидел рядом с воскрешённой и питал её силой.
        – Достаточно! – остановил его Баум, коснувшись рукой плеча. – Она уже дышит, а у вас почти не осталось сил. Робер, приподнимите ей голову и дайте воды. На первый раз хватит.
        – Она выпила всю флягу, – сказал шевалье. – Пойду приготовлю карету и возьму что-нибудь её завернуть, чтобы было удобно нести и не извозиться в крови. Она сама сейчас вряд ли пойдёт.
        – Раньше ночи не встанет, – подтвердил Баум. – А нести лучше на руках, а не так, как несли сюда.
        Робер сбегал к карете и достал из ящика с вещами две уцелевшие волчьи шкуры. Была ещё шкура медведя, но её положили в самый низ, и он не стал из-за неё всё выкладывать.
        – Быстро выходите из кареты, – сказал он Леоне и Кириллу. – Дальше поедете верхом, а здесь временно будет другая пассажирка.
        – Я не умею верхом, – предупредил мальчик.
        – Поедешь со мной, – успокоил его Робер. – Давайте вещи, которые на сидениях, я положу их в ящик.
        Убрав всё с заднего сидения, шевалье постелил на него одну шкуру, а вторую взял с собой и опять бегом направился к оживлённой. Принесённую шкуру разослали на траве, а на неё Робер с помощью Криса положил женщину.
        – У неё силы уходят на заживление раны и восстановление потерянной крови, – сказал Баум. – Я не смог сделать хорошую перевязку, поэтому несите осторожней.
        Как ни старался Робер не запачкаться, но измарал рубашку в крови, когда вносил женщину в карету и укладывал на сидение. Но без шкуры он был бы в крови с ног до головы. Шкура же измаралась вся.
        – Выбросьте вы её, – брезгливо сказала Мануэла. – И смойте пятна водой из фляги. Потом попробуете отстирать рубашку в реке, а в первом же городе купим другую. Смотрите, Эвальд всё-таки нашёл коня! Только почему он у него не в поводу?
        – Потому что дурной конь! – зло сказал наёмник, когда ему задали этот вопрос. – Он не дался в руки, да ещё умудрился цапнуть, зараза! А когда мне это надоело и повернул назад, побежал следом. А как дела у вас?
        – Барон её оживил, – сказал другу Крис, – но пока она только дышит и изредка мигает. Да брось ты этого коня! Раз прибежал сюда, дальше побежит с нами.
        – Может и не побежать. Не могли бы вы повязать его магией, господин Баум?
        – Не получится, – отказал маг. – Видите у него пластинку на уздечке? Это амулет от подчинения. Но вы зря беспокоитесь, Эвальд. Он не сводит глаз с кареты, значит, почуял хозяйку и побежит за ней как привязанный. Сейчас поедем, и сами увидите.
        До реки ехали почти два часа.
        – Жарко! – сказала Леона, которая почти сразу сняла жилет и осталась в рубашке и кожаных штанах. – Ещё только середина весны, а солнце греет сильнее, чем у нас летом! Верхом ехать приятнее, чем потеть в карете. И почему я раньше не пересела на лошадь?
        – И интересней, – поддакнул сидевший впереди Робера Кирилл.
        – А кто сразу заснул в карете? – поддела их Алина. – На лошади так не выйдет. Да и надоест жариться на солнце. Смотрите, это не река?
        – Да, это Ревор, – подтвердила Мануэла. – Самая большая река империи. Через полчаса подъедем к парому. Неподалёку от дома паромщиков есть небольшая деревня. Надо не забыть купить у крестьян мёд.
        К паромной переправе подъехали раньше, чем намечала графиня. Из стоявшего на возвышении дома выбежал мужик лет пятидесяти.
        – Сейчас организуем переправу, господа! – низко поклонившись, пообещал он. – Надо только самую малость подождать. Сыновья ушли в деревню, а без них я вас не вытяну. Не желаете чего?
        – Желаем, – ответила Мануэла. – Женщины в доме есть?
        – Есть, – осторожно сказал он. – А зачем вам бабы?
        – Не бойся, никто их не тронет, – сказала графиня. – Мне нужна услуга. У нас с собой раненая дворянка, которую нужно отмыть от крови. За это я хорошо заплачу. Если найдёте чистую рубаху, заплачу и за неё. Малец в доме есть?
        – Внучек, – ответил он, – восемь годов. А от него что потребуется?
        – Сядет на лошадь к одному из наших слуг и покажет, где у вас деревня. Нам нужно купить мёд, а заодно поторопить твоих сыновей, чтобы не слишком долго гуляли. Да, нашу девушку нужно мыть только тёплой водой, не то застудите. Всё ясно?
        – Чего тут неясного? – почесал затылок мужик. – Внука сейчас покличу, и бабы всё сделают, я им только помогу с водой. А сыновей искать – это морока. Не беспокойтесь: пока выкупаем вашу госпожу, они сами подбегут. Уже идут караваны, поэтому сыновья надолго не отлучаются. Я сам продал бы мёд, но его весь съели за зиму. А в деревне точно достанете, внучек покажет, у кого лучше брать.
        Мануэла отдала повод лошади одному из наёмников и заглянула в карету.
        – Как Хельга? – спросила она у Клода. – Есть изменения?
        – Выпила ещё одну флягу воды, – ответил он, – и дыхание стало глубже. Остальное по-прежнему. Рану я не смотрел.
        – Сейчас её вымоют, а заодно перевяжут рану и заменят рубашку, – сказала Мануэла. – Потом накормим мёдом и будем переправляться. В двух часах езды от переправы стоит большой трактир. Я думаю там пообедать и больше никуда сегодня не ехать. Ей не пойдёт на пользу тряска, а для нас лишний день пути ничего не значит. Заодно и мы отдохнём, как собирались.
        С купанием возникли сложности. Поняв, кого принесли к ним в дом, бабы перепугались до невменяемости.
        – Прощения прошу, – встал на колени паромщик. – Смилуйтесь над дурами! Воду я нагрел, но вашу живую навью они мыть не смогут. Даже жена вот-вот пустит воду, а от дочери и невестки и подавно нет толка. Но в селе есть ведунья... Она у нас заместо лекарки.
        – Теряем время! – сердилась Мануэла. – Вместо отдыха должны ждать деревенскую ведьму! Мёд хоть привезли? Ну так хоть кормите её, пока нет купания!
        Крис взял ложку и привезённый из деревни мёд и стал кормить им Хельгу. Сначала она безразлично глотала, но потом сама начала тянуться за ложкой.
        – Хватит! – сказал вошедший в комнату Баум. – Вы скормили ей уже половину кувшина. Приехала ведунья, так что сейчас будет помывка. Как я и думал, это самая настоящая ведьма.
        После его слов Клод ожидал увидеть горбатую старуху с крючковатым носом, но в комнату вошла опрятная молодая женщина с приятным лицом.
        – С неё нужно срезать одежду, – сказала она, осмотрев воскрешённую. – Кожа пропиталась кровью, а потом высохла.
        – Делайте что хотите, но чтобы она была чистой! – сердито сказала Мануэла. – Хозяин, найди нам платье посвободнее! Робер, заплатите ему! Сыновья подошли?
        – Уже подошли, госпожа! – ответил паромщик. – Не извольте беспокоиться, сейчас найдём платье! Пока будут купать... вашу спутницу, мы перевезём лошадей, а вы потом переедете вторым заходом вместе с каретой.
        – Кто её поднял? – спросила ведунья.
        – Я, – ответил Клод.
        – Тогда вы, господин маг, останьтесь здесь помогать. Не бойтесь, я вымою сама, вот одеть одной трудно. Не могу я её валять, это не пойдёт на пользу.
        Она достала откуда-то из одежды острый нож и принялась с его помощью срезать с Хельги одежду. Там, где кровь сильно присохла, ведунья её отмачивала.
        – Убили в спину? Рана, можно сказать, затянулась. Когда отмоем, будет лучше видно. Подняли любовью?
        – Служением, – ответил Клод. – А вы много знаете.
        – Училась когда-то в школе, недолго, правда. Не поможете сменить воду? Всё, больше не лейте: мне этого хватит. Теперь я её вытру, и будем одевать. Красивая... Не скажете, кто её так?
        – Не мы, – ответил он, – а большего вам знать не нужно. Что мне делать?
        – Придержите за плечи. А сейчас просовываем руки в рукава. Ну вот и всё.
        – Сколько мы вам должны? – спросил Клод, развязывая кошель.
        – Ничего вы мне не должны, – ответила ведунья. – Если считаете по-другому, убедите толстого мага, чтобы не выдавал меня святошам. Он сразу окрестил ведьмой, а я хоть и слабый, но маг. Диплома и прав нет, но я такая не одна, а здесь не станет работать ни один маг с дипломом.
        Ей всё-таки заплатили и начали готовиться к переправе. Верховые лошади вместе с двумя наёмниками были уже на том берегу, а карету подогнали к тому месту, куда должен был причалить паром. Эвальд взял Хельгу на руки и перенёс на заднее сидение.
        – Паром возвращается, – сказал Робер стоявшей рядом с ним Леоне. – Я думаю, что в карете уже можно ехать. Или вы хотите продолжить путь верхом?
        – Поеду с Клодом, – ответила девушка. – В городе куплю шапку, тогда можно хоть весь день не слезать с коня. И вы посадите сына в карету. Мало ли что ему интересно, напечёт голову, потом намаемся. Магия не творит чудес.
        Переправа через Ревор прошла без происшествий. Лошадей успокоили маги, под колёса кареты положили упоры, а пассажиры остались стоять, хотя паромщик предлагал поставить скамью. Не поехавший первым рейсом жеребец Хельги сам зашёл на паром, как только на него заехала карета с хозяйкой.
        – Холодная! – сказал Крис, подойдя к краю парома и попробовав воду рукой. – Жаль, можно было бы искупаться.
        – Рано ещё для купания, – отозвался Баум. – Вот в Салее можно будет купаться. Она на двести лиг южнее и не такая глубокая. Когда до неё доберёмся, вода у берега должна быть тёплой. Заметили, что нам везёт с погодой? За время пути не пролилось ни одного дождя, да и сильного ветра, по-моему, не было. Нас уже столько, что не поместимся в карету.
        – Если испортится погода, наймём ещё одну карету, – сказала ему Мануэла. – Но будем надеяться, что и дальше поедем без грязи. Нам осталось ехать дней десять.
        На другом берегу расплатились с паромщиком, но сразу уехать не смогли из-за спускавшегося к воде купеческого обоза. Пришлось ждать, пока два десятка возов освободят тракт. Потом дорога была свободная, и с час ехали без помех.
        – Что-то они сегодня разъездились! – посетовал Робер, когда опять пришлось съезжать с тракта и пропускать большой обоз. – А погода начала портиться! Не вы о ней говорили, господин маг? Смотрите, что творится.
        Небо на глазах заволакивали тучи, и усилившийся ветер погнал поднятую обозом пыль прямо им в лицо.
        – До трактира лиг пять, – сказала Мануэла. – Если никто не помешает, до дождя должны успеть. Сегодня больше никуда не ехать, а уже достаточно тепло, чтобы до завтра всё высохло. Они проехали, поедем и мы.
         Они успели доехать до большого трактира, завести коней в крытый загон и вселиться в снятые комнаты, и только после этого пошёл дождь. Сначала в стёкла и по крыше барабанили отдельные крупные капли, а потом полило как из ведра.
        – А конь Хельги мокнет, – сказал Кирилл, поднимаясь по лестнице следом за Робером. – Он не простудится?
        – Такого зверя дождём не простудишь, – ответил тот. – Уже тепло и много травы. Оклемается хозяйка, она им займётся. Видишь же сам, что он никому, кроме неё, не доверяет.
        – А когда она оклемается? – спросил мальчик. – Она правда была мёртвой? Я читал, что после смерти мозг быстро повреждается, особенно если тепло. Она будет нормальной?
        – К завтрашнему утру уже должна, – сказал ему шедший сзади Баум. – А ненормальными от такого не становятся. Если повреждён мозг, могут быть проблемы с памятью. Магия полностью восстанавливает тело. Как поливает! Не зря говорят, что в пути лучше не говорить о погоде.
        – Маг, а суеверный, – удивился Кирилл. – Погода не зависит от ваших слов, а этот дождь и так пошёл бы. Просто люди запоминают такие совпадения.
        – Ты не надумал заниматься магией, грамотей? – спросил Баум. – А то я бы мог открыть твои силы. В девять уже можно. Да и научил бы кое-чему. В жизни могут пригодиться любые способности, тем более магические. Это у вас магия лишняя, а здесь она правит миром.
        – Спасибо, – отозвался мальчик, – как-нибудь обойдусь.
        Перед их прибытием из трактира съехали все постояльцы, кроме одного, поэтому второй этаж был свободен, и для Клода с Хельгой сняли отдельную комнату. Эвальд внёс её на руках, положил на кровать и прикрыл одеялом.
        – Помоги сдвинуть  кровати, – сказал юноша. – Мне нужно быть как можно ближе, а я не собираюсь спать с ней в обнимку на одной кровати.
        – Я не отказался бы, – вздохнул Эвальд. – Она уже начала теплеть. Глядишь, к ночи станет совсем горячей. И рана уже затянулась, так что ничего не мешает...
        Клод подождал, пока уйдёт наёмник, и лёг на свою кровать. Он уже второй раз полностью лишался магических сил и заметил, что оба раза тело сильно слабело и уставало даже от небольших нагрузок. До ужина проспал два часа и был разбужен Алиной.
        – Вставай, соня, – она потрясла брата за плечо. – Уже накрыли столы. Ой, она приподняла голову! Смотри!
        Хельга приподнялась и села на кровати. Встав, она, покачиваясь и рывками переставляя ноги, пошла к дверям. Клод попытался прочитать её мысли, но их пока не было, зато были желания.
        – Помоги ей, – попросил он сестру. – Ей нужно в комнату с удобствами.
        Они ушли, а когда вернулись, Алина потребовала мёд.
        – Я хотела узнать, о чём она думает, но почувствовала только голод. У тебя ещё должен остаться мёд, давай его сюда. Я покормлю, и побежим ужинать.
        Хельга быстро и с жадностью ела, а когда кувшин опустел, сама легла в кровать. Они спустились в трапезный зал, когда спутники закончили есть.
        – Мы видели, что Хельга уже встала, – сказала Мануэла. – Она ничего не говорила?
        – Связных мыслей пока нет, – ответил Клод, – только желания. Мелькает что-то, но что именно – трудно понять. Наверное, заговорит завтра. Когда поедем?
        – Если уедем завтра, то не с утра, – ответила Мануэла. – А может, будем сидеть здесь весь день. Дождь хоть и не сильно, но идёт до сих пор. Не засиживайся с ужином, а то она прибежит сюда.
        Клод быстро съел всё, что ему оставили, и собрался вернуться в свою комнату, но был остановлен высоким, худым мужчиной лет шестидесяти.
        – С вами можно поговорить? – спросил он, садясь на свободный стул.
        – Говорите, только быстро, – поторопил юноша. – Меня ждут.
        – Я, видите ли, академик, – важно сказал худой. – Йонас Бадер из Вирены. Вы с этой девушкой говорили на моём родном языке, поэтому я и решил...
        – Она моя сестра, – перебил его Клод. – Я действительно тороплюсь, поэтому говорите, что вам от меня нужно.
        – Я, видите ли, здесь застрял, – отбросив важность, зачастил Йонас. – Нанял экипаж и ехал в столицу, но когда остановился на ночлег, возчик уехал, а у меня не хватит средств нанять другого. Несколько дней я ещё посижу в этом трактире, но потом закончатся деньги и меня отсюда выкинут. Тогда останется вернуться к Ревору и утопиться! Не могли бы вы забрать меня с собой хотя бы до ближайшего города? Может, в нём удастся заработать на дорогу...
        – Пока ничего не могу ответить, – сказал Клод. – Нужно подумать и посоветоваться со спутниками, а на это сейчас нет времени. Подойдите завтра утром.
        Он оставил сестру доедать десерт и пробежался до своей комнаты. Распахнув дверь, юноша застыл. Возле кроватей стояла обнажённая Хельга с его шпагой в руке. Он уже видел её без одежды, но безвольно раскинувшееся окровавленное тело – это одно, а напряжённо застывшая сильная и прекрасная женщина – это совсем другое! Мужское достоинство Клода отреагировало первым.
        – Его я отрублю! – низким голосом пообещала Хельга, взмахнув шпагой в опасной близости от его штанов. – Закрой дверь!
        Он закрыл дверь и, не обращая внимания на шпагу, сел на свою кровать.
        – Где я? – спросила она, тут же очутившись рядом. – Почему на мне не было рубашки,  а вместо нормальной одежды эта крестьянская тряпка?
        – Зря вы искромсали его шпагой, – с сожалением сказал Клод, посмотрев на лежавшие на полу остатки платья. – Ни у кого из моих спутниц нет одежды вашего размера.
        – Лучше ехать голой, чем в этом! – непреклонно сказала она, отпихнув ногой испорченную одежду. – Хотя я вполне влезу в твой наряд. Тебе он уже не понадобится!
        – Это ещё почему?
        – Ты не задавай вопросы, а отвечай на мои! – рассердилась она. – Если ответишь, умрёшь сразу, будешь юлить – изрублю на куски! И начну с него!
        – Эй, поосторожней! – крикнул Клод, отскочив от клинка. – Если он не нужен вам, это не значит, что можно рубить. Что вы хотите знать?
        – Ты глухой или тупой? – спросила женщина. – Я уже сказала. Мне кажется, или ты действительно говоришь с акцентом? Кто ты и откуда?
        – Барон Клод Шефер из Вирены, – представился юноша. – Вы Хельга?
        – Я графиня Хельга Альтгард! Ты спрашивал, почему умрёшь? Неужели непонятно, что я не могу оставить жизнь щенку из северного королевства, который увидел меня без одежды?
        – Странное дело, – удивился он. – У вас графини готовы выпрыгнуть из платья, чтобы воспользоваться тем, что вы хотели отсечь, а на вас и взглянуть нельзя? Учтите, что, когда я уходил, вы были в платье. Я вас не раздевал, вы это сделали сами.
        – Не равняй меня с этими шлюхами!
        – Что ты помнишь последним? – спросил Клод.
        – Ещё раз скажешь мне «ты» и останешься без языка!
        – Хорошее служение! – сам себе сказал юноша. – Значит, тебе можно тыкать, а мне нельзя? А какая разница, как я обращаюсь, если всё равно убьёшь? Ну отсечёшь язык, и кто тогда ответит на твои вопросы? Если хочешь, чтобы я что-нибудь сказал, отвечай сама.
        – Ничего не помню! – сердито сказала Хельга. – Ехали по тракту, потом был удар в спину, и очнулась здесь!
        – Плохо, – расстроился он. – Мы думали, что ты запомнила нападавших, поэтому я и морочил себе голову с твоим оживлением.
        – Хочешь сказать, что я умерла? – недоверчиво сказала она. – Что-то ты не похож на мага! У меня почти нет способностей, но их хватает для того, чтобы увидеть, что в тебе нет сил!
        – А откуда они во мне будут, если ты присосалась, как пиявка? – рассердился он. – Тебе под левую лопатку попал болт. До сердца не достал, поэтому тебя вынес из бойни конь. Альму и всю её охрану там же и порубили, а Хайди исчезла. Тебя мы нашли в нескольких лигах оттуда. Доползла до обочины дороги и умерла, потеряв почти всю кровь. Позже нашли твоего коня. Он нам не дался, но всю дорогу бежал за каретой и сейчас бегает вокруг трактира. Спрашивала, где мы? Это первый трактир после переправы через Ревор. Вся твоя одежда напиталась кровью и засохла, поэтому женщина, которая смывала с тебя кровь, срезала её ножом. Есть ещё вопросы?
        – Откуда такая заинтересованность в судьбе Хайди?
        – Она дальняя родственница оживлённой мной графини Мануэлы Ургель. Графиня едет вместе со мной в столицу. Но для меня главное не это. У моей сестры необычно большая для женщины магическая сила. Из-за этого её выкрал мой граф и хотел для чего-то продать на юг. Вот я и хотел разобраться, кому это нужно и для чего.
        – У тебя такое занятие – оживлять графинь? – недоверчиво спросила Хельга.
        – Зря не веришь, – сказал Клод. – Алина, можешь войти. Ну как, у неё тоже мало сил? Если хочешь, она для проверки тебя подчинит.
        – Хорошо, что ты со мной связался, – сказала сестра. – Но как же так? Ты поднял её служением, а она угрожает тебе шпагой? Хорошее служение!
        – Как ты посмел! – вспыхнула гневом Хельга. – Графы Альтгард никогда никому не служили, кроме императора! Я и Альме просто помогала по дружбе!
        – А чем вас было поднимать, любовью? – рассердился Клод, которому надоела эта разборка. – Так у меня уже есть невеста и та, которая претендует на роль матери. Есть и сестра, поэтому мне больше не нужно никаких женщин! А по-другому я поднимать не умею! Дал один маг заклинание служения, я его и применил! Или он что-то не так показал, или я напортачил. Мне не нужно ваше служение! Будете рядом, пока не придёте в нужный вид, а потом можете проваливать! Так и быть, разрешу приезжать, когда без меня станет плохо! Алина, отбери у неё шпагу.
        Шпага грохнулась на пол, и сестра отбросила ногой в сторону.
        – Что Хельга сделала с платьем? – спросила она.
        – Изрезала на тряпочки! Да отпусти ты её!
        Сестра сняла подчинение, и голая графиня добрела до кровати. Рыдающая Хельга почему-то вызвала у Клода не сочувствие, а прилив желания.
        – Её надо во что-то одеть, – сказала Алина, сочувственно посмотрев на его оттопыривающиеся штаны. – Вам нужно быть рядом, а ты не сможешь долго терпеть, если так реагируешь даже на попу. А у нас для неё все женщины мелкие...
        – Возьми что-нибудь у мужчин, – предложил Клод, – только получше, а то опять изрежет. А когда оденем, я притащу сюда Баума, и буду вместе с ним разбираться в том, чем же я её повязал. Привязка-то точно была!
        – Давай я на всякий случай заберу шпагу. Ведь она не задушит тебя руками?
        – Она не дура и уже поняла, что я не врал, – ответил он. – Какой смысл меня душить, если она после этого не проживёт и дня? Иди быстрее за одеждой.
        Одеждой поделился Крис. Алина принесла её Хельге, выгнала брата из комнаты и помогла женщине одеться.
        – Теперь нужно что-то решать с обувью, – сказала она, глядя на босые ноги графини Альтгард. – Вся мужская велика, а женская, наоборот, мала. Подождите, я отправлю брата к трактирщику. Нам сейчас найти хоть что-то, а в городе купим нормальные сапожки.
        К счастью, у трактирщика были в запасе сапоги на разные размеры. Самый меньший из них подошёл.
        – Бегать вы в них не будете, поэтому и ноги не натрёте, – сказала Алина. – Я уже разрешила брату войти.
        – Ты всегда им командуешь? – спросила немного успокоившаяся Хельга.
        – Он мой единственный брат и самый любимый человек! – сказала девушка. – Как я могу им командовать? Просто не дело этим заниматься мужчине, а он вообще не привык к нашей наготе. У вас от рыданий тряслась попа, а у него...
        – Понятно – девственник! – мрачно сказала Хельга. – Он хоть самостоятельный?
        – Он не девственник! – запротестовала Алина. – Мануэла уже запускала к нему одну девицу. Брату нет пятнадцати, но отец перед смертью оформил самостоятельность. А что такой здоровый, так это от занятий со шпагой.
        – Так у вас нет отца?
        – Убили люди того графа, который потом выкрал меня. А Клод проник в его замок и забрал не только меня, но и дочь графа. Она сейчас путешествует с нами.
        – Пёстрая у вас компания, – сказала Хельга. – А кто этот толстый маг?
        – Не такой уж я толстый, – улыбнулся вошедший первым Баум. – Я имперский маг Джед Баум.
        – Мне нужно представляться? – спросила Мануэла.
        – Я помню вас, графиня, – ответила Хельга. – Это вы вряд ли меня запомнили.
        – Я была одна, а вас собралось два десятка, – пожала плечами Мануэла. – А вы ещё были моложе на десять лет, немудрено, что я вас не запомнила. Давайте я быстро представлю остальных, а потом будем решать, что с вами делать.
        Она коротко рассказала обо всех присутствующих, включая Эвальда и Криса. После этого маги начали разбираться, что у них вышло не так.
        – Покажите схему потока! – потребовал Баум. – Странно, всё верно. Я могу поручиться за это заклинание, потому что оно описано во всех учебниках и я сам видел, как его применяли. Хотя...
        – Что вы замолчали, Джед? – спросила Мануэла. – Что-то вспомнили?
        – Нет, просто подумал, – ответил маг. – Виной всему может быть его сила. Графиня настолько быстро восстановилась, что не успела себя проявить привязка. У нормальных магов она образуется на второй или третий день, а здесь не прошло и одного. Наверное, графиня Альтгард уже завтра почувствует то, что положено.
        – Ваше предложение уматывать остаётся в силе? – спросила Хельга.
        – Делайте что хотите, – ответил Клод. – Я не буду требовать от вас службы.
        – Вы сами не захотите уйти, графиня, – сказал Баум. – Я уже видел таких. В вас ничего не изменится, просто почувствуете благодарность и захотите отплатить добром за добро. Вам это непривычно?
        – Не считайте меня неблагодарной сволочью, – сказала Хельга. – Да, я повела себя не лучшим образом, но к тому были причины! Я очутилась в диком положении и не верила ничему из того, что мне говорили. И отслужить я могу, только моя служба может выйти ему боком. Если хоть кто-нибудь из моей семьи узнает о том, кто и как меня поднял, они порежут Клода на куски! И моя вторая смерть никого не остановит – честь семьи дороже! Теперь понятно?


                Глава 20


        Обычно Клод, засыпая, проваливался в сон и просыпался только утром. На этот раз он проснулся ночью. Дождя уже не было, небо очистилось от туч, и в окно ярко светила луна. Было тихо, только шумели от ветра растущие возле трактира деревья. Юноша повернулся, чтобы посмотреть на Хельгу. В лунном свете было видно, как трясутся в беззвучном плаче её плечи.
        – Не надо плакать, – попросил он. – К тебе вернулась жизнь и, если повезёт, она продлится намного дольше прежней. Ты станешь сильней и обретёшь хоть какую-то магию. И я никогда ничего от тебя не потребую.
        – Тебе меня не понять! – срывающимся голосом сказала она. – Мальчишка! Я всю жизнь боролась за свою независимость! Научилась владеть оружием, отвергла подобранного роднёй жениха, поругалась с родителями и уехала от них к Альме. А что теперь? Всю жизнь ходить за тобой хвостом и оказывать услуги? Много мне радости от такой жизни? Зачем ты едешь в столицу?
        – В столицу едут, чтобы добиться успеха. Мне самому это не очень нужно, но без успеха не получится жениться на дочери Мануэлы. Сама знаешь, какое у вас отношение к выходцам из северных королевств. Как ты меня назвала? Щенок...
        – Забудь, – сказала Хельга. – Я была вне себя от гнева.
        – В гневе люди чаще говорят то, что думают, – возразил Клод. – И ты такая не одна. Был ещё барон, у которого из-за меня свихнулся наследник...
        – Как свихнулся? – не поняла она. – Ты свёл его с ума магией?
        Пришлось рассказать о приёме у графа Баккена.
        – И часто у тебя выходят такие шутки? – перестав плакать, спросила Хельга. – Расскажи о себе. Я ничего не знаю о ваших королевствах, кроме того, что они когда-то были имперским захолустьем. Если нас повязала моя смерть, эти знания будут нелишними.
        Клоду уже не хотелось спать, поэтому не стал отказывать. Он уже рассказывал о себе и Рабану, и Мануэле, и Луизе, поэтому мог говорить не задумываясь.
        – Для пятнадцати лет у тебя чересчур интересная жизнь! – с удивившей его завистью сказала графиня. – Если не считать смерти отца, все твои невезения оборачиваются удачей. Неизвестно, куда это тебя заведёт, но с тобой точно не соскучишься! Может быть, всё ещё сложится не так плохо. Единственное, что не даёт мне покоя, – это судьба дочери Альмы. Я должна была доставить подругу и её дочь в Ларсер, но нарвалась на засаду и всех погубила! Альму не воскресишь, но, может, удастся спасти Хайди?
        – Как? Подскажи, если знаешь. Я узнал, что мою сестру выкрали из-за её магии, чтобы продать южанам. Вроде бы она должна была рожать им магов. Я не отомстил графу за смерть отца, но рано или поздно обязательно это сделаю. Только вряд ли после этого узнаю что-то новое. Граф только исполнитель, и никто не посвятит его в свои тайны.
        – От Брадбека до границы с южанами целый месяц пути, а Хайди уже десять лет. Как её провезёшь скрытно?
        – Мою сестру поили какой-то гадостью, – сказал Клод. – Она была немного не в себе и не узнала меня. Если такую же дадут графине, она не станет звать на помощь. Маг, который поил сестру, говорил, что на детях это не отразится.
        – Сволочи! И что делать?
        – Я пока ничего не буду делать. У меня свои задачи, а твою Хайди уже не догоним. Но у императора должна быть какая-нибудь тайная служба. Вот в неё нужно обо всём доложить.
        – Точно! Служба графа Альвина Бекера. В ней не только охраняют императора, а занимаются вообще всем секретным.
        – Приедем в столицу, потом посмотрим, кому и что докладывать, – с зевком сказал Клод. – Давай спать? Только ты больше не плачь.
        Утром он увидел другую Хельгу. Из-за ночных разговоров Клод проспал бы до завтрака, но его разбудил скрип кровати. Проснувшаяся графиня сбросила одеяло и, не скрывая наготы, пошла через всю комнату к стулу, на котором вчера оставила одежду.
        – Можешь не отворачиваться, – сказала она Клоду. – По-моему, во мне не осталось ничего такого, чего бы ты не видел. По-хорошему это надо было вчера закрепить в кровати, но ты слишком молод и любишь другую. Да и у меня было не то настроение. Глупо, но постельные развлечения со шлюхами не считаются изменой, а то же самое со мной вызовет осуждение. Конечно, осудят только тех, у кого есть жена или невеста. Для остальных это обычное дело. Я не одобряю такого распутства.
        – Сколько тебе лет? – спросил он.
        – Скоро двадцать три. А почему ты спросил? Из-за того, что я до сих пор не замужем?
        – Ну да. Обычно девушек выдают сразу после пятнадцати.
        – Я уже говорила, что отказала жениху. Это было шесть лет назад. А потом ушла от родителей и вела такую жизнь, что было не до замужества. Ниш во дворцах хватает, а мужчина, которому можно отдать себя всю, а не просто отдаться, мне не встретился.
        – Кто-то недавно высказался о нишах, – засмеялся Клод. – По-моему, это была ты.
        – Я была зла, как сто демонов, да и голова работала как-то не так. Слушай, Клод, я не против такого общения, когда мы вдвоём, но на людях придерживайся этикета. Если кто-нибудь из родни узнает, что ты мне тыкаешь... Твоё дворянство, конечно, признают, но уже к титулу будет другое отношение. Я хоть и числюсь в семье паршивой овцой, но остаюсь графиней Альтгард, а этот род входит в число тех, на которых держится империя. Так что тебя могут убить даже за такое обращение. Конечно, сделают это не открыто, но для тебя важен результат.
        – Я понял, – сказал он. – Просто вы всё время тыкали, вот я и разозлился.
        – Что лежишь? – спросила Хельга. – Вставай, я на тебя посмотрю. Ты на меня смотрел, поэтому дал такое право. К тому же скоро завтрак. Не знаю, как ты, а я страшно проголодалась.
        – Давайте в следующий раз? – покраснев, предложил юноша.
        – Никаких других разов! – решительно сказала она, подошла к кровати и сдёрнула с него одеяло. – Да, я вчера много потеряла. Зря вы, барон, стесняетесь. Любой женщине приятно, когда на неё так реагируют. Ладно, я сейчас уйду, а вы одевайтесь. Только сначала ответьте на вопрос: вы не читаете мои мысли?
        – Вчера пробовал, – признался Клод. – Нужно было узнать, в каком вы состоянии. Но тогда не было связных мыслей. А больше я этого не делал и не собираюсь. В первом же городе купим амулет. На вас его не было, или мы не нашли и выбросили вместе с остатками одежды.
        Когда юноша закончил одеваться, с ним связалась сестра.
        «Клод, ты живой? – мысленно спросила она. – К вам можно зайти?»
        «Конечно, можно, – ответил он. – Могла бы не спрашивать».
        «Мало ли что, – смутилась она. – Ты не один, а с женщиной».
        «Женщина вышла. Наверное, пошла ловить своего коня. А я уже оделся».
        Открылась дверь, и в комнату вошла Алина.
        – Возвращаю твою шпагу, – сказала она и бросила оружие на кровать. – Надеюсь, что это уже не опасно. Как у тебя с Хельгой?
        – Она полностью ожила и почти не тянет силу. Вчера выплакалась, и сегодня с ней уже можно общаться. Надежды на то, что Хельга видела нападавших, не оправдались, а за её воскрешение семья Альтгард может меня прикончить. Поэтому нужно относиться к ней подчёркнуто уважительно и забыть о смерти и воскрешении. Если кто-нибудь поинтересуется, мы подобрали её у дороги и исцелили от раны и потери крови.
        – Жалеешь о том, что сделал? – спросила сестра.
        – Немного, – признался он. – Вчера больше жалел. Она неплохая, только со странностями. Когда будем завтракать?
        – Ты только встал? Тогда делай свои дела и спускайся вниз. Мы уже в трапезной. Погода хорошая, поэтому не будем задерживаться.
        Клод быстро сложил вещи, сбегал в комнату с удобствами и спустился в трапезный зал. Все, включая Хельгу, уже завтракали. Юноша хотел к ним присоединиться, но был перехвачен постояльцем, который вчера набивался ему в попутчики.
        – Извините, молодой человек, но вы вчера обещали решить... – начал он, перегородив Клоду путь к столу. – Невежливо с моей стороны мешать вашей трапезе, но я боюсь, что после неё вы уедете, а я останусь в этом трактире...
        – Подойдите ко мне! – повысила голос Мануэла. – Кто вы и что вам нужно от барона?
        – Я академик Йонас Бадер из Вирены, – представился он графине и всем остальным. – Меня, видите ли, надули... Нанял экипаж для поездки в столицу, а возчик взял все деньги вперёд и бросил здесь!
        – Кто же платит сразу? – усмехнулась Мануэла. – Вам повезло, что он довёз сюда, а не бросил в первом же трактире.
        – Извините, госпожа, но из первого трактира мне было нетрудно его найти, – возразил Йонас. – А если я попытаюсь это сделать отсюда, то без денег просто не дойду... А что касается платы, то меня в Вирине за всю жизнь никогда так не обманывали. Я думал, что в империи народ честнее.
        – Жулик на жулике, – сказал Баум. – Вы учёный?
        – Преподавал и занимался естественными науками в столичном университете, – ответил он. – А когда король Аделрик занял столицу, университет закрыли, поэтому я решил предложить свои услуги...
        – Понятно, – перебила его Мануэла. – Хотите, чтобы мы вас довезли?
        – Я не претендую... Но если довезёте хотя бы до города, буду очень благодарен. У меня, понимаете ли, почти закончились деньги...
        – Нас слишком много для одной кареты, – задумалась Мануэла. – В хорошую погоду можно ехать верхом, а если пойдут дожди? Завтра будем в Тулине и наймём ещё одну. Мы возьмём вас, только придётся заплатить за дорогу. Не нужно бледнеть, плата будет не деньгами.
        – Видите ли, я уже не молод, чтобы расплачиваться как-то иначе, – смешался Йонас. – Я знаю, что в империи очень лёгкие нравы, но не могу...
        – Мы с вами не соскучимся, – отсмеявшись, сказала Мануэла. – Заплатите интересными рассказами, а не вашим мужским достоинством. Этого добра, в отличие от интересных собеседников, в дороге хватает. Вы уже позавтракали? Вот и идите рассчитываться с хозяином и собирать вещи. А заодно подумайте над тем, чем будете нас развлекать.
        – Зачем вам этот виренец? – спросила Хельга. – Что интересного он может рассказать?
        – После знакомства с Клодом я уже не отношусь с пренебрежением к жителям этого королевства, – ответила ей Мануэла. – А вам, графиня, не возбраняется продолжить путь на своём коне, тем более что вы его нашли. Зачем слушать то, что неинтересно? Клод, ты уже собрал вещи? Тогда не торопись с завтраком, мы подождём.
        Через полчаса покинули трактир и продолжили путь. Хельга и наёмники ехали верхом, а остальные уместились в карете.
        – Начинайте, Йонас, – сказала учёному Мануэла. – Сократите нам дорогу рассказом.
        – Расскажите, чем закончилось в Вирене, – попросил Клод. – Мы уехали из королевства в разгар зимы, а потом только услышали о разгроме от человека, который сам пересказывал слухи. У меня там остались друзья, и я беспокоюсь об их судьбе.
        – О том сражении, в котором герцог Меснер потерял армию, я рассказывать не буду, – сказал учёный. – Сам я там не был, а те, кто уцелел в той бойне, описывают её по-разному.
        – Так всегда бывает, – подтвердил Робер. – Каждый видит сражение по-своему, и мало кто из рассказчиков обходится без вранья.
        – Все сходятся в том, что герцог не виноват в разгроме, – продолжил Йонас. – Он, конечно, редкий осёл, но там и умник ничего не смог бы сделать. Мало того что корвов было в два раза больше наших, так ещё в разгар битвы нас предали несколько вельмож. Говорят, что Аделрик сговорился с ними заранее. А после гибели армии воевать стало некому. Король Франц бежал к соседям на север, а остальные заперлись в своих замках. Соседи его обезглавили и голову отослали в подарок Аделрику, а замки тех, кто отказался открыть ворота, стали брать приступом. Первым делом, конечно, заняли города. После этого сопротивлялись только законченные идиоты. Умные или принесли Аделрику клятву верности вместе со всем своим золотом, или сбежали с этим золотом в империю.
        – В то, что он принял золото от побеждённых, поверить нетрудно, – кивнула Мануэла. – Но вассальная клятва... У него мало своих дворян?
        – Король Корвы очень умён, – ответил Йонас. – Кроме нескольких сражений на юге и штурмов замков самых упёртых дворян, не было другого разорения. Теперь он сможет собрать очень большую армию.
        – Пора бежать из империи, – невесело пошутил Робер. – Только куда?
        – Вы всерьёз думаете, что он на нас нападёт? – не поверила Мануэла. – Это же безумие!
        – Ему незачем воевать с другими соседями, – сказал Йонас. – На севере бедные земли и мало народа, а много только лесов, которых у него самого хватает. Если бы на месте Аделрика был честолюбивый глупец, он занялся бы захватом севера, но я думаю, что этого не будет. Король не только не станет драться с северянами, он, наоборот, позовёт их с собой на юг. За всё время пути я не видел в империи каких-то войск, одну только городскую стражу. Стены для армии не препятствие, а живут здесь гораздо богаче, чем в королевствах. И ему нетрудно заслать сюда своих людей. У империи много войск, но они связаны. Если выждать, когда вы в очередной раз сцепитесь с южанами...
        – Аделрик и у герцогов принял клятву? – спросил Клод.
        – Нет, – покачал головой учёный. – Меснера он казнил, а остальные не стали дожидаться, казнят их или нет, и разбежались сами. И правильно сделали, уж наших герцогов он наверняка заменил бы своими. Графы, как я уже говорил, откупились, а бароны... Кто откупился, кто сбежал, а иных и побили.
        – Что ты так опечалился? – спросила Клода Мануэла. – Из-за друзей?
        – У меня там два друга, – ответил он. – Один из сыновей герцога Гросвера и дочь барона Штабер. Я говорил им, чтобы бежали в империю и постарались меня найти, но смогут ли? Есть ещё один пришелец, но с ним я сошёлся не так близко.
        – Вы познакомились с пришельцем в школе магии? – спросил Йонас. – Интересуюсь потому, что у меня служил один, которого в неё забрали.
        – Вашего пришельца звали Игорем?
        – Он! – кивнул учёный. – Удивительно, как тесен мир!
        – Но он говорил о профессоре, а вы представились академиком, – вспомнил Клод. – Разве в Вирене есть академия?
        – Нет там академии, – смутился Йонас, – но она есть здесь. Я всю жизнь занимался наукой и могу считать, что достоин...
        – Игорь говорил, что от вашей науки нет пользы. Вы не открываете ничего нового, только записываете то, что рассказывают пришельцы. И эти записи бесполезно пылятся на полках. Мол, это из-за магии.
        – Он не совсем прав, – возразил Йонас. – Кое-что делают сами пришельцы, чему-то они обучили наших мастеров, но многое действительно, как вы сказали, пылится на полках. Только виновата в этом не магия, а сами маги.
        – И в чём же наша вина? – усмехнулся Баум.
        – Вы очень ограничены, – показал на него пальцем учёный. – Выучили то, что вам дали в школе и академии, и применяете в меру сил, совершенно не интересуясь другими знаниями. Даже в самой магии что-то новое придумывают единицы, а остальные живут на готовом. А наука вас не интересует!
        – А почему она должна меня интересовать? Пусть она интересует таких, как вы, – неглупых, но лишённых магии.
        – Мы собрали огромные знания, – с горечью сказал Йонас. – Можно использовать их так, как это делают на родине пришельцев, но это трудно, потому что требует больших усилий. Многого проще добиться магией. Но это поверхностный взгляд. На самом деле магия не заменит науку.
        – Можете привести пример? – спросил Баум. – Или будут только обвинения?
        – Пожалуйста, – пожал плечами Йонас. – Вам знакомо слово «пушка»? Нет? Я так и думал. Представьте очень большой мушкет. Длиной он в рост человека или больше, а отверстие в стволе размером с вашу голову. Если вы зарядите в него пулю, она разнесёт стену замка, если кучу небольших свинцовых пуль, то одним выстрелом убьёте несколько десятков, а то и сотен воинов.
        – Сильное оружие, – согласился маг. – Только сколько на него потребуется пороха? Огненная магия намного проще.
        – Вот об этом я и говорил! Многие думают так же, как вы, но это неверный вывод! Редкий маг пустит струю огня за сотню шагов. Есть маги, которые сумеют направить её и за пять сотен, но их единицы. А из пушек можно вести стрельбу за две тысячи шагов! И это расстояние для самых простых, которыми сами пришельцы не пользуются уже сотни лет. И не нужно никаких магов. Пока вы подведёте армию, её уже выкосят из пушек! Но никто не хочет этим заниматься даже там, где запрещена огненная магия! Но это только одна возможность. Вторая в том, чтобы маги сами использовали науку!
        – Как я её использую? – уже не так уверенно сказал Баум.
        – Вы можете вызвать дождь? – спросил его Йонас.
        – Вообще-то, могу, только для хорошего дождя у меня мало сил. Вот барон сможет.
        – Вы знаете, из чего состоит вода?
        – Странный вопрос, – сказала Мануэла. – Вода состоит из воды.
        – Вода состоит из воздуха! Из двух газов, которые в нём находятся. Если смешать эти газы, а потом поджечь, они взорвутся со страшной силой, образовав воду. А теперь представьте, что барон вызвал дождь над вражеской армией, а потом превратил всю падающую воду в газы и пустил туда сгусток огня. Мало того что многие погибнут при страшном взрыве, эти газы выгорят, и на их месте образуется пустота, в которую ударит окружающий воздух. Ничего живого там после этого не останется!
        – Как я её разделю? – спросил Клод. – В моих учебниках не было таких заклинаний.
        – А если поискать самому? Я задал такой вопрос одному магу, и он ответил, что стихийные духи могут делать только то, что они делают в природе. Но ведь в природе существует электрическая сила! Это хотя бы молнии, которые во множестве образуются при грозе. Мы не просто записываем то, что нам говорят пришельцы, мы проверяем всё, что можно проверить. Я пропускал электрическую силу через воду и разлагал её на газы. Они действительно сильно взрываются, если поднести огонь. Это я привёл вам только один пример, а у меня их много. Так ли бесполезны пришельцы? Может, бог не зря присылает их в наш мир?
        – Предложите свои услуги нашим учёным, – сказала Мануэла, на которую Йонас произвёл впечатление. – Могу даже этому поспособствовать.
        – С благодарностью приму ваше предложение! – поклонился ей учёный. – Может, годы жизни потрачены не зря и мои знания здесь пригодятся.
        Они разговаривали до трактира, где остановились на обед. Клоду надоела духота кареты, и он после обеда пересел на лошадь. Когда двинулись в путь, к нему подъехала Хельга.
        – Проедусь рядом с вами, – сказала она. – Наверное, начинает сказываться ваша магия. Всё время хочется быть рядом...
        – У вас ещё есть потребность в моей силе, хоть уже и не такая большая, как в первый день. Постепенно она уменьшится. Хельга, я думаю, что будет лучше дать вам золото, а вы сами купите себе всё, что нужно. Скоро город...
        – Спасибо, но не нужно, – отказалась она. – Я не путешествую без денег. В сумках Зверя лежат пять сотен золотых. Этого больше чем достаточно для моих покупок. Он не зря никого к себе не подпускал. Клод, было что-нибудь интересное в рассказе этого журавля?
        – Это вы о профессоре? – улыбнулся юноша. – А почему журавль?
        – Высокий и худой. Так кто был прав: я или ваша Мануэла?
        – Он рассказал немало интересного, – подумав, ответил Клод. – Самое важное в том, что империя скоро перестанет быть безопасным местом. Мой учитель говорил о том же, но он считал, что это случится ещё очень нескоро.
        – О чём вы говорите? – не поняла она. – Кто может угрожать империи? Кочевники – это не угроза, а помеха. Их отгоняют как надоедливых мух. Южане опасней, но и они могут только больно кусать. А о северных королевствах смешно говорить.
        – Почему? – спросил он. – Что в них смешного? Триста лет назад они добились независимости силой оружия. Каждое королевство в отдельности вам не противник, но у Аделрика их уже два, и есть подозрение, что он хочет взять в союзники соседей. А в Краморе войск нет. Сможет ли император отправить их туда, если одновременно ударят южане? А если король захватит эту провинцию, назад он не отдаст. Я не вижу во всём этом ничего смешного. Мы тоже долго не принимали его всерьёз. Думали, что позвеним мечами и возьмём выкуп, ну или сами откупимся.
        – А маги? – возразила Хельга.
        – Разве их мало у Аделрика? Когда начнётся война, наплюют на все запреты. Если у империи и будет превосходство в магии, то очень небольшое.
        – Император и канцлер должны это понимать, – неуверенно сказала она.
        – Может и понимают, – согласился Клод. – Я после смерти отца тоже понимал, что моей семье грозит опасность. Много толку от понимания, если ничего не можешь сделать?
        Они замолчали и больше не разговаривали, пока вдали не показалось предместье города Тулина.
        – Я поеду вперёд, – сказала Хельга. – Советую остановиться в трактире «Гордость императора». Он дорогой, но самый лучший в городе, и у вас не будет сложностей с заселением. У меня есть где остановиться. Переделаю свои дела и подъеду к вам завтра утром.
        Она пришпорила своего Зверя, легко обогнала эскорт и скрылась за поворотом дороги.
        – Куда понеслась эта сумасшедшая? – спросила Мануэла поравнявшегося с каретой юношу.
        – У Хельги достаточно золота, много дел и есть у кого остановиться, – ответил он. – Её тяготит зависимость от меня, так что пусть побудет одна. А нам она советовала трактир «Гордость императора».
        – Дорогой, но самый лучший, – сказала графиня. – Она права, в нём и остановимся.
        – У меня не хватит денег! – запаниковал Йонас. – Может, я поищу что-нибудь дешевле, а утром к вам подбегу?
        – Вы наговорили на ночлег с ужином, – засмеялась Мануэла. – Благодаря вам полдня пролетели незаметно.
        В трактире «Гордость императора» всё было просто великолепное! И ужин, и просторные, богато обставленные комнаты, и девушки, одну из которых заказали для Клода. На этот раз он не опозорился и не лежал, как бревно, но очень быстро закончил, и девушке пришлось в буквальном смысле взять всё в свои руки. Им хватило вечера, а утром Клод проснулся первым и впервые проявил инициативу. Он не отреагировал на возражение девушки, что платили только за ночь, закрыв ей рот поцелуем. В этот раз получилось ещё лучше, и довольная девица ушла, унося с собой пару монет.
        Они заканчивали завтракать, когда в трапезную вошла Хельга. На ней был прекрасно пошитый дорожный костюм, на перевязи покачивалась шпага, а в вырезе рубашки виднелся золотой диск амулета. Поздоровавшись со всеми, она села за стол, но от предложенного завтрака отказалась.
        – Благодарю, но я уже поела. Господа, я договорилась насчёт кучера и кареты. Скоро они должны сюда подъехать. Если кому-нибудь нужно что-то купить, лучше это сделать сейчас, потому что в следующий город приедем только через три дня.
        – Я хотела купить шапку, – вспомнила Леона.
        – Я тоже кое-что куплю, – сказала Мануэла. – Можете разбредаться, только ненадолго. И пусть каждый возьмёт с собой кого-нибудь из наёмников.
        – Пойдём со мной! – ухватила брата за руку Алина. – Я из-за вас не видела даже Альфера, так хоть посмотрю на Тулин!
        – Что собралась покупать? – спросил Клод. – Хватит нам с тобой ста золотых или взять больше?
        – Ещё не знаю, но что-нибудь обязательно куплю. И шапки нужно купить – это Леона правильно сказала. Солнце с каждым днём припекает всё сильнее. В карете душно, а без шапки верхом не поедешь. Пошли быстрее, а то не успеем ничего посмотреть!
        – Не спеши, торопыга, – остановил он сестру. – Мне нужно взять шпагу и кого-нибудь из наёмников. Нам он не нужен, но не будем злить Мануэлу.
        С собой взяли самого высокого из наёмников – Марка. Он был не только самым высоким и сильным из нанятого отряда, но и самым молчаливым. Они вышли из трактира и, спросив дорогу, пошли в сторону городского рынка. Первой на пути попалась шляпная лавка, где для Клода купили шляпу с широкими полями и завязками, а Алина выбрала для себя маленькую шляпку, которая крепилась к волосам шпильками.
        – При быстрой скачке сдует ветром, – предупредил Клод. – Лучше взяла бы такую же, как у меня.
        – Возьми и такую, – разрешила она, – а ходить буду в этой. Посмотри, как красиво!
        До рынка так и не дошли, потому что Алине попалась на глаза лавка с названием «Диковины Алмазеи».
        – Алмазея – это одно из трёх южных королевств? – спросила она брата. – Давай зайдём!
        За дверью увидели прилавок, за которым сидел невысокий смуглый мужчина в полосатом халате.
        – Здравствуйте, уважаемый, – поздоровался Клод. – Удивительно встретить здесь вашу лавку. Вы почти всё время воюете с империей, это не мешает торговать?
        – Приветствую покупателей! – расплылся в улыбке алмазеец. – Я думаю, что вы, как и я, гости в империи.
        – Угадали, – ответил юноша. – А в чём причина?
        – Здесь не смешивают войну и торговлю даже тогда, когда это стоит сделать. Что вы скажете о продаже оружия кочевникам? С ними воюют больше, чем с нами, но их купцы постоянно пригоняют табуны лошадей на торг в Ардас, а у имперских купцов покупают сабли и мушкеты. Мы не торгуем такими товарами со своими врагами.
        – Пусть об этом думают император с канцлером, – сказал Клод, – а мы подумаем, что у вас купить.
        – Ваша девушка очень сильна, – заметил он. – Вы ведь приехали в империю с севера? Не удивляйтесь, здесь уже известно о победе короля Адельрика. У меня к вам предложение. Не хотите вместо империи поселиться у нас? Вы сильный маг, а такие у нас высоко ценятся. И в вопросах веры не будет притеснения. У нас много верящих в Единого и стоят его храмы.
        – Спасибо за приглашение, но у нас другие планы, – отказался Клод. – Можете предложить что-нибудь интересное для девушки?
        – Это безделушки! – пренебрежительно сказал продавец, махнув рукой в сторону полок с товарами. – Сейчас я принесу действительно интересное!
        «Клод, он пытался залезть в мою голову, – мысленно сказала Алина, когда алмазеец ненадолго вышел. – Не просто прочитать мысли, а что-то внушить. Это сказал подарок Мэта. Может, уйдём?»
        «Подожди, мне интересно, что он принесёт, – ответил юноша. – Странно, я не почувствовал его силу. Наверное, как-то её скрывает. Нужно порыться в книгах и поискать, как это сделать. Тебе не помешала бы такая маскировка».
        – Вот это как раз для вас! – торжественно сказал вошедший продавец. – Эта птица называется попугай. Все попугаи прекрасно запоминают слова и умеют их повторять, но мой особенный!
        – Какая прелесть! – воскликнула Алина. – Давай его купим!
        – И в чём его необыкновенность, кроме оперения и клюва? – спросил Клод.
        – Клюв и перья у этой птицы такие же, как и у других попугаев, но он намного умнее их и навсегда привязывается к хозяину.
        – Магия?
        – Магия, – подтвердил продавец. – Когда-то в империи пытались улучшить людей, а наши маги много работают над животными и птицами. Чего у нас только не навыдумывали! Этот попугай не глупее человека, с ним даже можно разговаривать. Это мальчик, и зовут его Сай. Берёте?
        – Могли бы и не спрашивать, – сказала Алина, забирая из его рук красивую клетку, в которой сидел огромный белоснежный попугай. – Чем его кормить?
        – Разным зерном, фруктами, ягодами и овощами. Вот чашечка для воды, а сюда сыпьте корм. Дверцу лучше держать открытой. Если он куда-нибудь улетит, потом непременно вернётся к вам. Возьмите этот мешочек, я насыпал в него корм на первое время.
        – Сколько мы вам должны? – спросил Клод.
        – Десять золотых, – ответил альмазеец. – Отдаю так дёшево только для вашей девушки, мне самому он достался дороже.
        Юноша отсчитал золото и собрался уходить.
        – Подождите! – остановил его продавец. – Возьмите эту бумажку. На ней вашими буквами написано слово, которое должен громко произнести владелец попугая. Тогда сработает заклинание, и он привяжется к хозяину.
        – Не скажешь, зачем мы его купили? – спросил Клод, когда они в сопровождении молчаливого Марка возвращались в трактир. – Ещё неизвестно, где будем жить сами, а ты покупаешь такую обузу!
        – Сам обуза! – на всю улицу заорала птица. – Сай нужный!

     Главы 21-22   http://www.proza.ru/2017/05/21/271