Неудачник-Глава 7-8

Геннадий Ищенко
                Глава 7


        Обещанный сержант прибыл на следующее утро вместе с двумя солдатами. Все трое были увечными и страдали от недавно полученных ран. Бывшие ученики их сторонились. Многие жили в столице, поэтому сразу после завтрака открыли ворота, и ребят начали забирать присланные родителями слуги. Старшие собирали свои вещи, забирали деньги у казначея и уходили сами. Те, кто жил далеко, писали записки в канцелярию и вместе с деньгами передавали сержанту. К вечеру в коллегии стало непривычно тихо. Оставшиеся общались с приятелями без обычной беготни и криков.
        Клод собрал отреставрированные книги, добавил к ним учебники и вместе со школьной формой отнёс Алоису. К его удивлению, педель был навеселе.
        – Что уставился? – невесело усмехнулся он. – Положи это барахло и садись. Никогда не думал, что до такого дойдёт. За последние двести лет эта школа не закрывалась ни разу! Я ведь работаю здесь всю жизнь. Вы считаете меня скрягой, но это не так. Школе выделяли мало денег, поэтому у меня нет всего, что вам положено. Вот ты умный мальчишка, к тому же барон. Здесь я тебе тыкаю, а за этими стенами буду кланяться. Скажешь, как теперь жить? Через месяц вас отсюда турнут, а от меня избавятся раньше. Вот приму у вас форму и учебники, закрою всё под замок и уйду. Да что там я, похоже, настает конец нашему королевству! Конечно, Аделрик не зверь и можно прожить под корвами. Когда-нибудь ими станут и наши дети, но до этого я не жду ничего хорошего. Участь побеждённых всегда горька, потому что победители проливали свою кровь и теперь захотят пролить нашу. У нас не будет прав ни на имущество, ни на жён, ни на саму жизнь. Пока они вволю не награбят и не потешат душу и плоть, порядка не будет. И никуда не уйдёшь от своего дома и добра, да ещё зимой. Ладно, тебе самому плохо, а тут я расплакался. Не убегай, хочу сделать подарок.
        Алоис вошёл в комнатку, где хранились книги, и вскоре вернулся со стопкой учебников.
        – Возьми, – сказал он, протягивая их Клоду. – Это тебе от меня. Здесь учебники за шесть классов. Может, они тебе пригодятся. Плох тот педель, у которого нет ничего лишнего. Только не болтай об этом даже друзьям.
        Юноша поднялся в свою комнату и сложил неожиданный подарок в отцову сумку. За окном густо повалил снег, и устроившийся на подоконнике Клод бездумно следил за тем, как летят и кружатся снежинки.
        – Люблю на них смотреть, – сказала вошедшая без стука Сента. – Я тебе не мешаю? Тоскливо одной. Я и так наелась одиночества, а теперь, когда появились друзья, когда появился ты...
       – Не надо, – попросил он. – Сейчас у всех ломается жизнь. Я только что вернулся от Алоиса. Сидит пьяный и не знает, что делать дальше. Он считает, что мы проиграем войну. Если так и будет, твой отец всё потеряет, а с тобой может случиться что угодно. У меня тяжело на сердце, но что я могу сделать?
        – Взять меня с собой... – сказала она, прижавшись к его плечу.
        – Куда? – спросил он. – Я могу взять Игоря, потому что ему некуда идти, но не тебя! Сам не знаю, удастся ли уцелеть и спасти сестру и брата! И надо не просто спасти, но ещё как-то устроиться на чужбине. У нас есть очень сильный враг, который постарается этому помешать. И Колин прав в том, что твой отец не смирится с пропажей дочери и займётся поисками.
        – И самое главное, что ты меня не любишь! – добавила она. – Если бы любил, не прикидывал бы, что может случиться и кто будет меня искать. Посадил бы на коня и увёз!
        – Наверное, и это тоже, – согласился он.
        – К вам можно? – спросил ворвавшийся в комнату Колин.
        – Нельзя, – сказал Клод. – Что у тебя случилось?
        – Одевайтесь и бегите к казначею! – выпалил он. – Его увольняют, поэтому тем, кто не получит свои деньги, придётся идти за ними в королевское казначейство.
        – У меня деньги с собой, – отозвалась Сента. – Я взяла ещё вчера.
        – А я схожу, – сказал Клод, соскочил с подоконника и полез в шкаф за плащом.
        Друзья разошлись по своим комнатам, а он запер дверь, спустился к выходу и побежал к зданию школы. На пургу хорошо смотреть с подоконника, а пробежка не доставила удовольствия. Сняв в школе плащ, юноша выбил из него снег и поднялся на второй этаж, к комнате, в которой работал казначей. Когда после стука открыл дверь, увидел не только казначея, но и сидевшего рядом с ним сержанта.
        – Хорошо, что ты пришёл, – сказал казначей. – Все взяли свои деньги, одному тебе они почему-то не нужны. Вон на столе кошель. Раз я рассчитался, пойду за конём. А вам, Робер, счастливо оставаться. Да, Клод, раз уж ты здесь, помог бы сержанту. Он пролил свою кровь в бою, а вы воротите от него морды. Ты знаешь хоть какое-то лечение? Вот и примени свои знания, чтобы у него быстрее зажила нога. Господин Робер не виноват в ваших бедах. – Он простился и ушёл.
        – Меня зовут Клодом. Что у вас за рана? – обратился юноша к сержанту.
        – Рассечены мышцы на ноге, – ответил тот. – Будете смотреть?
        – Я не умею нормально лечить, – сказал Клод. – Знаю заклинание, которое заставит вашу рану быстрее зажить. Только я ничего не буду делать просто так.
        – И сколько вам заплатить? У меня мало денег, иначе не мучился бы с ногой, а обратился к магу.
        – Мне не нужны ваши деньги, заплатите рассказом о войне. У меня погиб на ней отец. Всё, я уже сделал своё дело. В книге написано, что должно быстро подействовать.
        – Садитесь, – сказал сержант. – Об этой войне не расскажешь в двух словах. Меня зовут Робером Хазе. Понимаете, господин маг...
        – Зовите Клодом, так проще. Я ещё не маг, а в стенах школы не принято упоминать титулы.
        – Как скажете, – согласился сержант. – Мы постоянно с кем-нибудь воюем, но эта война с самого начала не походила на другие. Обычно о драке договаривались заранее, после чего сходились в условленном месте и решали, кто сильней. Проигравший откупался золотом или землями, и на какое-то время наступал мир.
        – Неужели Аделрик напал на нас без предупреждения? – спросил Клод. – Я о таком не слышал.
        – И не услышите. Формальности были соблюдены, только напали на нас сразу после предупреждения. Корва в два раза больше нашего Вирена, и у Аделрика два года назад была удачная война с одним из северных королевств, которая принесла ему кучу денег. Он сумел хорошо подготовиться, собрав огромное войско. Пока мы собирали своё, корвы успели захватить несколько городов. Обычно воюют летом, но их король и в этом поступил против правил. Когда у обеих сторон одинаково обученные и вооружённые солдаты, исход сражений решает их число. Каким бы опытным ни был генерал, он не сотворит чуда. Наш тоже не сотворил, хотя сумел использовать слабость корвов.
        – Какая же это слабость, если их было больше? – не понял Клод.
        – На западе сплошные леса и мало открытых мест. И дорог там немного, а армию не поведёшь лесом. Аделрик разделил её на большие отряды и часть сил оставил в захваченных городах. Поэтому поначалу у врагов не было большого превосходства, тем более что мы нападали из засад, но потом какая-то сволочь провела корвов по редколесью, и они нас чуть было не окружили. Успели уйти в самый последний момент. Там были два города, так мы их заняли, опять перекрыли дороги и ждали, когда подойдёт подмога. Неправильно поступил король. Что толку от новой армии, если разбили ту? Теперь Аделрик точно так же разобьёт и эту. А многие дворяне совсем потеряли рассудок. Отделались от короля положенным числом солдат, а с остальными заперлись в своих замках и думают в них отсидеться. Потом станут кусать локти, да будет поздно. А кое-кто, говорят, пошёл на прямое предательство. Где сражался ваш отец?
        – Я не знаю, – ответил Клод. – Может, слышали о бароне Шефере?
        – Пятая рота, – уверенно сказал он. – Лично не знаком, но видел. Так его убили?
        – Какой-то офицер привёз его вещи и деньги, – сказал Клод.
        – За вами есть кому приехать? – спросил сержант. – Спрашиваю, потому что от вас не было записки в канцелярию.
        – У меня остались только брат и сестра. Они младше меня, поэтому из дома помощи не будет. Это я поеду им помогать.
        – А дружина? – спросил сержант. – Или ваш отец всех взял с собой? Хотя я не заметил при нём солдат.
        – Король дал отцу только титул, – откровенно сказал Клод. – Наше баронство – это двадцать крестьянских дворов.
        – А ваш граф? По закону он должен вас опекать.
        – Отец оформил мне самостоятельность, хотя граф вряд ли об этом знает, – объяснил юноша. – Я не могу рассчитывать на графа, наоборот, есть основания подозревать его в смерти отца. Он нас преследует, а офицер сказал, что отец был убит в спину.
        Клод не мог бы сказать, что вынудило откровенничать с этим немолодым военным, который вызвал симпатию. Просто чувствовал, что это не навредит, а совет опытного человека мог пригодиться, особенно в положении, когда он сам не знал, что делать.
        – Плохо! – сказал сержант. – Какое у вас графство?
        – Графство Родней, – поколебавшись, ответил Клод. – А почему вы спрашиваете?
        – Ничего не знаю о вашем графе, – ответил сержант, – но примерно представляю, где находится графство. Зимой туда нелегко добраться. Дней семь в морозы по лесным дорогам... Я один не поехал бы: легко можно стать добычей волков или ватаг дезертиров. Вы, правда, маг...
        – У меня нет выхода, – сказал Клод. – Со мной собирались ехать друзья, но даже если они передумают, поеду один. Без меня граф разделается с родными.
        – А с вами не разделается? – спросил сержант. – Конечно, это не моё дело, просто вы помогли мне, а я хочу помочь вам. Я не понимаю, как недоучившийся маг без дружины сможет помешать могущественному графу. Вам остаётся только взять родных и уехать.
        – Именно это я и сделаю. Отец советовал продать деревню и уехать в империю.
        – Насчёт империи он посоветовал дельно, а с продажей деревни я не связывался бы. Если граф настроен враждебно, он не позволит вам уехать, а продажей земли вы предупредите его о своих намерениях. Я не знаю причин вашей вражды, но если он отправил в армию убийцу, то они должны быть достаточно весомыми.
        – Я думаю продать её нашему управляющему, – сказал Клод. – Больших денег не даст, но всё можно сделать быстро.
        – Вам можно дать совет? – спросил сержант. – Не обидитесь?
        – Приму с благодарностью, – ответил он. – У меня, господин сержант, в таких делах нет никакого опыта.
        – Можете звать просто Робером. А совет такой. У вас есть печать?
        – Отец не успел её сделать. Мою грамоту заверял граф.
        – Если у вас её не будет, придётся заверять у него и сделку по продаже земли, поэтому выберите время и съездите к гравёрам. Сделаете печать, а потом зарегистрируете в канцелярии. А заодно неплохо там же сделать копии вашей грамоты. Если с бумагой что-нибудь случится, будет трудно доказать права на титул и самостоятельность. Заодно можно сделать дворянские грамоты на брата и сестру, если этого не сделал ваш отец.
        – Спасибо за советы, – поблагодарил юноша. – Я так и сделаю. Только у меня пока нет коня...
        – На поездку возьмёте моего, – разрешил Робер. – Мне он пока не нужен. С раной не больно поездишь.
        – Ещё один вопрос, – сказал Клод. – Те, с кем я говорил в последнее время, боятся, что наш король проиграет войну...
        – Он её уже проиграл, – ответил Робер. – Корвы захватили треть страны и так укрепились, что мы до весны их не выбьем, а когда к лету подсохнут дороги, их армия удвоится. К тому же в средней части королевства много дорог, и нам просто не хватит сил все перекрыть. Я думаю, что королевство завоюют до осени.
        – А император?
        – Аделрик умён. Он не затеял бы войну, если бы не рассчитывал в ней победить. Он напал тогда, когда империя занялась отражением очередного набега кочевников, поэтому императору пока не до нас. Кроме того, наверняка подкуплено его окружение. Конечно, он будет недоволен, но не станет вмешиваться.
        – А что вы сами собираетесь делать, Робер? – спросил Клод. – У вас есть семья?
        – Ни семьи, ни дома, – ответил сержант. – За двадцать лет службы скопил небольшие деньги, которых надолго не хватит. В королевстве не останусь, а куда уехать – пока не решил. Как только начнёт заживать нога, уволюсь из армии.
        – Не хотите поехать вместе со мной? Я оплачу дорогу, а вы поможете добраться до империи. Победа Аделрика вряд ли понравится соседям. Дать ему укрепиться – значит повторить нашу судьбу, поэтому и у них не будет спокойной жизни. У меня много силы, да и у сестры есть способности к магии, поэтому мы должны неплохо устроиться. Захотите – останетесь с нами.
        – Соблазнительно попасть в империю, – сказал Робер, – только уж больно неподходящее время для такого путешествия, а у вас ещё проблемы с графом. Нас двоих может оказаться мало, а на наёмников у вас вряд ли хватит денег. Не знаю, я пока не готов дать ответ. Вы сможете жить здесь месяц, поэтому ещё будет время решить. Я не советую ехать сейчас. Позже усилятся морозы, но ляжет хороший снег и можно ехать в санях. Это намного лучше, чем путешествие верхом. И у меня к тому времени должна зажить рана. Только если мы сговоримся, вам придётся быть откровенней.
        Пурга не закончилась, и обратный путь в коллегию Клод опять проделал бегом.
        – Почему ты застрял в школе? – спросил встретивший его Колин. – Пересчитывал деньги?
        – Познакомился с сержантом, – ответил он, не обратив внимания на насмешку. – Подлечил ему рану, а он рассказал о войне.
        – Что интересного он мог рассказать?
        – Я ничего о ней не знал, – сказал Клод, – поэтому было интересно всё. Знаешь, он не верит в нашу победу.
        – Дашь денег на гонца? – спросил помрачневший мальчишка. – Верну, когда за мной приедут.
        – Мог бы не спрашивать. Завтра поеду в столицу и заеду в канцелярию, так что пиши записку, а я за тебя заплачу.
        Платить за друга не пришлось, потому что за ним приехали. На следующее утро, после завтрака, когда их троица собралась в комнате Клода, без стука открылась дверь и вошёл мужчина, одетый в короткую меховую шубу, удобную для езды верхом.
        – Барон! – удивлённо воскликнул Колин. – Как вы здесь оказались? Я ведь ещё не посылал гонца.
        – Собирайтесь, герцог, – сказал вошедший. – Меня прислал ваш отец. Ему не нужен гонец, чтобы решить, что сейчас не время для вашей учёбы. Я стал готовиться к поездке, как только мы узнали о разгроме армии. Нетрудно догадаться, что наш король не оставит в вашей школе сильных магов, а это означает её закрытие. Ничего, позанимаетесь с нашими магами. В такое время вам лучше быть дома.
        – Я зайду попрощаться, – сказал Колин друзьям и вышел из комнаты вместе с бароном.
        Вернулся он через десять минут с часами в руках.
        – Это мой подарок на память, – сказал он, протягивая их Клоду. – Помни о том, что я тебе говорил. Три года. А если случится худА позже я съезжу в столицу и попытаюсь больше узнать о вашем графе.шее, я постараюсь приехать раньше. Клод, ты извини, но Игорь с Сергеем хотят ехать с нами. Барон обещал, что их устроят и доучат вместе со мной. Ты не сильно на меня обиделся?
        – На тебя-то за что? – улыбнулся юноша. – И они вправе распоряжаться собой. Ничего, я найду попутчиков. Давай прощаться!
        Они обнялись, после чего мальчик с мокрыми глазами выбежал из комнаты.
        – А со мной не простился, – заметила Сента.
        – Он сильно волновался и боялся разреветься, – вступился за друга Клод. – А Игорь, наверное, вообще не придёт. Не из-за того, что не захочет проститься, просто ему стыдно, что меня оставили одного. Друзья разъехались, остались только мы с тобой.
        – Я пока не буду отправлять гонца, – сказала девушка, – а то приедут через три дня, и ты останешься один. Хочешь, я поеду с тобой в столицу?
        – У тебя нет лошади, а ехать на одной неудобно, – отказал он. – Я постараюсь быстро управиться.
        У гравёров он действительно не задержался. Гербов у дворянства не было, поэтому печати готовили заранее, изображая на них замысловатые рисунки, и перед продажей вырезали только имя владельца. Заплатив восемь серебряных монет, он забрал печать и поехал в королевский дворец. Вход в канцелярию был отдельно от парадного, и в него беспрепятственно пускали всех дворян. Быстро сделать не получилось. Сначала Клод выстоял небольшую очередь, а потом ждал, пока зарегистрируют печать, выдадут на неё свидетельство и изготовят копию его грамоты и документы на брата и сестру. Всё это обошлось ему в два золотых, но заверенные малой королевской печатью бумаги придали уверенность. Забрав у коновязи лошадь сержанта, он заехал на городской рынок и купил для Сенты вяленые фрукты. На обед позвонили, когда Клод поставил лошадь в школьную конюшню и хотел её расседлать.
        – Идите обедать, господин маг, – сказал ему солдат. – Я всё сделаю сам. И спасибо вам за нашего сержанта. Ему сильно полегчало.
        – Я и вами займусь, – пообещал он. – Хотел это сделать с утра, но приехали забирать друга.
        В столовой обедали только три десятка ребят – все, кто остался в школе. Сента сидела за их столом и нехотя ела кашу.
        – Сделал всё, что хотел, – сказал он, садясь на своё место. – Что ты ковыряешься в тарелке? Невкусно приготовили?
        – Нормально приготовили, – ответила она, – просто не хочу есть. Что-то давит в груди. Кажется, что сейчас за мной придут и жизнь кончится, потому что без тебя...
        – Женщины все такие? – спросил Клод, с аппетитом налегая на кашу. – Посмотри на себя, какая тебе сейчас любовь? Вся из острых углов, а на грудь только намёк. Вот через два года точно будешь красавицей, тогда и ищи свою судьбу. Куда ты так спешишь?
        – Дурак! Зачем мне сейчас грудь, если я не собираюсь рожать? Я и год ждала бы, и два, но где и как буду тебя искать? Это вы можете ехать куда захотите, а кто отпустит меня? Даже если убегу, я до тебя не доберусь. Не помогут ни шпага, ни моя хилая магия! Разве я виновата в том, что полюбила? Если бы ты обещал прийти, я и дольше ждала бы!
        Предчувствие не обмануло, и за Сентой пришли на следующий день, когда она была в комнате Клода и сидела рядом с ним на кровати. Дверь опять распахнули без стука, и на пороге появился здоровенный дворянин, чью могучую фигуру не смогла скрыть меховая одежда. За его спиной стоял высокий худощавый мужчина, который оказался магом.
        – Так! – сказал он, посмотрев на Клода. – Это кто же соблазнил мою дочь?
        – Отец! – вскочила Сента. – Как ты здесь очутился?
        – Похорошела, – посмотрел на дочь барон, – и уже округлилась в нужных местах. Я не говорю о пропавшей худобе. Ребёнка ещё не носишь? Чья это работа?
        – Моя это работа! – сказал Клод, поднявшись с кровати. – Вы изуродовали свою дочь, а я вернул ей нормальное тело. Если ваш маг ещё раз такое сотворит, я постараюсь, чтобы это было последнее, что он сможет сделать.
        – Ух ты! – ухмыльнулся барон. – А сможешь? Кто ты такой?
        – Первым представляется гость, – сказал юноша, – а вы мало того что этого не сделали, так даже не постучались.
        – Барон Кай Штабер, – представился он. – Мне выйти и постучать?
        – Барон Клод Шефер, – сказал Клод. – Можете остаться здесь. Учитывая, что вы отец Сенты, я вас прощаю.
        – Ты мне нравишься, парень! – расхохотался барон. – А что, неплохая партия. Высок, хорош собой, да ещё барон. И дочь в тебя втюрилась – это сразу видно. Я не возражаю против свадьбы. Тебе уже есть шестнадцать?
        – Сента, выйди! – сказал Клод девушке и повернулся к магу. – Вас это тоже касается!
        Сента молча вышла, а маг это сделал только после приказа барона.
        – Мне четырнадцать лет. Тело усилено магией примерно так же, как и у вашей дочери. Отец оформил самостоятельность, но это ничего не значит. Сента влюбилась, но мне пока не нужны женщины. Для меня она только подруга.
        – Вот оно как! – сказал барон. – Значит, твои мышцы – это магия?
        – Не совсем так. Магия только помогает. Если не нагружать мышцы, они потом превратятся в жир. Отец целый год занимался со мной фехтованием, а ваша дочь ходила на занятия шпагой к нашему учителю. Она очень настойчивая и способная и после каких-то трёх месяцев занятий уже может за себя постоять не только магией, но и сталью.
        – Что настырная – это точно! – довольно сказал барон. – Вся в меня. Ладно, женщины тебе пока без надобности и с моей дочерью ты не спал – это я понял. Но она тебе хотя бы нравится?
        – Как она может не нравиться? – ответил Клод. – Сента уже сейчас очень славная, а через пару лет станет настоящей красавицей.
        – Так в чём же дело? – спросил барон. – Я вас обручу, а свадьбу сыграем позже. Надеюсь, что твои родители не будут возражать против нашего родства.
        – Некому возражать. Мать умерла родами, а отца убили на этой войне. Он предполагал такой исход, поэтому и оформил мне самостоятельность раньше времени.
        – Жаль, – сказал барон. – Но ты-то согласен?
        – Нет, – отказался он. – Выслушайте, а потом шумите. Мне нужно ехать к оставленной семье, а потом вывезти родных в империю. Деньги у меня для этого есть, хоть и немного.
        – Ничего не понял! – почесал затылок здоровяк. – Ты хочешь бросить баронство и бежать в империю? Это из-за войны?
        – Нет никакого баронства, – хмуро сказал Клод. – Мой отец был шевалье и владел небольшой деревней. Десять лет назад ему не повезло оказать услугу королю. Титул, которым его наградили, не принёс ничего, кроме неприятностей. Чтобы избавиться от повинности солдатами, он отправил меня сюда на учёбу. Мне неоткуда взять солдат и некого посылать учиться. Но дело не только в этом. У нас вражда с графом, и я не могу оставлять своих близких на его милость. К тому же, по мнению всех, с кем я говорил, наш король проиграл Аделрику. Вы представляете, чем это может грозить?
        – Одно проигранное сражение ничего не значит, – неуверенно возразил барон. – Насколько я знаю, Франц собрал другую армию.
        – Наши дворяне отдали ему столько солдат, сколько положено по вассальным договорам, а на наёмников нужны деньги, – сказал Клод. – У корвов уже сейчас в три раза больше бойцов, чем у нашего короля, а к весне его армия увеличится.
        – Если наш король проиграет, можно принести клятву верности Адельрику.
        – Не знаю, – сказал юноша. – Может, он у кого-то её примет. Только подумайте о том, почему дворяне Корвы так охотно дают бойцов своему королю. Наверное, они рассчитывают получить что-то взамен. Просто земля никому не нужна, её и в Корве много. Нужны пашни и крестьяне, которые на них трудятся. А это можно получить, только отобрав у вас или других землевладельцев. Если вы помогли королю и нужно пристраивать сыновей, вас сильно обеспокоит то, что для этого нужно вырезать семью какого-то чужого барона?
        – Ты меня озадачил, – уже без прежней весёлости сказал Штабер. – Не хочу сказать, что поверил в твои слова, но, пожалуй, задержусь в столице и узнаю, как идут дела.
        – У меня к вам просьба. Если случится самое страшное, пошлите Сенту с надёжным человеком в империю. Пусть попробуют меня найти. Даже если это не получится, поможет ей там устроиться. Здесь долго не будет нормальной жизни.
        – И ты на ней женишься? – спросил барон.
        – Не знаю, – ответил Клод. – Даже если не женюсь, помогу устроить судьбу. У меня есть сестра, будут две.
        – Я подумаю. Сейчас дочь соберёт вещи, и мы уедем. Наверное, она захочет проститься. Я не буду вам мешать и подожду внизу.
        Он ушёл, и тут же зашла Сента.
        – У меня всё давно собрано, – сказала она Клоду. – Отец отпустил проститься. Ты что-то мне обещал?
        Девушка подошла к нему, положила руки на плечи и поцеловала в губы, потом отстранилась и выбежала из комнаты. Когда он вышел в коридор, её дверь оказалась запертой, а в коллегии было тихо и пусто. Наверное, во всём доме не набралось бы и двух десятков ребят.
        «А ведь я не просижу один целый месяц, – подумал Клод. – Без друзей здесь, как в могиле».
        Прошли пять дней, а на шестой в школе появился Родней. Он прибыл в сопровождении мага Хрода и пяти дружинников. Они зашли в школу и поговорили с сержантом, который направил графа в коллегию. Клод не ожидал его появления и в первый момент растерялся.
        – Я приехал за тобой, – сказал Зерт. – Твой отец погиб, и теперь я опекун вашей семьи. Собирай вещи, мы возвращаемся в графство.
        – Я самостоятельный и не нуждаюсь в опеке, – отозвался он, доставая копию грамоты. – Можете почитать.
        – Копия. А где оригинал?
        – Какая вам разница? – спросил Клод. – Вы не верите канцелярии короля? У меня есть здесь дела, поэтому сейчас никуда не поеду. Да, не нужно беспокоиться о моих близких, я это сделаю сам.
        – Я не знаю, чем вызвано твоё отношение, – сказал граф. – Может быть, ты действительно не нуждаешься в моей помощи, но этого нельзя сказать о твоих сестре и брате. После нашего поражения в лесах скрываются дезертиры и мародёры, людей грабят и убивают. Корвы в двух днях езды от нас, а твоя семья живёт без охраны. Долго ли до беды? В моём замке им будет безопасно.
        – Алина сильный маг и справится с любой шайкой, – сказал он, – а от короля Аделрика вы не отсидитесь за стенами. Я здесь долго не задержусь, и, когда вернусь, мы продолжим этот разговор.
        – Ты сильно изменился, – заметил граф. – Рассуждаешь, как взрослый. Надеюсь, что ты и поступать будешь ответственно, а не как мальчишка. Твоя грамота – это только лист бумаги, для настоящей самостоятельности ещё много чего нужно. Прощай. Приедешь – поговорим.
        Он повернулся и вышел из комнаты. За ним последовал маг, бросив на Клода удивлённый взгляд. Послышался удаляющийся топот копыт нескольких лошадей, и наступила тишина. Клод постоял в коридоре и вернулся за тёплым плащом. Одевшись, он спустился к выходу и направился к школе. Возле входа юноша столкнулся с тепло одетым сержантом.
        – Я к вам, Робер, – сказал он. – Как ваша нога?
        – Рана почти затянулась, – ответил Хазе. – Вы пришли, чтобы узнать моё решение?
        – Да, – подтвердил Клод. – Друзья разъехались, и мне теперь тоже нечего здесь делать. Граф не посмел предъявить на меня права, но я не уверен в том, что он не тронет моих родных.
        – Если всё так, как вы говорите, он обязательно что-нибудь придумает, чтобы вы не вернулись, – сказал сержант. – Я поселил бы для этого своего человека в одном из придорожных трактиров. Есть такие, которые не минуешь, если не хочешь ночевать в лесу. Зимой в мороз...
        – А дорога одна. Есть и другая, но она в два раза длинней. Так что вы решили?
        – Я поеду, – сказал Робер, – но при условии, о котором уже говорил. Если будете откровенным, я сегодня же напишу рапорт и начну готовить поездку. Такая подготовка займёт не меньше трёх дней. И нам надо нанять хотя бы одного опытного человека. Сейчас в столице много увечных солдат. Многие из тех, у кого нет семей, будут рады уехать из королевства и хоть к кому-нибудь притулиться, и их услуги обойдутся дёшево. Если вы такого подлечите, он и одной рукой завалит двух-трёх разбойников или выпустит кишки слуге вашего графа. Нам придётся долго ехать на морозе и нужно сменяться на лошадях, а вдвоём это очень трудно.
        – Хорошо, я вам расскажу, – согласился Клод. – Дело в моей сестре...


                Глава 8


        – Обуете это, – сказал Робер, отдавая Клоду обувь из войлока, подшитую снизу кожей. – В сапогах ноги замёрзнут даже под мехом.
        – Смешная обувь, – отозвался он, обувая валенки. – Никогда раньше такой не видел.
        – Может, и смешная, зато тёплая, – пожал плечами бывший сержант. – Дворяне такую не носят, предпочитая морозить ноги в сапогах, но нам с вами не до красоты. Шпагу возьмите в руку, а то вы с ней нормально не сядете.
        – Жалко ребят, – сказал Клод. – Они даже печь в коллегии топят сами.
        – Всех жалеть – никакой жалости не хватит, – ответил Робер. – Пусть скажут спасибо за то, что для пятерых оставили повара. Через шесть дней истекает срок, и школу закроют. Давайте, я возьму сумку.
        – Я донесу сам, – отказался он. – Идите, Робер, я сейчас подойду.
        Хазе вышел, а Клод задержался, прощаясь со школьной жизнью и своей комнатой. За полгода он к ней привык и знал, что больше никогда не увидит. Тяжело вздохнув, взял с кровати шпагу, поднял с пола сумку и вышел из комнаты. Дверь не запер, потому что педеля уволили и некому было отдать ключ. С оставшимися ребятами прощаться не стал и быстро пошёл к выходу. Сани стояли не у коллегии, а возле школы, к которой в снегу была протоптана дорожка. В них была впряжена пара лошадей, а сзади за повод привязали лошадь Хазе.
        – Садитесь, господин, – сказал Аксель Клер, отбросив с сидения медвежью шкуру. – Сейчас подойдёт Робер и поедем. Хорошо укрывайте ноги.
        Акселя Робер нанял вчера, когда уже отчаялись найти спутника. Желающие были, но либо они казались недостаточно надёжными, либо не подходили из-за ранений. У Акселя тоже было увечье, но оно мало мешало. Срезанный ударом шпаги палец послужил бывшему капралу поводом для получения компенсации и увольнения из армии, но не мешал держать саблю.
        – С нашим генералом я ещё послужил бы, – говорил он Роберу в кабаке, где они познакомились и вместе выпили несколько кружек пива, – а с герцогом Меснером пусть служат другие. Наш король совсем рехнулся, если доверил ему армию.
        Год назад за подобные высказывания о его величестве посетители кабака скрутили бы Акселя и доставили куда следует, но сейчас никто из них не отреагировал на оскорбление. Уцелевшие ветераны прошедшей компании были злы на короля Франца и говорили ещё не такое. Некоторые пострадали из-за такой болтовни, но это мало повлияло на остальных. Из-за снегопадов и морозов боевые действия прекратились, но они должны были возобновиться с приходом тепла, и все ждали этого со страхом.
        Робер вышел из школы и забрался в сани.
        – Простился с парнями, – сказал он Клоду. – Их отсюда убирают. Обоим некуда идти, поэтому вернутся в армию. Натягивайте шкуру выше. Нам ехать до самого вечера, а мороз не слабый.
        Почти всю дорогу до города Ланжа юноша проспал, накрывшись шкурой с головой. Аксель с Робером два раза менялись местами и один раз остановили лошадей и перекусили. Хотели накормить и Клода, но он отказался. На ночлег остановились на единственном в городе постоялом дворе. После сытной еды и тепла хорошо натопленной комнаты сразу потянуло в сон. Утром позавтракали и впрягли в сани отдохнувших за ночь лошадей. Клод опять забрался под шкуру, но на этот раз долго смотрел на проплывающие мимо присыпанные снегом ели, пока не уснул. В этот день остановились на обед в придорожном трактире. Лошадей не распрягали, только надели им на морды торбы с овсом.
        Вечером въехали в Хардгерт – город, где он ветром вышибал ворота. Клода никто не узнал, и они нормально переночевали на постоялом дворе. До Харне тоже добрались без происшествий. Погода стояла морозная, но не было сильного ветра. Вскоре после того как выехали из города,  Клод увидел трактир, в котором у него с отцом украли лошадей.
        Когда начало темнеть, до Любера было ещё далеко, поэтому остановились на ночлег в первом же встреченном, очень маленьком трактире, в котором были только две комнаты для постояльцев, к счастью, обе свободные.
        – Зимой вы не успеете добраться до города, – говорил им хозяин. – Летом, если едешь верхом, можно попробовать, да и то с риском загнать коня. Ничего, комнаты у меня хоть и небольшие, но тёплые, а кухня отменная! Недавно нанял парня, который так вкусно готовит, что пальчики оближешь! Могу вам накрыть в трапезной, но в ней сейчас прохладно, а вы и так с мороза. Может, принести ужин наверх?
        – Да, несите его в комнату, – сказал Робер, на которого Клод переложил руководство поездкой. – А мы пока туда поднимемся согреться.
        Они забрали сумки и поднялись по лестнице к комнатам.
        – Заходите в эту, – сказал хозяин, открывая ключом правую комнату. – Она больше, и вам будет просторней. Брысь!
        – Не надо его гнать, – вступился Клод за ластящегося к нему кота. – Какой он у вас славный!
        – Лентяй, – проворчал трактирщик. – В доме мышей нет, а в подвал с осени забегают. Из-за этого у меня там одни бочки. А он, вместо того чтобы их ловить, выпрашивает мясо у постояльцев. Отдыхайте, а когда приготовят ужин, я принесу.
        Клод снял шубу и улёгся на одну из кроватей, а кот сразу же заскочил следом и развалился на его ногах, заурчав на всю комнату.
        – Отрабатывает мясо, – сказал Робер. – Умные, но эгоистичные твари. Гнали бы вы его, пока на мех штанов не наползли блохи.
        – Нет у него никаких блох, – возразил юноша, подтягивая кота на грудь. – Смотрите, какая шерсть! В отличие от вас, Робер, я люблю кошек.
        – Да, из него может получиться неплохая шапка, – согласился Хазе. – Ну что, ещё пару дней – и мы приедем. Я думал, что потратим больше времени. И пока не было неприятных сюрпризов. Наверное, их приготовили в последнем городе или прямо в вашей деревне.
        В комнату вошёл хозяин с ужином и принялся снимать тарелки с подноса и расставлять их на стоявшем у окна столе.
        – Всё ещё горячее, – сказал он, – так что не спешите есть. Я сейчас принесу хлеб и что-нибудь попить. Не желаете вина?
        – Благодарю, но мы не пьём его в пути, – отказался Робер, проигнорировав недовольство Акселя. – Сделайте попить тоже чего-нибудь горячего.
        Трактирщик вышел, а кот соскочил с юноши и начал ходить кругами вокруг стола.
        – Сейчас дам, – сказал ему Клод, встав с кровати. – Действительно горячее. Держи, но только кусочек.
        Кот немного подождал, пока мясо остынет, а потом быстро съел и вопросительно уставился на постояльцев. Ему дали ещё кусок и, дождавшись хлеба, сели за стол. К счастью, никто не успел поднести ложку ко рту: помешал испуганный крик трактирщика. Обернувшись, увидели, что тот с ужасом смотрит на лежавшего на полу кота. Из прокушенного языка на пол стекала струйка крови, а лежавшее на боку тельце били постепенно затихающие судороги.
        – Никто ничего не ест! – сказал Робер и с кинжалом в руке шагнул к хозяину. – Кормить нашим ужином будем его!
        – Господа, богом клянусь, что не виноват! – закричал трактирщик, падая перед ним на колени. – Если что-то не так с едой, нужно спрашивать с того, кто готовил!
        – Сейчас спросим, – согласился Робер. – Аксель, проследи за ним, а я приведу повара.
        Он ушёл и довольно долго отсутствовал.
        – Отпусти трактирщика, – сказал Хазе Клеру, когда вернулся. – Он действительно ни в чём не виноват. Повар сбежал, забрав моего коня и изрезав всю упряжь в конюшне. Пока что-нибудь отремонтируем, он успеет далеко уйти. Хоть бы его ночью сожрали волки!
        – Что будем делать? – спросил Клод. – Я сейчас сдохну от голода!
        – Всё, что приготовил повар, нужно выбросить, – сказал Робер. – На кухне много продуктов, но я не хочу использовать крупы или муку. Пользоваться водой из колодца тоже рискованно, но можно натопить снег.
        – Господа, в сарае есть мороженая рыба, а ключ от него только у меня, – подсказал трактирщик. – Но её долго размораживать, а кидать так...
        – Ничего, как-нибудь поедим, – принял решение Робер. – Аксель, пойдёшь с ним за рыбой и следи, чтобы не сбежал. Второго кота нет, поэтому хозяин будет вместо него. И вообще, уважаемый, до утра побудете под замком. Аксель, умеешь готовить?
        – Рыбу сварю, – ответил отставной капрал. – Дело нехитрое. Можно использовать крупу, только перед этим промыть водой.
        – Действуй, – согласился Робер, – а я займусь упряжью. Кстати, вам, дорогой хозяин, придётся расплатиться за угнанного коня. Конь мой, а угнавший его работник ваш. Учитывая, что крали не вы, меня устроят пять золотых.
        Аксель провозился с ужином больше часа, после чего накормил им трактирщика, а когда тот не умер, пригласил ужинать остальных. После этого хозяин трактира отправился под замок, Клод лёг спать, а мужчины ещё часа два ремонтировали упряжь, сшивая порезанные ремни. Утром ели ту же рыбу с кашей, а перед тем как уехать, освободили трактирщика и взяли с него деньги за угнанную лошадь.
        – Что будем делать? – обратился Клод к Хазе. – Мы должны приехать в Любер до обеда, но не успеем сегодня добраться до Эссета, а для ночлега встретим только один трактир. И что, опять на ком-то пробовать ужин? Может, заночуем в Любере и выедем утром? Тогда дотемна прибудем в Эссет и остановимся у знакомого мага, а послезавтра днём будем дома.
        – Решать вам, – сказал Робер. – Пожалуй, так действительно безопасней. Хотя я не думаю, что ваш граф подготовил ловушки во всех подходящих трактирах. Намного проще заплатить кому-нибудь из крестьян, чтобы тайком предупредил о вашем приезде. Вы обещали приехать для разговора, но я так сделал бы на случай, если вздумаете удрать с сестрой. Хотя вряд ли она дома. Если граф решил с вами расправиться и ему для чего-то нужна ваша сестра, он уже давно увёз её к себе. Девочку легко обмануть. Сказать о смерти отца, а когда начнёт убиваться от горя, вывезти в свой замок якобы по вашей просьбе. Сейчас действительно бродит много всякой швали, так что ей нетрудно поверить в его слова.
        – Посмотрим, – сказал Клод, который и сам уже думал о такой возможности. – В Эссете нужно купить коня и кому-нибудь поехать в объезд, чтобы перехватить гонца, если он будет. А потом я так обработаю крестьян, что никто из них не сунется к графу до нашего отъезда.
        До города ехали около четырёх часов. Незадолго до того как стало видно стену Любера, поднялся сильный ветер и повалил снег. Они торопили лошадей и успели укрыться в городе, прежде чем непогода разгулялась по-настоящему. Из окна снятой на постоялом дворе комнаты был виден только бешено несущийся снег.
        – Сильная метель, – заметил Робер. – Сегодня не сможем уехать. Если наметёт сугробы, мы так измучаем коней, что вряд ли успеем завтра добраться до вашего мага. Тогда придётся ночевать в подозрительном для нас трактире.
        Клод ничего не ответил, только вздохнул. Он рвался быстрее попасть домой, но с погодой не поспоришь.
        Метель бесновалась весь следующий день и закончилась к вечеру. Утром уехать не получилось, потому что снегом завалило улицы. Его не вывозили, а просто отбрасывали на тротуары, освобождая дорогу. Ходить можно и по ней, а без подвоза продуктов не проживёшь. Работало много горожан, но дело продвигалось медленно.
        – Обедаем здесь, – решил Клод. – Заодно купим у хозяина продукты для ужина, а в трактире только заночуем.
        После обеда выехали из города и без сложностей двигались, пока дорога шла по открытому месту. Когда она пошла через лес, стало трудней. Повсюду были сугробы, которые сильно затруднили езду. К вечеру, когда лошади уже выбились из сил, удалось добраться до трактира.
        – Вы у меня первые после бурана, – сказал им трактирщик. – Дорогу занесло, поэтому, пока не укатают снег, будет не езда, а мучение. Хорошо если вы завтра до конца дня успеете добраться до Эссета, иначе придётся ночевать в лесу. Это само по себе неприятно, а с тем, о чём мне недавно рассказали, неприятно вдвойне.
        – И о какой неприятности вам рассказали, любезный хозяин? – спросил Робер.
        – У нас появились разбойники, – ответил трактирщик, жестом приглашая их сесть за стол. – Говорят, что ватага состоит из дезертиров. Грабят всех и никого не оставляют в живых!
        – Кто о них может знать, если убивают всех встречных? – спросил Клод.
        – Можете смеяться, но если действительно на них нарвётесь, по такой дороге уже не уйдёте. А помимо разбойников, окрестных крестьян донимают волки. Вчера порвали двух охотников!
        – Вот в это можно поверить, – сказал до того молчавший Аксель. – А дезертиры... Слишком мы далеко от тех мест, где шли бои. Откуда здесь взяться дезертирам? Хотя разбойничья ватага может быть. Мало ли дурней? Умные разбойники зимуют в деревнях, а на дороги выходят по теплу. Какая сейчас добыча?
        – Вы неправы, господин, – возразил трактирщик. – Конечно, мало радости в том, чтобы морозить яйца, но даже зимой многие ездят. Вот вы, к примеру, поехали. Летом грабить сподручней, да и народа на дорогах больше, но и самих разбойников нетрудно поймать и развесить по деревьям. А сейчас попробуйте это сделать! Ни один барон не сунется с дружиной в лес. Мало того что бесполезно, так ещё и война – самое удобное время для разбойников.
        – Ладно, вы нас убедили, – сказал Робер. – Позаботьтесь о наших лошадях, а мы пойдём отдыхать.
        – А как же ужин? – не понял трактирщик. – Вам его уже приготовили...
        – У вас давно работает повар? – спросил Клод хозяина.
        – У меня его, господин, вообще нет, – ответил тот. – Постояльцам и проезжим готовят мои жена и дочь. А почему вы спрашиваете?
        – Потому, что нас пытались отравить в таком же трактире, как ваш, – объяснил он. – Так что ужин у нас с собой.
        – Не знаю, кто мог учинить подобное непотребство, но здесь вам ничего не грозит! – взволнованно сказал трактирщик. – Вы меня сильно обидите, если откажетесь от еды. Если хотите, могу сесть и поужинать с вами.
        – Ладно, уговорили, – согласился юноша. – Но тарелку для вас я выберу сам.
        Трактирщик охотно согласился, и они поужинали в его компании вкусно приготовленным мясом и кашей, после чего отправились спать. Спасло то, что Робер успел запереть дверь и не вынул ключ из замка, а Клод неважно себя чувствовал и не стал есть на ночь мяса. Поэтому, когда заперший дверь Хазе упал на пол, а у Клода потемнело в глазах и навалилась слабость, он не потерял сознание и сумел запустить исцеляющие заклинание. Сил по-прежнему не было, но юноша не сразу провалился в похожий на обморок сон, как это случилось с остальными. Он слышал, как к двери подошли двое и кто-то подёргал за ручку.
        – Успели запереться, – с досадой сказал мужской голос. – Везёт этому щенку! Есть второй ключ?
        – Есть, – ответила женщина. – Только вам, господин, следовало бы доплатить! Моему мужу тоже пришлось съесть вашу дрянь, а мы об этом не договаривались!
        – Ничего с ним не случится, – возразил мужчина. – Мы договаривались о сотне золотых, и вы их получили, а это немаленькие деньги! И вы можете взять всё, что у них есть, кроме вещей мальчишки. Их я должен отвезти моему господину вместе с его головой.
        – Но его деньги возьму я! – сказала женщина. – И голову отрежете на улице, а то загадите нам всю комнату. Возьмите ключ.
        – Вот демон! – выругался мужчина. – Они не вынули свой ключ!
        – Попробуйте отжать дверь кинжалом, – посоветовала женщина. – Там у нас не замок, а...
        На Клода навалилась дурнота, но он всё-таки успел создать останавливающее сердце заклинание и вложить в него всю свою зелень. У мужчины был амулет, но юноша надеялся, что сил хватит. Лишь бы не задело его спутников.
        Он проснулся первым. Когда подействовала отрава, Аксель сидел на кровати, на неё он и упал. Отставной капрал спал так тихо, что Клод даже испугался того, что убил его своим заклинанием. А вот лежавший на полу Робер храпел так, что не возникло никаких сомнений в том, что он жив. Слабость прошла, но Клод всё ещё плохо себя чувствовал. Зелёный поток не восстановился, но его хватило на одно лечебное заклинание. Поднявшись с кровати, юноша первым делом бросился к Акселю и убедился в том, что тот жив. Чтобы разбудить спутников, опять пришлось применить магию.
        – Нас накормили сонным зельем, – объяснил он. – Я почему-то не подумал о такой возможности. За дверью были человек графа и жена трактирщика. Нас хотели убить, а у меня отрезать голову. Я немного побарахтался и успел ударить магией. Подчинить было нельзя, потому что я засыпал, поэтому пришлось бить насмерть. У мужчины сильный амулет, но и я применил всю силу. Нужно их посмотреть, а потом найти трактирщика. Неизвестно, сколько он проспит. И наши кони наверняка так и остались некормлеными.
        – Сейчас посмотрим, – сказал Робер, положив руку на рукоятку кинжала. – Где ключ?
        – Вы не вынули из замка, поэтому они не смогли быстро открыть дверь.
        – В следующий раз буду больше прислушиваться к вашим предчувствиям, – пообещал Хазе. – Так, под дверью тела мужчины и женщины. Он при шпаге и рядом валяется кинжал. Держите, барон, это ваша добыча.
        Робер протянул Клоду кошель, срезанный с пояса несостоявшегося убийцы.
        – Золото, – сказал юноша, освободив завязки. – За наши головы трактирщику дали сто золотых. Надо вытряхнуть из него эти деньги.
        – Мы вытряхнем из него всё вместе с душой! – пообещал Робер. – Я его поищу, а ты, Аксель, займись нашими лошадьми.
        Он ушёл и через десять минут вернулся вместе с трактирщиком.
        – Спал, – сообщил Хазе. – У него была только жена, а дочь придумал для нас. Есть ещё работник, но его специально отпустили домой в деревню.
        – Ты можешь умереть тихо и незаметно, – сказал Клод находившемуся в полуобморочном состоянии хозяину. – Для этого нужно отдать нам все свои деньги. Тебе они больше не понадобятся. Если упрёшься, подчиню и узнаю всё, что нам нужно. А потом запрём в сарай и подожжём. У нас нет причин быть милосердными с отравителем.
        – Пощадите! – завопил трактирщик. – Это было только сонное зелье!
        – Нас всё равно убили бы, и ты это знаешь, – возразил Клод. – Будешь говорить сам, или мне применить магию? Учти, что я не шутил насчёт сарая.
        Трактирщик сломался, и они стали богаче на пятьсот золотых. Были ещё несколько кошелей с серебром, которое не стали считать.
        – Акселю не стоит знать об этих деньгах, – сказал Клоду Робер. – Уберите их в свою сумку. А золото убийцы можно поделить. Мне оно не больно нужно, но, если дадите, не откажусь, а Аксель обрадуется и будет вернее служить.
        Клод так и сделал, выдав Хазе тридцать золотых, а Клеру – на десять монет меньше.
        – В конюшне, помимо наших лошадей, есть ещё два отличных коня, – сообщил обрадовавшийся золоту Аксель. – Только они были некормленые, поэтому толком не отдохнули. Я накормил, но нужно подождать с выездом. Пусть отдыхают, а мы тем временем поедим и избавимся от тел. Может, здесь всё спалим?
        – Только сарай, – сказал Клод. – Он далеко, и огонь не перекинется на трактир. Нужно снести туда тела, только сначала отрубить голову слуге графа. Сможете это сделать?
        – Запросто, – ответил Аксель. – Один удар саблей... А почему не хотите жечь трактир?
        – А зачем? Он ещё пригодится путникам. Я расскажу городскому магу Эссета, и сюда кого-нибудь направят. Давайте закончим с телами и займёмся завтраком, сарай подожжём, когда будем уезжать.
        Мужчины сделали всю грязную работу, а потом разожгли на кухне печь и приготовили завтрак. После завтрака прошли по трактиру, осматривая, что можно забрать с собой. В результате Робер нашёл мушкет и припас для огненного боя.
        – Старый, но годный к делу, – сказал он, довольный находкой. – А больше у них ничего для нас нет, разве что набрать на дорогу продуктов. На морозе всё долго сохранится.
        Выехали, когда полностью рассвело, запалив перед отъездом сарай. На облучок сел Робер, а остальные укрылись шкурой. Отъехали на сотню шагов, когда Хазе остановил лошадей и спрыгнул с саней.
        – Здесь недавно кто-то проехал, – сообщил он спутникам. – Ехали в сторону Эссета и не завернули в трактир.
        – А почему вы решили, что ехали в ту сторону? – спросил Клод. – Я не вижу этого по следам.
        – Снег рыхлый и следы плохо сохраняются, но видно, куда лошади при беге отбрасывали снег, – объяснил Робер, – Странно, что проехали мимо трактира, но нам же лучше.
        Он вернулся на своё место и взмахнул кнутом. Больше часа ехали без происшествий. Клод обдумывал, что он скажет Рабану, когда за поворотом дороги послышались крики. Робер опять покинул сани и пробежал сотню шагов. Выглянув из-за деревьев, он поспешил вернуться.
        – Разбойники! Рыл тридцать, и неплохо вооружены. Напали на чей-то возок и сейчас грабят. Там под охраной стоит женщина с ребёнком.
        – У меня почти нет зелёного потока, а то я их подчинил бы, – сказал Клод. – Хотя тридцать человек – это много, особенно если у них есть амулеты. Сейчас я могу только сжечь огнём, но как бы при этом не пострадали пленники.
        – Можно выехать из-за поворота и остановиться, – предложил Робер. – Большинство побежит нас бить, и вы их сожжёте. Пленников за собой не потянут, оставят под чьей-то охраной. Я думаю, что двух или трёх разбойников мы без труда порубим без всякой магии. А если учесть мушкет...
        – Вмешаемся, – решил Клод. – Если там женщина, да ещё ребёнок, мы просто обязаны им помочь.
        Когда они выехали из-за поворота дороги и Робер остановил коней, увидели стоявший на дороге возок, выпряженных лошадей и толпу вооружённых мужчин. После того как они, крича и потрясая оружием, побежали в сторону саней, стало видно, что возле возка остались трое разбойников, стерегущих женщину и девочку лет десяти. С контролем красного потока ничего не получилось, и он весь вылился навстречу бегущим огромным языком огня, слизнув их всех и испарив вокруг снег. К небу взметнулось облако пара, которое скрыло возок. Когда оно рассеялось, стало видно, что оставленные с пленниками разбойники удирают в лес, а женщина с ребёнком стоят целые и невредимые. Робер выстрелил в спину одному из беглецов и промахнулся, но увеличил им прыти.
        – Что будем делать? – спросил Клод. – Снег испарился, а по земле сани не проедут. Я мог бы всё заморозить, но лошади на льду переломают ноги.
        – Сани придётся бросить, – сказал Робер. – Ничего, до города доедем в возке, а там купим другие. Надо только распрячь лошадей и перегрузить поклажу. Мы этим займёмся, а вы пока разберитесь, кого мы спасли.
        Оказалось, что они спасли двоюродную сестру графа Кургеля Петру Виклер и её дочь Марту.
        – Я не хотела ехать ночью, да ещё по такой дороге, но брат уговорил, – плакала женщина. – У него и слуги были пистоли, которыми убили двух разбойников, а остальные в отместку зарубили всех, кроме меня и дочери. Если бы не вы, убили бы и нас, только сначала...
        – Не нужно плакать, – сказал Клод. – Наши сани застряли, но мы запряжём лошадей в ваш возок и доедем до Эссета, где правит ваш кузен.
        – Я вам так благодарна, барон! – воскликнула девочка, строя ему глазки. – Вы, как прекрасный рыцарь из баллады, один победили толпу злодеев!
        – К сожалению, при этом испортилось оружие, – сказал подошедший Робер, – а у них были хорошие пистоли. Ладно, сейчас впрягу ваших лошадей, а Аксель возьмёт наших на повод. Наверное, до города уже недалеко. Удивительно, что эта ватага промышляла так близко от него.
        На дела ушло минут двадцать, и вскоре они уже ехали к Эссету. Четыре лошади без труда тянули возок даже по глубокому снегу, а сзади на поводу бежало ещё столько же. Аксель правил, а остальные расположились в возке и укрылись взятой из саней медвежьей шкурой. Через час выехали на открытое место и увидели городскую стену и возвышавшиеся над ней постройки.
        – Мы отвезём вас во дворец графа, – сказал баронессе Клод, – а из него уедем верхом.
        – Сразу вас никуда не отпустим! – заявила Петра. – Вы спасли наши жизни и достойны награды!
        – Спасение таких красивых и благородных дам для меня достаточная награда! – произнёс он вычитанную в какой-то книге фразу. – Мне очень жаль, но мы не можем задерживаться. Навестим городского мага, а утром уедем.
        – Вы не женаты? – спросила Петра. – Это хорошо! Надо будет иметь вас в виду. – И многозначительно посмотрела на покрасневшую дочь.
        Их не отпустили, а отвели к графу, который сначала выслушал плачущую кузину, а потом её неожиданного спасителя.
        – Я ваш должник, барон! – с пафосом сказал он Клоду. – Как я могу вас отблагодарить?
        – Из-за этих разбойников мы лишились своих саней, – сказал юноша. – Когда я их сжёг, растаял весь снег, а сани не ездят по земле. Хорошо, что у вашей сестры был возок. Я хочу купить такой же, но немного больше. Деньги у меня есть, но я не знаю вашего города и был здесь только у мага Рабана. Если ваши люди помогут мне с этой покупкой...
        – Ни слова больше! – воскликнул граф. – Вы хотите остановиться у моего мага?
        – А разве он вам служит? – удивился Клод. – Полгода назад он говорил, что эта служба ненадолго.
        – Я тоже так думал, – сказал Кургель. – Не потому что меня не устраивал Рабан, просто ему было трудно обслуживать и меня, и город. Но из-за войны трудно найти сильного мага, поэтому с его службой ничего не изменилось. Если вы предпочитаете его гостеприимство моему, не стану настаивать, но не хочу быть неблагодарным. Вам купят нужный возок и доставят к Рабану. Надеюсь, барон, что вы останетесь довольным.
        К магу отправились верхом в сопровождении одного из слуг графа, который провёл их по городу кратчайшим путем. При виде Клода, толстяк страшно обрадовался, а узнав о гибели Ганса, был поражён горем.
        – Как же так? – потеряно говорил он. – Такие люди, как твой отец, не горят в огне и не тонут! Он казался мне вечным. Три войны – и ни одной царапины! Как он погиб?
        – Застрелен в спину, – ответил юноша. – Приехавший офицер сказал, что его убил кто-то из своих. Мне нужен совет. Я знаю, кто и почему это сделал, не знаю только, зачем это нужно.
        – Ничего не понял, – сказал Рабан. – Объясни по-человечески.
        – Я знал, что сестра очень сильный маг, но только в школе понял, что она мало уступает мне в силе.
        – Не может быть, чтобы женщина...
        – Может, – перебил Клод, – и маг графа Хрод это знал. Граф хотел её использовать, но отец воспротивился. Тогда он послал своих людей, чтобы нас убрали или хотя бы не дали отцу вовремя явиться в армию. Расчёт был простой: он лишается не только баронства, но и деревни, и попадает в полную зависимость к графу. Ну а когда это не получилось, его убили, а потом дважды пытались убить меня. Вот я и хочу узнать, для чего старается Родней. Если только ради магических услуг Алины, то это глупо. Он говорил об императорской академии, но это уже поздно. Для академии Алине нужно окончить школу в империи, а ей скоро тринадцать. Значит, он задумал что-то другое. Не подскажете, что именно?
        – Ну и вопрос! – потёр лоб маг. – У Зерта есть сын подходящего возраста, но если бы ему была нужна невестка с магическим даром, он действовал бы по-другому. А больше мне ничего не приходит на ум. Но если это так, тебе опасно ехать домой. На месте графа я устроил бы там ловушку, а он не дурней меня. И Алину уже наверняка перевезли в его замок. Ты ничего не сделаешь, только дашь себя убить. Если всё же поедешь, я найму людей и помогу сам.
        – Вам не стоит вмешиваться, – отказался Клод. – Я не собираюсь воевать с Роднеем. Мне его не победить, а сестра с братом могут пострадать. Не беспокойтесь, я не суну голову в ловушку. Если сможете, найдите одного или двух опытных вояк. Раньше я не мог платить наёмникам, а теперь могу.
        Он коротко рассказал о событиях в трактире и своих планах.
        – Отец предлагал увезти родных в империю, и я собираюсь это сделать. Вам бы тоже не помешало уехать. Вряд ли у короля получится отбиться, а смутное время лучше переждать подальше отсюда. Всё равно мы ничего не сможем сделать.
        – Это мой город, и я его не оставлю, – сказал маг. – У меня есть перед ним обязательства. Даже если ты прав, корвы ничего мне не сделают, а я смогу многое сделать для горожан. Ладно, если не хочешь, чтобы я ехал с тобой к графу, помогу другим. Найму для тебя двух обязанных мне головорезов, которые и тебя не предадут. И возьмёшь у меня золото. Никаких возражений! Чтобы я не помог детям своего единственного друга! Запомни, что не бывает лишних денег, особенно на чужбине. Тебе нужно не только уехать, но и наладить жизнь. Я не очень беспокоился бы, если бы не было проблем с твоим даром, но почти уверен, что тебе не помогли. Ведь так?
        – Я во многом увеличил свои возможности и нашёл обходные пути, но вы правы: сила по-прежнему плохо контролируется.
        – Ладно, сейчас вас накормят обедом, потом отдохнёте, а вечер посвятим беседе. Расскажешь подробно, как жил и как собираешься жить дальше. Может, мне удастся помочь не только золотом.

     Главы 9-10   http://www.proza.ru/2017/05/21/224