Армянский музыкальный плагиат песни и танцы

Гахраман Гумбатов
В истории существует масса фактов, подтверждающих наличие плагиата, особенно в сфере искусства. Кто-то украл название произведения, другие - идею, а некоторые и вовсе умудрялись экранизировать чужие творения, выдавая их за свои. Именно так и происходит с азербайджанским произведением искусства.
Культурные заимствования специалисты считают более распространенным источником культурных изменений, чем независимое изобретение. Их относят к мирному способу перенесения ценностей одной культуры на почву другой.
Понятие культурных заимствований указывает на то, что и как именно перенимается: материальные предметы, научные идеи, обычаи и традиции, ценности и нормы жизни.
Один народ заимствует у другого не все подряд, а лишь то, что: а) является близким его собственной культуре, т. е. то, что смогут понять, оценить и использовать аборигены; б) принесет явную или скрытую выгоду, поднимет престиж народа, позволит продвинуться вверх по ступенькам прогресса, даст преимущество перед другими народами; в) отвечает внутренним потребностям данного этноса, т. е. удовлетворяет такие фундаментальные потребности, которые не могут удовлетворить культурные артефакты и культурные комплексы, имеющиеся в его распоряжении. Распространенным примером престижного заимствования служит мода: один народ или социальная группа заимствуют не то, что им необходимо с утилитарной точки зрения, а то, что считается престижным. Процесс заимствования в таких ситуациях может приобретать цепной характер.
Страна, которая заимствует чужое, называется культурой-реципиентом, а страна, которая отдает свое, именуется культурой-донором. Как правило, культурное новшество ложится на частично подготовленную почву. Это означает, что в культуре-реципиенте должны существовать группы или силы, заинтересованные в перенесении чужого, готовые распространять, внедрять и защищать культурное новшество; причем, выгоды от принятия культурного новшества должны перевешивать выгоды от его отвержения.
Плагиат-выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, «культурное» воровство. Плагиат — умышленно совершаемое физическим лицом незаконное использование или распоряжение охраняемыми результатами чужого творческого труда. Плагиат может быть нарушением авторско-правового законодательства и патентного законодательства и в качестве таковых может повлечь за собой юридическую ответственность.
Плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования. Обязательным признаком плагиата является присвоение авторства, так как неправомерное использование, опубликование, копирование и т. п. произведения, охраняемого авторским правом, само по себе является не плагиатом, а другим видом нарушения авторского права, часто называемым «пиратством». «Пиратство» становится плагиатом при неправомерном использовании результатов интеллектуального труда и присвоении публикующим лицом авторства.
Сегодня мы поговорим о музыкальном плагиате (или о краже песен танцев у соседей).
Армянские музыканты, как в самой Армении, так и в других странах (Россия, Франция. США. Иран. Ливан и др.) выдют за собственный азербайджанские народные песни и танцы. фольклор, но и классические произведения. Азербайджанские народные песни "Сары гелин", "Ханбаджы", "Дели джейран", «Гюлебатын», «Аман Телло» и  азербайджанские народные танцы
("Вагзалы", "Яллы", "Узундере", "Мирзеи", "Газагы",  «Кочари» и др.).

Армяне присваивают музыкальные произведения и других соседних народов (грузин, лезгин, персов, курдов и др.). В Интернете (You Tube) можно встретить видеофильмы, где армяне объявляют армянскими танцы соседей (кинтоури, шалахо, халай, лезгинка и др.).

Иногда и африканские и латиноамериканские танцы выдаются за армянские. Так руководитель российского зарубежного телевидения «Раша тудей», российская телеведущая Маргарита Симоньян, на НТВ, в программе  российского ведущего Тиграна Кеосояна «Международня панорома» сообщила, что у африканских зулусов весьма популярен армянский народный танец «ара хай, ара хай», что по зулуски означает «падает снег». Это утверждение подтвердили другие гости Кеосояна – российские пропагандисты - Кургинян, Бабаян, Багдасаров, Мигранян, Шахназаров, Гаспарян, Мирзаян и другие.
https://www.youtube.com/watch?v=2gVixSlN20Q
https://www.youtube.com/watch?v=5DW0tU5M2JA