Je Suis Malade

Максим Ларин Джошуа
«Je Suis Malade»

Я больна…
(перевод песни Далиды и Лары Фабиан)

1 куплет
Дом умыт грозой,
Больше не с тобой
Взгляд сквозь полумрак в себя…
Принимаю боль…
Я больна тобой…
Я больна игрой…
Я мертва…

Сигаретный дым,
Ты приходишь с ним,
Как пустой вагон на час…
Ожерелье фраз,
Этих глупых фраз…
Ну, зачем ты так –
Я жгу себя дотла…


Припев:
Напрасно… тобой больна напрасно…
Ребёнком безучастным вновь ловлю шаги твои…
Вернись и обними…
Напрасно… ты смерть и боль, так ясно
Рассветы не с тобой мои отныне, нет тебя…
Но как я без тебя… напрасно…

2 куплет

Самый страшный грех,
Ты греховней всех,
На моих губах твой смех…
На моих губах терпкий пот виска…
Терпкий пот плеча…
Я знаю, жизнь пуста – без тебя!
Пожалей меня!
Год за два – разлука тяжкий груз…
Сердца слабый пульс, смерти не боюсь…
Жизнь без тебя, что смерти грубый шаг…

Припев:
Напрасно… тобой больна напрасно…
Ребёнком безучастным вновь ловлю шаги твои…
Вернись и обними…
Напрасно… ты смерть и боль, так ясно
Рассветы не с тобой мои отныне, нет тебя…
Но как я без тебя… напрасна…

3 куплет

Ты кровь моя…
Удержи меня…
Радиоволна дрожит…
Голос мой сейчас –
Крик умерших фраз…
Шепчу - приди и удержи…

Припев:

Довольно! Разбить в осколки ролью
Два сердца – долгий путь любви, ловлю шаги твои…
Вернись и обними…
Довольно! Ты смерть и боль, мне больно…
Рассветы не с тобой мои, отныне нет тебя,
Мне больно без тебя...
Довольно…  прошу тебя, довольно…
Я так больна, больна…

20 января 2013 год