Глазами женщины глава11

Александр Землинский
Глава 11.

К хорошему привыкаешь быстро! Истина, которую я практикую уже несколько месяцев. Боже! Сколько вокруг соблазнов. Моё положение по службе требует соответствующего гардероба - тружусь над этим всё свободное время. А оно весьма ограничено, как, впрочем, и средства. Деликатно затрагиваю этот вопрос с Марко, который напоминает мне, что финансовое расписание утверждено попечительским Советом, однако там нет подобной графы и в рамках пересортицы, в виде аванса на будущее, он своей волей удвоит моё содержание. Я категорически отказываюсь.
- Маргарита, напрасно вы думаете, что это подарок, нет, совсем нет. Когда начнёт выходить журнал, смета автоматически, согласно условий Совета, удвоится в части оплаты персональных услуг. Сегодня наши штаты ниже нормы втрое. Поэтому вам решать. Если вы гарантируете, что график будет выдерживаться при этих штатах, то мы вправе воспользоваться остатками сумм по своему усмотрению.
- Нет, Марко, я снимаю свой вопрос.
Однако, через недели  две  Марко вручил мне конверт
со значительной суммой.
- Вопрос согласован, Маргарита, Совет не возражает.
Отказываться было уже неприлично.
- Спасибо, Марко!
- О, нет. Это вы благодарите себя. Это вашими усилиями мы опережаем график на целый квартал. Скажу вам по секрету, Маргарита, такое возможно только в России.
- Что возможно, Марко? Так работать?
- И так опережать график! Здесь это не принято. График - закон. Значит,  график составлен неверно.
  - Думаю, Марко, Совет впредь учтёт это и будет более реалистичен. Так ведь?
- Конечно, Маргарита. Как там у вас, русских - торопись медленно. - Мы оба рассмеялись.
Наконец, позвонила Соня и сообщила о своём приезде. Боже, сколько мы не виделись, как она? Вот она приедет и буду обновлять наряды, будет с кем посоветоваться. А работа меня совершенно увлекла. К тому же нам сообщили, что в конце месяца нас посетит член попечительского Совета сэр Майкл О’Нил, полномочия которого нам остались неизвестны. Возможно, он привезёт уточнённые данные по реализации проекта журнала. Я отправила в прошлом месяце свои соображения в Берлин. Их, видимо, уже рассмотрели. Гадать нечего, вот прибудет - посмотрим.
С букетом цветов и в лучшем своём наряде стою на перроне Венецианского вокзала и встречаю поезд из Рима. Замечаю, что среди встречающих я выделяюсь и нарядом, и цветами. Шарю вдоль перрона глазами и понимаю, что с цветами, да ещё с букетом цветов - я одна. И, конечно, в центре внимания. Украдкой   оглядываю  себя  в   витринном
стекле. Ну, что, хороша! Пусть смотрят. Подождите, голубчики, главное впереди. Сейчас вы увидите, подождите чуточку, вот только придёт римский поезд. А вот и он! На притихший перрон, истомленный ожиданиями, из вагона напротив меня выходит просто богиня: высокая, статная, длинноногая, в элегантном наряде, восхитительная смуглянка с лукавым взглядом черных глаз и своим бельканто пропевает:
- Бонджерно, Марго! Привет подруга!
Мы обнимаемся и я вручаю ей букет. Перрон аплодирует. Итальянцы всё-таки ценители красоты! Конечно же два её добровольных рыцаря, один с чемоданом, другой с сумкой преданно ждут её повелений. Тут она - мастер!
- Плаца Санто Марко! - Командует Соня и мы через пять минут мчим в лёгком катере. Молодые добровольцы, получив адрес и время встречи, провожают нас взмахами рук с берега.
- Соня, ты просто королева!
- Да и ты, я смотрю, не золушка, подруга. Какой шарм, просто Европа! А наряд! С ума сойти! А какой сексуальный вид, а взгляд! Нет, не говори, Италия тебе впрок. Ты же просто цветешь, Марго. Что, уже роман, да? 
- Соня, успокойся. Ничего, кроме работы.
- Так я тебе и поверила. Ну, я займусь твоим устройством.
Катер причалил, мы вышли и пешком через площадь прошли к отелю. Вещи за нами внесли в холл. Я расплатилась и мы пошли в лифт.
Остаток дня прошёл в воспоминаниях. Разговорах о жизни и обмене новостями. Я передала Соне подарки от родителей. Мы были просто счастливы сейчас.
- Рита, а нас вечером будут ждать в холле.
- Кто, Соня?
- Отличные мужчины. Они из Лондона, впервые в Венеции.
- Соня, зачем? Мы же долгое время не виделись.
- Так я не уезжаю, ещё надоем. А вечером погуляем внизу,  выставим их, сами прут в сети.
- Соня, ты неисправима.
- Ритуля, всё будет хорошо. Или у тебя роман?
Говорить дальше было бесполезно и я предложила собираться, что мы и сделали.
Ровно в семь выходим из лифта в холл. Сонины попутчики уже ждут и при появлении нас вскакивают, как по команде. Соня, на английском предлагает взять столик в нашем ресторане и мы все направляемся в зал. Находим столик у витража с видом на канал. Понимаю, что у нас сегодня английский ужин. Для нас с Соней это не проблема, наш университетский иняз. А насчёт акцента, то мы же в Италии! Стив и Гарри, так зовут наших мужчин, работники торгпредства, в Италии полгода, в Венеции - впервые. Обещаю им своё шефство. Лондонцы предупредительны, галантны и весьма сдержаны. Мы весело проводим время и к концу ужина они, наконец, оттаивают. В пол голоса поём шотландские баллады, читаем из Шекспира, вспоминаем шутки Бернарда Шоу. Англичане балдеют: Венеция, русские женщины, английская поэзия и радужные ожидания впереди - есть от чего забалдеть.
- Ты кому будешь отдаваться, подруга? - спрашивает меня открытым текстом, по-русски, Соня.
- Сразу обоим, слабо?
- Ну, ты даёшь! Ты что перепила, а? А мне ничего? Так не пойдёт! Вот, что значит современная женщина! Ты, Марго, далеко пойдёшь, вот увидишь.
- Сонь. Они не понимают нас, неудобно.
- Стив, Гарри, финиш, - встаёт Соня.
Англичане расплачиваются и мы выходим на улицу.
- Предлагаю ночную Венецию, - обращаюсь к англичанам по-английски, - о’кей.
И уже, как заправский гид, провожу нашу группу по самым прелестным местам ночной Венеции. Затем мы в гондоле делаем круг по каналам вдоль улиц и выходим в Большой Канал. Заканчиваем наш тур на площади Святого Марко среди толпы весёлой и беспечной. У отеля Соня жалуется, что утомлена дорогой и предлагает встречу завтра с продолжением. Стив и Гарри галантно прощаются до завтра. Мы поднимаемся в мои апартаменты и с удовольствием сбрасываем с себя свои боевые наряды.
- Боже, как я устала, - стонет Соня и идёт в ванную комнату. Через минуту она утопает в белой пене. А через полчаса Соня спит в моей двуспальной постели крепким сном хорошо потрудившегося человека.
Мне не спится, смотрю в открытое окно, внизу толпы людей, тихий шум от множества ног, полирующих улицы и площади. Захотелось к ним. Одеваю джинсы, кофточку, босоножки и тихо выхожу из номера. Вживаюсь в эту безликую толпу праздных зевак и поток несёт меня. На набережной сажусь за столик кафе, которое работает и ночью, и заказываю чашечку кофе. Наслаждаюсь крепким напитком и ночным городом. Всё хорошо! Мечты уносят меня далеко по волнам ночной лагуны.
- Сори! Сори!
- Иэс, - возвращаюсь на набережную. Мужчина обращается ко мне на английском:
- Здесь свободно?
- Да, конечно, - отвечаю так же на английском.
- Нелли, Нелли, здесь свободно, - зовёт мужчина свою даму. Странно, думаю я. Вокруг все столики свободны. Как в анекдоте Но в компании явно
 веселее. Англичане заказывают кофе, это ночью-то, значит будут гулять до утра. К тому же ещё бутылку минеральной воды. Грамотно, подумала я. Молчим.
- Разрешите представиться, - встаёт мужчина и снимает свою шляпу, - Майкл. А это моя супруга Нелли, урожденная Бекфорд.
- Я очень рада, Маргарита, - делаю паузу и продолжаю, - но не Наваррская.
Майкл широко улыбается, протягивая свою руку, берёт мою, наклоняется, целуя ее, и шутливо произносит:
- С этой минуты нарекаю вас Наваррской, Маргаритой Наваррской! - Мы все громко смеёмся. Официант подбегает к столику с молчаливым вопросом.
- А вот и первый ваш паж! - возвещает Майкл.
Мы ещё больше начинаем смеяться. Подумала, что причиной тому фантастическая аура этого города. Майкл, совсем разойдясь, мурлычет шотландскую балладу, Нелли вторит ему, я вдруг подхватываю и совершенно недоуменные соседи замолкают.
- У меня сегодня вечер английской поэзии, - отшучиваюсь я.
Майкл, сделав паузу, читает отрывок из Шекспира и с вызовом смотрит на меня. Я жду и вступаю сначала медленно, а затем, забыв обо всём, декламирую два четверостишья. В  ответ - аплодисменты Майкла и Нелли.
- Маргарита, вот моя карточка, - протягивает  мне визитку Майкл. Я, не глядя, кладу её в сумочку.
- Спасибо, Майкл, своей у меня ещё нет, простите.
- Спасибо вам за стихи, Марго. - Англичане встают, официант подходит с чеком. Майкл протягивает ему купюру в десять долларов. Замешательство. У того нет сдачи и доллары он вообще не берет.
- Не надо, Майкл, я расплачусь, говорю ему и расплачиваюсь за всех.
- Маргарита, я ваш должник!
- Ну, что вы, это пустяки, Майкл.
Мы прощаемся и Майкл ещё долго машет своей шляпой. Пора домой. Как там Соня?
С Соней всё в порядке, даже не шелохнулась, пока я укладывалась на кровати. Вот это сон! Сон честного человека. Наверно заплатила все налоги, вспомнила я нашу пошлую рекламу.
Просыпаемся утром и лежим в постели. Не можем наговориться.
- Рита, не иди ты на эту работу, - скулит Соня.
- Не могу, радость моя. Сегодня важная встреча. Ты помнишь, как у Гоголя: “К нам едет ревизор!”
- Да ну, в самом деле? - Соня даже садится.
- Тогда марш, марш. И оденься поприличнее. И побольше шарма, как вчера. И будь, подруга моя, на высоте. Наверно мужик? Да? Тогда ты знаешь как с ним справиться. Учить не буду.
- Соня, это не мужик, Это, бери выше  - Сэр!
- Да ну, ты шутишь. По нашему - барон. Тогда я тебе не завидую. А, всё равно - мужик.
На этом порешили и я, тщательно собравшись, и не только с мыслями, двинулась на службу, попросив Соню позвонить после двенадцати.
Марко навёл порядок в наших помещениях и они сияли, впрочем, как всегда. Материалы по всем интересующим вопросам лежали у меня на столе. Диаграммы, графики развешены в кабинете Марко. Мы во всеоружии, но я волнуюсь и Марко, видя это, успокаивает меня.
- Маргарита, скрестите указательный и средний палец. Это хорошая примета.
- У меня пальцы не сгибаются, Марко.
- Тогда не надо, не поможет. Лучше посмотрите телевизор, отвлекитесь. Хорошо?
- Когда придет Сэр Майкл О’Нил?
- В десять.
- Сейчас, уже почти десять!
Открылась дверь и вперед Карлы в комнату вошёл Сэр Майкл О’Нил - вчерашний мой любитель шотландских баллад и Шекспира, а за ним его верная супруга Нелли. Пауза длилась полминуты, а затем, на глазах ошалевшего Марко и его дочери, мы буквально кинулись в объятия друг друга под звонкие аплодисменты Нелли.
- Маргарита! Маргарита Наваррская! - воскликнул весело Сэр Майкл.
- Майкл! - только и могла произнести я.
Ещё долго мы не могли успокоиться и всё вспоминали наше приключение и эту неожиданную встречу. Майкл был в прекрасном расположении духа.
Наша деловая беседа протекала в дальнейшем в дружеском тоне. Сэр Майкл возглавлял в Шотландии общество любителей поэзии “Глобус”, разумеется, главным поэтом значился в нем Шекспир. Одновременно он входил в попечительский Совет, с правом решающего голоса, по организации Филиала Русского Центра в Венеции и являлся спонсором журнала.
- Маргарита, - обратился ко мне Майкл. - Я встречался в Лондоне с председателем Совета, господином Максимилианом Вернером. Мы имели с ним беседу по делам вашего журнала. Должен вам сказать, что Макс, простите, господин Вернер, возлагает на вас большие надежды. Мы рассмотрели ваши замечания и предложения, они весьма разумны. А ваше усердие - похвально. Считаю, что всё, что я увидел, вполне приемлемо. Особенно выбор господина  Вернера,  -  он  улыбнулся  и посмотрел на
свою Нелли,  - Нелли, дорогая, ты разделяешь моё мнение?
- Разумеется, Майкл, - улыбаясь, ответила Нелли.
- Маргарита, - продолжал Сэр Майкл, - не откажите нам с Нелли, будьте нашей гостьей сегодня вечером. Разумеется, что и Марко Сернезе и его дочь Карла тоже наши желанные гости.
- Сэр Майкл, мне лестно ваше внимание, но я принимаю свою подругу из Рима и мне...
- Нет проблем, мы рады будем принять вашу подругу. Соглашайтесь!
Я, конечно, согласилась.
Проводив эту живописную пару, я сразу же позвонила Соне. Она ещё не ушла.
- Соня, мы сегодня приглашены на приём.
- Рита, я готова.
- Отлично. Жди меня. Я буду через час, пойдем покупать наряды.
- Даже так, вот здорово, подруга. Жду.
Марко обещал зайти за нами и доставить на прием к сэру Майклу и его супруге Нелли, урожденной Бекфорд. Просто Шекспирезада какая-то!