Сердцебиение. Цветок юности. Глава 9

Наталия Пегас
Часть вторая. Юность

Глава 9. Возвращение

Вчерашний день — это история. Завтрашний — загадка. Сегодняшний — подарок.

Элис Море Эрл


Менаджо. 1910 год.



Лаура с трудом уговорила свою воспитанницу прогуляться до деревни. Кьяра в последнее время была почему-то грустной или задумчивой. Конечно, же няня знала причину подобного настроения. От Джованни уже очень давно не приходили письма, и это так огорчало девушку, что она буквально вся извелась. Но вот сегодня, Лаура с улыбкой смотрела на воспитанницу, и ловила себя на мысли, что девушка заметно похорошела за последние полгода.
- О чём ты молчишь? – тронула её за плечо няня.
- Так. Ничего интересного.
- Ты же знаешь, что мне необходимо знать о тебе всё…
- Ну, хорошо, - ресницы Кьяры вздрогнули. – Я думаю о нём.
- Снова Джованни.
- Наверное, он забыл обо мне.
- Вряд ли. Ведь вы были так дружны с ним.
Они неожиданно очутились на той самой поляне, по которой когда-то любили прогуливаться с соседом. Девушка в который раз замерла на месте, стараясь вспомнить все детали их общения. Кьяра часто представляла себе, каким теперь стал Джованни. Лаура некоторое время наблюдала за ней, но потом взяла её за руку и повела вперёд. Когда они вышли на дорогу, то день уже близился к закату. В золотистом свете все цветы и деревья выглдели невероятно хрупко и почти сказочно. Вдалеке появилился встадник. У девушки отчего-то подпрыгнуло сердце в груди. Она и сама точно не знала, что с ней, но могла поклястся в том, что хорошо знает седока. Вороной скакун с особенной гордостью приближался к ним. Всадник приближался с каждой минутой, а Кьяра всё сильнее дрожала.
- Что с тобой? – няня всерьёз испугалась.
- Должно быть, немного испугалась.
К счастью, вороной скакун остановился рядом с ними, и девушка с изумлением узнала Джованни. А это именно он уверенно сидел в седле, и его синие глаза засверкали от радости. За то время, что они не виделись, он сильно переменился и возмужал.
- Здравствуй! –даже егоголос немного изменился.
- Это, правда, ты?
Юноша спрыгнул на землю, и оказался буквально в двух шагах от неё.
- Как видишь.
- Тебя просто не узнать, - Кьяра схватила его за руки.
- Ты тоже немного другая.
- Не красивая? Только честно.
- Очень красивая.
Джованни провёл рукой по её золотистым волосам. Его задумчивый взгляд несколько минут изучал тонкие черты девушки, стараясь охватить всю картину целиком, не упуская ни единой детали. Потом, словно очнувшись от волшебноного сна, он молча протянул ей свёрток. Девушка немного смутилась, но вскоре с любопытсвом поспешно развернула подарок. Это был резной гребень для волос.
- Чудесный.
- Ты довольна?
Она закивала, не решаясь взглянуть ему в глаза.
- Мне кажется, я заслужил поцелуй, - Джованни подставил щёку.
Кьяра намеревалась его одарить дружеским поцелуем, но юноша внезапно схватил её за талию и впился губами в её губы. Жаркое прикосновение обожгло обоих и даже немного напугало.
- Синьор Джованни, как Вам не стыдно, - вмешалась Лаура, притянув воспитанницу к себе. – Не успели вернуться, как уже начали вести себя недостойно.
- Это всего лишь детская шалость, - улыбнулся тот, не сводя глаз с покрасневшей девушки.
- Шалость. Как же! Вы уже не ребёнок, чтобы Вам сходило с рук подобное хулиганство.
Джованни не успел продолжить беседу с Кьярой, потому что заботливая няня её тотчас увела прочь.

На вилле маркиза Амальфи случился самый настоящий переполох. Никто не был готов к возвращению младшего господина, а посему тётя Мариэтта не скрывала своего недовольства и ворчала на нерасторопную прислугу.
- Почему же ты не предупредил о своём приезде? – обнимая его, поинтересовался Фабрицио.
- Я так спешил домой, что как-то не подумал об этом…
- С тобой всегда так, - процедила сквозь зубы Мариэтта.
- Соскучился по родным местам, - улыбнулся юноша, с нежностью глядя на отца. – Мне не хватало даже вас, тётя.
Луиджи не смог удержаться от смеха. Мариэтта громко хмыкнула, и поправив на шее серебряный медальон, поспешно удалилась.
- А мы рады тебя видеть, - Луиджи взял со стола яблоко, и ловко подкинул его в воздухе. – И она тоже…
- Как учёба, сынок? – Фабрицио машинально провёл рукой по седой шевелюре.
Юноша только в этот момент осознал, как сильно постарел его любимый отец. Он принялся рассказывать забавные истории, и утверждал, что у него появилось много друзей за границей.
- А как же девушки? – присел рядом с ним Луиджи.
- Видел много красавиц. Но что эти немки и англичанки в сравнении с итальянками?
- Как точно сказано, синьор, - раздался голос дворецкого.
- Карло! Святая Мадонна! Ты всё такой же.
Джованни вскочил на ноги и лично пожал ему руку. Тот поклонился и растрогался до слёз подобным отношением.
- Надеюсь, что ты не успел там влюбиться, – усмехнулся Фабрицио, наблюдая за младшим сыном.
- В мои-то годы, отец? Не рановато ли?
- В этом возрасте Ромэо уже встретил Джульетту, - деликатно заметил дворецкий, воодрузив на стол вазу с цветами.
- Значит, я не знаком со свой Джульеттой, - отшутился Джованни.
За ужином тётя Мариэтта расспрашивала племянника с пристрастием. Она хотела знать, чем он все эти годы был занят. Больше всего ей не понравилось, что он приехал верхом, вместо того чтобы нанять экипаж, как все нормальные люди. Даже Фабрицио с трудом мог выдержать поток упрёков и нелепых, по его мнению, замечаний.
- Мариэтта, не стоит портить такой замечательный вечер, - невыдержал он, отбросив в сторону салфетку.
- Да, тётя, - поддержал отца Луиджи. – Брат, должно быть, устал после долгой дороги…
- Тогда, ему следует пораньше лечь спать, - безапелиционно заявила Мариэтта. – А не сидеть тут с вами.
- Я бы хотел побыть со своей семьёй, - признался Джованни, с нежностью глядя на отца и старшего брата.
Все трое с выражением посмотрели на неё. Мариэтта недовольно поджала губы, и молча покинула комнату.
- С возрастом её характер только ухудшился, - проронил Луиджи.
- Не говори так, - покачал головой Фабрицио. – Она столько сделала для нас. Для нашей семьи.
- Ей надо было выйти замуж…
- Всем известно, почему она так и осталась старой девой, - выпалил Джованни, и тотчас пожалел о сказанном.
- Вот как? И почему же?
Герцог Амальфи вскинул густые брови и его чуть смуглое лицо заметно напряглось.
- Ну и влип же ты, - шепнул Луджи брату.
Юноша сидел в тишине, ищучая узор на скатерти. Он и сам понимал, что сболтнул лишнее, и теперь не знал, как ему поступить.
- Так что же ты имел ввиду, Джованни?
- Отец, я просто пошутил.
- А мне послышалась в твоём голосе такая уверенность, - Фабрицио придвинулся ближе, желая добиться правды, - словно для тебя это ясно, как день.
- Это всего лишь слухи. Не более того.
Он бросил взгляд на брата, а Луиджи в ответ лишь развёл руками. Мол, давай сам выпутывайся.
- Какие именно слухи? Говори.
- Ну, я слышал, что тётя Мариэтта влюблена в одного человека.
- И что же? Почему они не вместе?
- Трудно сказать, - пожал плечами Джованни. – Дело в том, что он вдовец, и у него два взрослых сына.
- Мне непременно нужно с ней поговорить, - решительно сказал герцог, вставая из-за стола.
- И что дальше? – нахмурился Луиджи, когда они остались наедине. – Ты решил женить отца на Мариэтте?
- Вовсе нет. Просто я не думал, что так всё получится.
- А ты никогда не думаешь…

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2017/04/27/772