Сердцебиение. Цветок юности. Глава 8

Наталия Пегас
Глава 8. Деревенский праздник

Самое главное ваше сокровище - это мир в душе.

Брайан Трейси


Джованни очень долго уговаривал старшего брата пойти вместе с ним на деревенский праздник. Луиджи не видел в этом никакого смысла. Ему бы всё книжки читать, да ездить на охоту. Мальчик точно знал, что Кьяра будет там, и приложил все усилия, чтобы заманить брата в деревню.
- Что за глупая выдумка? – недовольно ворчал всю дорогу Луиджи.
- Зато мы немного повеселимся, - довольно улыбался Джованни, заметив яркие огни и звуки небольшого оркестра.
Они ускорили шаг и вскоре уже очутились в приятной атмосфере всеобщего веселья и праздника. На длинных столах красовались закуски и напитки. Музыканты не жалея сил развлекали публику. Мальчик не интересовался ни едой, ни разнообразными сладостями. Он ждал появления своей соседки.
- А я всё думал, зачем ты меня сюда притащил, - проговорил старший брат, попробовав румяный пирожок. – Мне бы следовало догадаться…
- О чём ты?
- Если ты ищешь Кьяру, то она уже здесь.
- Где же? – вытянул шею Джованни, отчего брат лишь ещё громче рассмеялся.
В толпе и, правда, мелькнуло знакомое лицо. Мальчик сразу преобразился. Его глаза засверкали от радости.
- Я на минутку.
- Хорошо, - кивнул Луиджи. – Только тёте ни слова.
Джованни едва успел поздороваться с Кьярой, как она принялась рассказывать последние новости. Няня стояла поблизости, и с интересом поглядывала на засахаренные фиалки. Послышалась весёлая мелодия и люди, поддавшись порыву, принялись танцевать. Мальчик потянул подругу за руку и она приняла его приглашение. Сначала у них ничего не получалось. Все движения были угловатыми и неловкими. Они то и дело смеялись, сбивались с ритма, но продолжали прикладывать усилия. Лаура тоже не смогла устоять и закружилась в объятиях какого-то толстяка. Постепенно Джованни и Кьяра отбросили все страхи, и ощутили некое единение с музыкой, и праздничной атмосферой. Девочка мелодично смеялась и старалась не наступать на ноги партнёру. От ласковых прикосновений мальчик осмелел, и стал немного смелее. Когда же они, наконец, остановились, то осознали, что за ними наблюдала вся эта толпа. Люди громко смеялись и хлопали в ладоши. Они поклонились и совершенно неожиданно убежали прочь.
- Погоди! – крикнула Кьяра, пытаясь отдышаться.
- Я так хотел тебя увидеть.
- Правда?
- Да. Я хотел тебе кое-что сказать.
- Слушаю.
- Ты мне очень нравишься, - выдохнул Джованни и густо покраснел.
- И ты мне нравишься. Мы же друзья.
Её глаза сверкали, словно драгоценные камни. Мальчик держал её за руку, не в силах произнести ни слова. В ушах шумело, а на лице блуждала странная улыбка.
- Какой-то ты странный сегодня.
- Есть немного.
- Я чувствую, что ты сказал не всё, - проронила Кьяра.
- Не стану отпираться. У меня есть новость.
- Попробую угадать. Твой папа возвращается из Рима?
- Нет, - чуть слышно ответил Джованни. – Я скоро уеду.
- Как это? Почему уедешь? И зачем?
- Мне нужно учиться. Отец говорит, что все в нашей семье получили хорошее образование. Теперь, моя очередь.
- Ну, значит, мы будем, видится на каникулах. Верно?
Он только вздохнул. Девочка мгновенно встревожилась. Она никак не ожидала, что вскоре ей предстоит разлука с лучшим другом. От огорчения у неё выступили слёзы на глазах.
- Прости. Я и сам узнал только вчера.
- И что теперь? Мало того, что мама уехала. Отчим дома появляется крайне редко. Мы с няней совсем одни.
- Я боялся, что ты расстроишься. Думаю, этого всего на пару лет.
- Забавно, - утирая слёзы, усмехнулась Кьяра. – Сегодня такой чудесный день. И вечер. И этот праздник. Наш танец. Но мне очень грустно.
- И мне.
Они обнялись. Джованни ощущал на своей щеке её мягкие волосы, и сердце его наполнялось чем-то тёплым.

Через пару дней, Кьяра вместе с няней отправились в город за покупками. Девочке не терпелось приобрести какой-нибудь сувернир для своего друга. Она долго бродила среди витрин, не зная, что именно ей необходимо. Лаура отвела её в уютный магазинчик, где торговали симпатичными безделушками.
- Чем могу помочь таким прелестным дамам? – улыбнулся пожилой мужчина с добрыми глазами.
- Мы ищем подарок, - ответила няня.
- Замечательно. Для девушки? Или для молодого человека?
- Для мальчика, - сказала Кьяра, и точас смутилась.
- В честь праздника или просто так? – уточнил продавец.
- Он скоро уезжает…
Пожилой мужчина понимающе кивнул и снял с полки небольшой томик с серебреным тиснением.
- Это не просто книга. С одной стороны, здесь сборник стихов. А с другой… маленький тайник.
Лаура и её воспитанница замерли на месте. Продавец продемонстрировал сначала белоснежные страницы с сонетами Алигьери. Затем, показал, как можно прочитав книгу, спрятать в переплёте какую-нибудь особенно ценную вещь. Кьяра поняла, что нашла подарок. Только няня почему-то нахмурилась, едва речь зашла о цене.
- Что очень дорого? – заволновалась девочка.
- Да, - вздохнула Лаура. – Боюсь, нам не по карману.
- Тогда, я сделаю Вам скидку.
Разумеется, удивительную книгу они купили с лёгкостью. Пожилой мужчина был просто очарован маленькой покупательницей, и долго смотрел ей в след.
- Не понимаю, зачем такие жертвы? – ворчала его седоволосая жена.
- Мне кажется, я поступил правильно.
- Мы могли выручить приличную сумму, если бы не твоя сентиментальность.
- Может быть и так, - согласился продавец, обнимая супругу.

Сразу после обеда, Кьяра схватив шляпку спустилась в сад.
- Только не задерживайся, - крикнула ей няня.
Девочка обернулась, помохала рукой и скрылась за деревьями. Возле калитки её ожидал Джованни. На нём был нарядный костюм и симпатичный галстук.
- Похоже, к вам приехали гости, - с улыбкой заметила Кьяра.
- Да. Неожиданно вернулся отец.
- Но ты не слишком рад…
- Ничего хорошего, - нахмурился мальчик. – Одни запреты.
- А у меня для тебя подарок.
- Мы так не договаривались.
Девочка отошла в сторону, затем вернулась с плетёной корзинкой, из которой вскоре достала шуршащий свёрток.
- Я постоянно думаю о твоём отъезде. И мне хотелось сделать что-то приятное.
- Благодарю.
Джованни бережно развязал ленту, и обнаружив сборник стихов приятно удивился.
- Там есть тайник, - шепнула Кьяра.
- Вот здорово. Тогда, я смогу хранить там что-нибудь.
- А что?
- Надо подумать. Может, записку от тебя. Или локон.
- Почему локон?
- Я где-то читал, что так бывает, - дрожащим голосом сказал её собеседник. – Кавалер отрезает локон своей дамы.
- Погоди. Получается, что я вроде как твоя дама. Так что ли?
- Ну да…
Девочка звонко рассмеялась. На её щеках появились ямочки, и Джованни впервые подумал, что она, должно быть, прекраснее всех на свете.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2017/04/25/897