Мака ки эчела тэхан янке

Наталья Аглицкая
"Мака ки эчела тэхан янке" - Земля будет длиться вечно!
Это - старый Лакотский язык. Это значит, что если даже все на Земле исчезнет, Земля все равно будет жить вовеки! Эту фразу один из последних ныне живущих жрецов сказал Ванбли.

****

Индейцы не верят в конец света. Согласно их верованиям, Земля будет жить вечно.

"Мака (с ударением на второе А) ки эчела(с ударением на Э) тэхан(с ударением на А) янке(с ударением на Я)."

****

Как-то Ванбли попросили (через меня), чтобы он перевел на Лакотский фразу "смерти нет"...

Как я и думала, такая фраза не могла бы даже родиться в голове индейца, потому, что в их языке на самом деле нет слова, обозначающего "смерть". Они просто не называли смерть смертью. Они говорили, что это - уход (в путешествие). Ванбли предложил мне несколько вариантов, приближенных по значению к той фразе. Например: kint'e sni - "кентЭ шни". Как видите, Латиница и здесь вносит путаницу при произношении! "Шни" в конце любой фразы переворачивает ее значение на противоположное. И еще есть слово "апАхтэ". Например: "ху апАхтэ" означает "она умерла" (или точнее: "ушла", т.к. Лакота никогда не употребляли слово "умер".) Ванбли и сейчас на английском никогда не говорит "умер". Он говорит: "ушел".