Сказки города вюрцбурга продолжение 12

Эмилия Орловская
                Глава XXXV. ЗМЕЙКИ ПРОТИВ КРОКОДИЛИХИ

        Даша и Михаэль бродили по коридорам и комнатам замка Герцогини, пытаясь встретить кого-нибудь, но замок словно вымер. Роскошные залы были пусты.

        -  Нам нужно найти хранилище насекомых, где спрятан Джонсон, - сказала Даша

        -  А не кажется ли тебе, что Герцогиня ещё не утратила надежды извести нас, и она прекрасно знает, что Джонсон – лучшая приманка для этого.

        -  Но мы не можем оставить Джонсона здесь, и мы должны рисковать. К тому же госпожа Трюммер наверняка хочет завладеть медальоном. Но навряд ли ей это удастся, потому что, если медальон оказывается в корыстных руках, он уничтожает своего обладателя, и он не пощадит Герцогиню.

        -  Но она об этом пока что не знает? – с улыбкой спросил Михаэль.

        -  Думаю, что нет.

        Войдя в очередную залу, Даша увидела, как на небольшом столике что-то сверкнуло. Она подскочила к нему и увидела золотое кольцо в виде двух сплетённых между собой змей.

        -  Это кольцо Джонсона – знак индуса! – закричала она. – Значит, он был в этой комнате и оставил кольцо для нас, или… это приманка. Ведь Джонсон был в бесчувственном состоянии, и они могли беспрепятственно снять с его пальца кольцо и попытаться завлечь нас. О Боже, даже не знаю, что делать!

        Даша была полна сомнений, машинально она взяла кольцо и положила  на свою ладонь, и тут произошло нечто невероятное, золотые змейки расплелись и выпрямились в две параллельные линии. Даша заметила, что они лежат в определённом направлении.

        -  Да, это настоящий компас, - воскликнула она, - нам нужно идти туда, куда указывают головы змеек.

        Они быстро покинули залу, и теперь во всём слушались змеек. Они шли через многочисленные коридоры и вскоре оказались перед дверью хранилища насекомых. Дверь оказалась незапертой. Даша и Михаэль вошли в неё и осмотрели зал. Витрины по-прежнему поражали обилием насекомых в громадную величину, но Джонсона среди них не было. Даша была растеряна, но, посмотрев на свою ладонь, вдруг воскликнула:

        -  Михаэль, смотри, змейки свернулись опять в кольцо. Значит Джонсон где-то рядом. Вдруг они услышали странный хруст и посмотрели в сторону, откуда он
доносился.

        -  Не приведи Господь увидеть такое, - в замешательстве
произнесла Даша.

        Возле одной из витрин стояла отвратительная толстая Крокодилиха и поедала то, что осталось от большущей стрекозы. Она с удовольствием обсасывала стрекозиную лапку.

        -  Очень вкусно, скажу я вам, - близоруко щурясь от яркого
света ламп, произнесла она. – Я надеюсь, если что — вы меня не выдадите, друзья мои! К тому же все уже прекрасно знают, что вы – главные враги Герцогини. А доносам врагов Чёрная Дама никогда не доверяет, да и доносам друзей, пожалуй, тоже. А с теми, кого невзлюбила, расправляется умело и безжалостно.

       Она икнула, и улыбнулась, показывая острые мощные зубы.

       -  Она что и Джонсона тоже?! – ужаснулся Михаэль.

       -  За вашего друга не волнуйтесь, он не из тех, кого можно вот так просто слопать, - заверила она. – Я иногда прихожу в хранилище, чтобы полакомиться бабочками и стрекозами, которые уже надоели Герцогини. Она знает об этой моей слабости, но не особенно препятствует этому. Она называет меня ласково: «Наш санитар». Я знаю тайный код замка и проникаю сюда почти легально, хоть и неофициально. Но поверьте, когда я сюда вошла, вашего друга здесь не было. Либо его увели слуги Герцогини, либо он сам нашёл способ удрать. А вот вам не повезло. Если Герцогиня узнает, что вы были в хранилище, и я не перекусила вам глотки, она очень рассердится. Так что, друзья мои, - добродушно попросила она, - приготовьтесь к смерти.

         Крокодилиха выпучила глаза и раскрыла пасть, которая выросла до невероятных размеров. Даша и Михаэль свободно могли бы там поместиться вдвоём, и от страха и неожиданности не могли даже шелохнуться. Вдруг Крокодилиха закрыла пасть.

        -  Ладно, это ещё успеется, я не так голодна, - решила она. -
Что у вас там, Королева Ляйденшафт, или, как вас там ещё величать, в руке? Такое кругленькое и блестящее, а то проглочу вас целиком, потом трудно будет предметы выплёвывать.

        -  Это кольцо Джонсона, - сказала Даша, постепенно приходя в себя, – но вам оно явно не по размеру.
         
        -   Неважно, что не по размеру. Однажды от Герцогини мне досталась симпатичная кофточка. Вы же знаете, Герцогиня длинная и худая, как жердь. А я как раз к тому моменту хорошо закусила, соответственно увеличившись в габаритах, но я очень постаралась и растянула кофточку до своего размера, и ничего, долго её потом носила в виде воротника. А кольцо тоже можно увеличить, нужно только найти подходящего ювелира. Ну-ка дайте-ка мне его сюда, - приказала Крокодилиха, забрала у Даши кольцо и принялась его рассматривать, держа в толстой, похожей на лапу руке. - Красивое..., две змейки, как живые, только тоненькие и маленькие.

        И тут произошло что-то невероятное, змейки опять распрямились и на глазах стали увеличиваться. Они выросли до размеров солидных двухметровых гадюк. Крокодилиха в ужасе отбросила их, но не тут-то было. Одна змея обвила её руки, и, словно, сковала их, вторая вновь стала тоненькой и длинной, как нитка в иголке, принялась зашивать чудовищу пасть. Потом змеи уменьшили в размерах и опять стали маленькими и тоненькими, переплелись друг с другом и образовали кольцо, которое вновь оказалось на Дашиной ладони. И хотя змейки больше не донимали Крокодилиху, с ней случилось что-то невероятное. Она не могла разъединить руки и открыть пасть. От такого горя из глаз Крокодилихи лились крупные прозрачные слёзы.

        -  Пойдём отсюда, - тихо сказала Даша потрясённому Михаэлю, - нечего её жалеть, ещё немного, и она бы нас сожрала, не моргнув даже глазом.
На прощание Даша повернулась к чудовищу и насмешливо крикнула: 

        - Да, это вам не бабочек засушенных пожирать, ваше Крокодилье превосходительство! Ничего, может быть, похудеете, и очередная старая кофточка Герцогини окажется вам впору.

               
                Глава ХXXVI. ПОЕДИНОК

        Выйдя их хранилища, Даша и Михаэль, вновь отправились блуждать по комнатам. Змейки то распрямлялись на Дашиной ладони и указывали путь, то сворачивались в кольцо.

        Вдруг в одной зале они неожиданно увидели человека, сидящего в кресле к ним спиной. Даша стремительно обошла кресло и увидела Джонсона. Он сидел и смотрел прямо перед собой. Взгляд его казался пустым и неподвижным.

        -  Михаэль, мы нашли его, - почему-то полушёпотом сказала она, - правда, неизвестно, в каком он состоянии. Джонсон, очнись!

        Она осторожно положила свою руку поверх его руки, лежащей на подлокотнике, и Джонсон улыбнулся. Даша от радости расплакалась:

        -  Какое счастье, что ты жив, я так боялась потерять тебя, мой дорогой учитель! Как же тебе удалось сбежать от этих чудовищ? Мы так хотели помочь тебе!

        -  Здравствуй, Даша, - холодно сказал Джонсон. – Если бы вы действительно так хотели меня спасти, то давно бы разыскали и вытащили меня из опасной ловушки. Но вы не сделали этого, и мне пришлось довольно трудно. 

        -  Не говори так, Джонсон, - сказал Михаэль, подойдя к нему и протягивая руку для пожатия, - нам тоже пришлось нелегко, мы такое пережили! Но я по-настоящему рад, что с тобой всё в порядке.

        Джоносон пренебрежительно ткнул ему для пожатия два пальца. Это озадачило Михаэля, который знал Джонсона всегда приветливым и доброжелательным. «Наверное, - подумал Михаэль, - у него просто испортился характер. Ведь он столько пережил за последнее время. Но обижаться на Джонсона нельзя, он  - благородный человек».

        -  Как же нам отсюда выбраться, учитель? – спросила Даша. 

        -  Ну, для этого можно воспользоваться медальоном, - сказал Джонсон. - Передайте его мне, Михаэль.

        Тот снял его с шеи и собрался отдать Джонсону, как вдруг услышал за спиной голос… Джонсона:

        -  Не делайте этого, Михаэль, ни в коем случае!

        Михаэль обернулся и увидел ещё одного Джонсона, точно такого же, как первый, одетого в светлые брюки и лёгкую просторную куртку.

        -  Ничего не понимаю, - растерялся он, - я вижу двух Джонсонов.
          
        -  Не волнуйся, Михаэль, с тобой всё в порядке. Я тоже вижу двух Джонсонов, но один из них, разумеется,  ненастоящий, - заметила Даша. – Истину, я думаю, установить нетрудно.

        Она раскрыла ладонь, в которой находилось кольцо из змеек, и приблизила её к Джонсону номер один. Со змейками стало творить что-то неладное, они раскрутились, стали в боевую стойку и зашипели на хозяина. Даша перевела ладонь в сторону Джонсона номер два, и змейки, успокоившись, переплелись и свернулись в колечко.

        -  Дешёвые трюки, госпожа Вервольф, - сказал второй Джонсон, взял у Даши кольцо и надел на палец. – Этой мой знак – знак индуса, постороннему не удастся завладеть этим кольцом. Ну хватит притворяться, покажите нам своё истинное лицо. Ах, да вы ведь столько раз меняли его, что, вероятно, сами забыли, как выглядите, ну тогда выберете то, что больше всего соответствует вашему настроению.

         В ту же секунду первый  Джонсон начал оседать, словно оползень, а из него стала расти странная дама в длинном строгом чёрном платье с лицом страшной ведьмы, подпорченным ещё и странной синеватой экземой, и такого же цвета кистями рук с необычно длинными фалангами пальцев. Она вышла из тела Джонсона, как из шелухи, и с ненавистью смотрела на настоящего.

        -   Это уже совсем другое дело, - спокойно сказал индус. – Я слышал, госпожа Вервольф, как вы хвастались, что парализовали меня. И сила вашего гипноза якобы такова, что я не мог прийти в себя, несмотря на все усилия лекарей Герцогини. Так вот, да будет вам известно, что я впал в самогипноз. И смог выйти из него, когда захотел. У вас нет такой силы, которая могла бы повергнуть меня в бесчувственное состояние. Зато у меня есть сила уничтожить вас. И я готов это доказать. Давайте сразимся, госпожа Вервольф, не на жизнь, а на смерть.

        -  Вы сражаетесь с женщинами не на жизнь, а насмерть? - рокочущим голосом спросила госпожа Оборотень.

        -  С женщинами – нет, но ведь вас нельзя назвать женщиной, вы – чудовище! И, пожалуйста, перестаньте кокетничать, потому что у вас это выглядит, по меньшей мере, неприлично.

        -  Мерзкая тварь, - пришла в ярость ведьма, - ты получишь сейчас всё, что заслуживаешь! Я уничтожу тебя во имя нашей Герцогини, она будет рада узнать, что такой лакомый кусок для могильных червей, как ты, наконец, попадёт туда, куда давно напрашивался.

        -  Фи, госпожа Вервольф, что за лексикон?! Это всё потому, что вы, в основном, общаетесь с вашими нетопырями. Что за окружение?! Чему хорошему можно у них научиться? Посторонитесь-ка друзья, вы будете присутствовать на великой битве добра и зла!

        Даша и Михаэль отскочили в сторону. А Джонсон и Вервольф скрестили взгляды. Сначала они, не отрываясь, грозно смотрели друг на друга, но потом госпожа Оборотень сменила тактику, в её глазах появилось ласковое и даже нежное выражение, она глядела на Джонсона с сочувствием и даже любовью. Это словно убаюкивало Джонсона, его веки  стали смыкаться, и произошло нечто ужасное. Он начал корчиться, как будто невыносимая боль пронзила его тело. Он присел, и казалось, никогда не откроет больше глаз. Госпожа Вервольф возвышалась над ним, как гора, и смотрела уже с ненавистью, а он корчился под её взглядом и сгибался к земле всё ниже. Михаэль крепко сжал Дашину руку. На уродливом лице ведьмы появилась зловещая победная улыбка.

        Неожиданно Джонсон поднял голову и открыл глаза. Неистовая сила его взгляда отбросила госпожу Вервольф к стене, она ударилась об неё, заскрежетав зубами. Джонсон выпрямился, и новый поток энергии, лившийся из его глаз, заставлял ведьму корчиться и уменьшаться в размерах. Через несколько секунд от неё не осталось и следа.

        -  Ух, - выдохнув, сказал Михаэль, - вы были неподражаемы, Джонсон.

        Джонсон «потушил» взгляд и улыбнулся:

        -  Как любая нечисть, она была слишком самонадеянна.
 
        -  А теперь, Джонсон, расскажите, пожалуйста, как вы сумели выбраться из хранилища, - попросил Михаэль.

        -  Всё было очень просто, друзья мои. Я, конечно, не был повержен, только притворился, чтобы попасть сюда. Но никак не ожидал, что Герцогиня поместит меня в хранилище рядом с насекомыми. А спасла меня славная Крокодилиха, которая, как я знаю, потом чуть не съела вас, и которая была наказана за это, должен заметить, слишком строго. А тогда она зашла полакомиться стрекозами и так увлеклась, что не заметила, как я ожил, снял пояс и проскользнул в открытую дверь. Она так спешила побыстрее набить чрево, что забыла закрыть дверь.

        -  Значит, теперь мы все можем вернуться, - с надеждой спросил Михаэль.

        -  Можем, но только не теперь. Сначала мы должны найти лабораторию, в которой Герцогиня делает свой особый наркотик, уничтожить её и только потом вернуться.

        -  Но как её можно найти?

        -  Это совсем нетрудно, к тому же я помогу Вам, мои славные бесстрашные друзья, - раздался чей-то нежный голосок, в котором всё же чувствовались язвительные нотки.

        Все обернулись, в проеме двери стояла Герцогиня Трюммер, картинно опираясь на сложенный веер.

        -  Вы - непотопляемы, Герцогиня, - серьёзно сказал Джонсон.

        -  А разве зло когда-нибудь исчезало навсегда? Где-нибудь да останется лазеечка, чтобы вернуться назад. Вы хотите проникнуть в лабораторию, где прекрасные цветы из моего сада превращаются в наркотики? Пожалуйста! Только заплатите за экскурсию. Ах, да, вы ещё хотите не только посетить мою лабораторию, но и уничтожить её! Что за несносное поведение, что за страсть к разрушению, позвольте вас спросить?  Что вам такого сделала госпожа Вервольф, Джонсон, которую вы беспощадно «испепелили» своим взглядом? Не скрою, старушка любила поразвлечься: иногда экспериментировала с гипнозом, иногда превращалась в разных тварей. Но это вовсе не означает, что её нужно было безжалостно ликвидировать. А вы, господин Шаттен, как ужасно поступили со мной вы, я подарила вам доспехи Чёрного рыцаря, одарила вас своим вниманием, и вот ваша благодарность – вы предали меня. О Даше я и не говорю, я приняла её у себя с королевскими почестями.

        -  Ваша наглость и лицемерие не знают границ, Герцогиня, - с вызовом воскликнула Даша.

        -  Но ведь это вы явились в моё герцогство и развлекаетесь здесь, срываете лепестки моих прекрасных цветов, похищаете ягоды из моего чудесного виноградника, уничтожаете мои слуг, портите доспехи моих рыцарей. И вы меня после этого называете наглой?

        -  Лучше скажите, Герцогиня, какова плата за вход в лабораторию, - спокойно сказал Джонсон.

        -  Плата, конечно, серьёзная. Это – кулон, если он будет у меня, вы не сможете уничтожить лабораторию. Да, пожалуй, все ваши уникальные магические способности без этого кулона ничего не значат. Не отдадите кулон – не войдёте в лабораторию.

        Джонсон, немного помедлив, согласился:

        -  Хорошо, мы отдадим вам кулон, но сделаем это внутри лаборатории.

        -  Я знала, что вы согласитесь, - усмехнулась Герцогиня, - хотите увидеть моё производство?  Ну что же, идёмте.

        Они вышли вслед за Чёрной Дамой. Странное это было шествие: впереди гордо шла Герцогиня Трюммер, а за ней гуськом, поскольку не могли поместиться в тесном коридоре, Джонсон, Даша и Михаэль. Пройдя пару извилистых тоннелей, они оказались на просторной площадке, где их уже поджидали мадам Тюккэ и Габриэль.

                (Продолжение следует)