II
Ганс начал угасать, теперь он был постоянно хмур, встревожен. Я понял, что дело у немцев швах, стал веселей. Ганс раздражался, орал, видя моё оживление. Гельмут так же невозмутимо, равнодушно, с какой-то ленцой, нехотя, переводил.
Я уже начал уже понимать отдельные слова, выражения.
- Shweigen! Sonst schiesse ich! (2) – в ярости кричал Ганс, стоило мне начать что-то говорить.
- Wirrwarr! Wirrwarr! (3)– стонал немец.
- Nieder! (4)– всё чаще звучала команда взбешённого неизвестностью и тревогой за сына, и я вынужден был ложиться на землю, даже в лужи во время дождей.
Но вот Ганс получил письмо от сына. Иоганн, видимо, хвастался, что фашистские орды быстро приближаются к Сталинграду и скоро конец войне: гитлеровцы отрежут Россию, её армию, от бакинской нефти, нечем будет заправлять танки, самолёты, самоходки, корабли, так как фашистские орды должны со дня на день захватить Кавказ. Пересказал он письмо сына с явной гордостью. Воспрянул Ганс. Весело, победоносно стал поглядывать на русского раба. Ещё хуже стал кормить.
- Скоро много будет пленных! – горделиво заявлял он. Гнльмут старательно, с чувством превосходства, переводил.
Но война далеко не кончилась. Развернулась великая Сталинградская битва и битва за Кавказ.
- Доблестные немецкие войска скоро будут в Баку, а там и Турция вступит в войну на нашей стороне. Япония ждёт нашей победы под Сталинградом – Ганс, как попугай, повторял радиопропаганду.
Оживился Ганс, начал мурлыкать какие-то песенки, требовать от меня песен о Волги. – продолжал исповедь бывший военнопленный.
- Я не знаю песен о Волге! – хмурился я.
Штурм Сталинграда превратился для гитлеровцев катастрофой. Героизм и несгибаемую стойкость наших бойцов и командиров не смог преодолеть враг.
Двадцать третьего августа 1942-го немецкое радио вещало:
«Взятие крепости на Волге, города, носящего имя русского лидера, — дело считанных часов! Слушайте наши сообщения! Не отходите от приемников, иначе вы прозеваете исторический момент — сообщение о взятии Сталинграда».
- Wolga! Wolga! (5) – радовался фриц.
- Stalingrad muss um jeden Preis erobert weden (6)! – как попугай повторял он, когда стало видно, что армия Паулюса застряла в Сталинграде.
Но когда стало ясно, что Паулюс капитально влип, Ганс начал раздражаться, тем более, что его сын попал в котёл и неизвестно, жив ли он.
- Отдам тебя в концлагерь. Там тебя быстро скрутят. – пугал взбешенный хозяин через толмача, но не торопился выполнять свои угрозы, а я думал, что лучше концлагерь, чем видеть этого фрица, есть баланду, которой он кормит свиней, хотя подозревал, что там ещё хуже, но там хоть среди своих, среди таких же
военнопленных.
Полураб-полубатрак, я начал петь песни о Волге. Теперь хозяину противно стало слушать песни, которые я не пел, когда советские войска с боями отступали.
- Halt;s Maul! (7) – требовал он, когда узнал о капитуляции армии Паулюса, в которой в это время был его сын.- Untersteh dich (8).
“Не нравится!– со злорадством думал я, бывший солдат Красной Армии. – Теперь-то уж вас погонят!”
В бессилии я сжимал кулаки. “Ну, убью я этого немчуру, а дальше что? В этой одёже я далеко не уйду – пристрелят быстро. Да и куда идти?”
А потом была битва на Орловско-Курской дуге, вначале которой Ганс был воодушевлён, несмотря на то, что ничего не знал о судьбе сына:
- Теперь-то мы обязательно разобьём Красную Армию. – повторял он, а невозмутимый Гельмут бесстрастно переводил.
Но Вермахт проиграл битву и на этот раз.
2. Shweigen! Sonst schiesse ich! – Молчать! Не то застрелю!
3. Wirrwarr – разгром
4. Nieder – лежать
5. Wolga – Волга
6. Stalingrad muss um jeden Preis erobert weden! – Сталинград должен быть взят любой ценой!
7. Halt;s Maul – заткнись!
Продолжение
8. Untersteh dich – не сметь