Чёрно-белый Чернобыль - Глава-3 Утро новой эпохи

Евгений Орел
Предыдущая - ГЛАВА-2 Накануне
См.: http://www.proza.ru/2017/04/09/48


ГЛАВА  3. Утро новой эпохи

Проверив, на месте ли автобусный билет, –
кажется, на без десяти семь, – я включил
электрочайник и намазал маслом два кусочка
хлеба. Холостяцкий завтрак готов. Меня ожидали
сто двадцать драгоценных минут досыпания в пути,
несколько часов праздного шатания по Киеву,
а в шестнадцать ноль-ноль – английские курсы
на Жилянской (в то время – улица Жадановского).

Предстоял обычный субботний сценарий. Давно
отработанный, хоть и не всегда соблюдаемый.
Но в этот раз явка на курсы обязательна, потому
что наши активисты задумали игру на вроде
«Что? Где? Когда?», буквально так и названную:
«What? Where? When?». В ней и мне отвели пусть
не первую, но и не последнюю, роль.

Подвести нельзя. Одна преподша обозначила условия,
что если меня не будет, то она… покончит с собой.
Я догадался, что пафос вызван не значимостью
мероприятия и уж тем более не важностью моего
участия, а лишь профессиональным любопытством –
пойму ли я “to commit suicide” (покончить жизнь
самоубийством).

Не могла она знать, что ещё в школе мы
с пацанами по крупицам собирали фразочки
да словечки, которым в классах не обучают.
Обменивались находками, придумывали диалоги.
Уже тогда мы знали, как за бугром зовутся,
например, «большие шишки» (big shots), как
применяется бейсбольный жаргон на любовном
фронте – «первая база» (поцеловать), «вторая база»
(дотронуться до… гм-гм… ну, не важно) и т.п. 
Не говоря об «f-words» - примитивных эквивалентах
наших матюков, нынче известных чуть ли не каждому
ребёнку. А тогда эти «изюминки» не были в открытом
доступе, и их буквально приходилось добывать
из романов, толстенных словарей, выспрашивать
у моряков дальнего плавания и других редких
счастливчиков, побывавших по ту сторону границы.

Убедившись, что в портфеле всё на месте, – бумажник,
паспорт, расчёска, чтиво на английском и уж не помню,
что ещё, – я направился к выходу. Попутно буркнул
вахтёрше «доброе утро», заглянул в ячейку «О»
на предмет писем. Пусто. И ладно. Как гласит поговорка,
отсутствие новостей – хорошая новость.
(No news is good news.)

На выходе закурил и, вдыхая смесь утренней свежести
и болгарского «Родопи» (сигареты были такие), бодро
зашагал навстречу новому дню. Если кто сносно знает
город Припять, то, думаю, помнит, что автовокзал
находится в паре минут ходьбы от общежития
монтажного управления по Дружбы Народов 4.

На подходе к автовокзалу я заметил что-то неладное.
Непривычное скопление людей, на лицах недоумение
и тревога.

Ни один автобус не выехал. Первый, шестичасовой,
стартовал, но на городской черте его завернули
на исходную. Кто и почему, выяснить не удалось.
А ведь ничто так не пугает, как неизвестность.

Наивно спрашивать, не задерживается ли мой рейс.
Конечно, задерживается!

По улицам разъезжали поливальные машины.
Только вместо воды они исторгали какой-то
белый пенистый реагент. «Странно…».

В общем столпотворении выделялся толстоватый
майор милиции. С лукавым подобием улыбки он
многократно повторял всем и каждому, мол, не надо
волноваться: в городе проходят «учения по гражданской
обороне». Видать, такова дана инструкция. Только
сомневаюсь, что в эту чушь кто-нибудь поверил.

Нет, не похоже на учения. А если да, то какому
хорошо больному чиновнику понадобилось
вовлекать в эти игры весь город, да ещё в выходной
день? Н-да, тут явно что-то не так. Но насколько не так?

Когда же заметил, что со стороны атомной в небо
валят неимоверные клубы чёрного дыма, понял, что
всё не просто «не так», а полный «не так». В народе
звучали версии об аварии на станции. Говорили
о ночном взрыве, о выбросе радиации…

«Что-о-о?!»

«Ай да Вовка! Ну ты, брат, и накаркал!
А сам, небось, ещё дрыхнешь!»



Продолжение следует. - ГЛАВА-4 На пути в Киев
см.: http://www.proza.ru/2017/04/09/74