Эстонский лось

Семён Дахман
               
                Эстонский лось


    Май 1984-го. Город Горький. Стройбатовская учебка в Сормово. Не успели мы, рекруты сибиряки, за несколько дней как следует разносить грубые кирзачи, как прибыл целый эшелон призывников из республик Прибалтики. Они были совсем на нас не похожи. Необычными они нам казались, какими-то иностранными, несоветскими. Даже русские прибалты  были какими-то нерусскими. Я обратил внимание, как они пришивали погоны и петлицы на новое х/б. Мы пришивали сноровисто, с азартом можно сказать, сержант нас подзадоривал: кто первым пришьет, тот вечером заступит в наряд. Что такое наряд по роте я не представлял, но мне это казалось чем-то увлекательным, делом военным. Я первым пришил погоны, петлицы и подворотничек. Меня и еще троих скорошвеек сержант проинструктировал и повел на развод. Остальные, сидя с иголками и нитками на табуретах на взлетке, нам завидовали. Помню, как мы, стараясь не сбиться,  следили за нашим сержантом и старались чеканить шаг на плацу. Наряд по роте оказался сплошным мытарством - мы драили полы, натирали взлетку тяжелой «машкой», скребли унитазы бритвенными лезвиями  и зубными щетками до слепившей глаза белизны, и, засыпая стоя,  по очереди дежурили на посту у тумбочки с телефоном. Видимо, помня заветы своих дедов, что русские ничего доброго им не принесут и не предложат, прибалты пришивали погоны и петлицы крайне медленно, нехотя, как мне показалось – брезгливо, с тем отвращением, с каким заключенный пришивает лагерный номер на арестантскую робу. Мне в этом виделся внутренний протест, что-то антисоветское,  что сразу меня в них привлекло. Со многими из них я подружился.
     Вечерняя поверка. Пришив, наконец, погоны, петлицы и подворотнички, прибалты первый раз стали вместе с нами в строй. Их еще не распределили по взводам, сержант выстроил их в три шеренги в конце строя.
    - Рота, рняйсь! Смирн! – скомандовал сержант- дежурный по роте, доложил о построении командиру роты, капитану, открыл журнал личного состава и стал проводить поверку. Сержант предупредил вновь прибывших, чтобы те, услышав свою фамилию, громко и четко отвечали – я! Дежурный сержант стал называть фамилий прибалтов в самом конце, видимо, это был временный список. Труднопроизносимые латышские, литовские и особенно эстонские фамилии  давались сержанту украинцу с трудом.
   - Пидар! – зычно, поставленным командирским голосом, произнес сержант, тут же осекся и с недоумением посмотрел на капитана. В ответ молчек. Я стоял в строю рядом с прибалтами и видел, как парень из третьей шеренги похлопал по плечу  впередистоящего, и что-то ему прошептал. И тут гортанное:
 - Я!
   Строй стал давиться от смеха. Смеялись все, кроме прибалтов. Те оставались флегматично-спокойными, и ничем себя не проявляли.
   - Сержант, вы что себе позволяете? – набросился на сержанта капитан.
   - Товарищ капитан, я не виноват, здесь так написано, – стал оправдываться сержант, - Пидар!
   А из строя в ответ громкое гортанное:
    – Я! - уже без задержки.
   От смеха строй, кроме прибалтов, окончательно рассыпался. Смеялся даже не понимавший по-русски тувинец Хулер Ооржак. Взбешенный капитан выхватил у сержанта ротный журнал, отыскал в списке странную фамилию. Выражение его лица сменило ярость на удивление:
    - Действительно, Пидар!

    А из строя в ответ снова гортанное:
    – Я!

    Все надрывались от смеха,  даже часть прибалтов.

  - Сейчас же прекратить! – взревел капитан, - рота, равняйсь! Смирно! Рядовой П…, - капитан осекся, - чью фамилию только что назвали, ко мне!

   Как потом выяснилось, рядовой П, флегматичный, белобрысый  деревенский парень в очках совсем плохо понимал по-русски. Он не понимал, что от него хотят, да и от него ли, пока земляки не растолковали ему по-эстонски и не вытолкнули из строя. Капитан поманил его рукой. Не понимающий что происходит рядовой П медленно, с опаской, подошел к капитану.
 
- Как ваша фамилия, рядовой? – спросил капитан.

Рядовой П непонимающе уставился на капитана, пока кто-то из земляков не выкрикнул ему из строя по-эстонски.

 - Пыдер! – послышалось гортанное «п» с выдохом, что-то среднее между «и» и «ы» и «е» и «а»

    Строй снова рассыпался от смеха. Тут уже смеялись все, кроме эстонцев, недоумевавших, почему такую реакцию вызывает простая эстонская фамилия.

 - Молчать! Равняйсь! Смирно! – услышу хоть один смешок, отправлю на гауптвахту! – взбеленился капитан.

 - Товарищ солдат, дайте ваш военный билет! – обратился к рядовому П капитан. Из строя опять  выкрикнули по-эстонски. Рядовой П стал расстегивать китель и полез во внутренний карман за военным билетом. Капитан открыл военный билет новобранца, прочитал фамилию и обратился к солдату-эстонцу, к тому, кто кричал из строя, спросил, хорошо ли тот говорит по-русски. Солдат ответил утвердительно. Капитан приказал ему подойти и помочь с переводом. Капитан, рядовой П и толмач отошли в сторону. 

   Капитан издали крикнул:
   - Ротный писарь, ко мне, бегом!

Ротный писарь был из старослужащих, это он составлял список. Предчувствуя недоброе, писарь на полусогнутых, втянув голову в плечи, подбежал к командиру. Капитан набросился на него. Писарь оправдывался. Сделав пометки в списке, капитан приказал писарю и новобранцам вернуться в строй.

- Рота, равняйсь! Смирно! Слушай приказ! – скомандовал капитан, - фамилия рядового по-русски пишется: П-ы-д-е-р, и точно также произносится. Пыдер по-эстонски значит – лось. А по-эстонски пишется: p-о(капитан сказал О-умляут, видно, он учил немецкий)-d-e-r.  Отныне произносить фамилию рядового Пыдер четко и ясно. И если хоть кто-то попробует даже улыбнуться при этом – три наряда по роте вне очереди обеспечено. Всем понятно?

- Так точно! – хором

- Сержант, продолжайте поверку!

- Рядовой Пыдер!

- Я!

  Совсем не понимавший по-русски тувинец Хулер Ооржак тут же схлопотал три наряда вне очереди.  А к  эстонскому новобранцу по фамилии Пыдер намертво приклеилось  прозвище «сохатый».



P.S.

Из личной переписки с Олегом Осетинским – кинодраматургом, автором сценария к фильмам: «Звезда пленительного счастья», «Взлет», «Михайло Ломоносов», «Белое солнце пустыни» и др. -

«Дорогой Сеня!

Рассказ чудесный. Видно, что ты поработал как следует. Это уже совсем другой уровень шлифовки.
Доправим вместе в немецкой пивной за столиком!

Пиши, звони.
С любовью
Олег Евг.»



Из личной переписки с Ильей Рубинштейном – автором сценария к фильмам: «Папа», «Кавалеры Морской звезды», «Май», сериалам «Отрыв», «Тальянка» и др. -

«Очень хорошо, Сёма!»