Сказки города вюрцбурга продолжение 6

Эмилия Орловская
               Глава ХVI. РЕЦЕПТ И ЕГО КОМПОНЕНТЫ

        Тем временем Королева Зееле долго и внимательно читала книгу, доставленную Михаэлем.

        - А вот и рецепт,  -  наконец, сказала она.  – Тут сказано, что  для приготовления  напитка нужно ровно девять виноградин с виноградников Герцогини Трюммер, а также порошок, который она прячет в своём перстне, хотя бы несколько кристаллов,  к тому же необходимо добыть четыре лепестка цветов из её сада, и ещё кое-что. Речь идёт о не совсем обычном деле. Всё это похоже на какую-то странную загадку. В книге написано, что нужно найти то, что скрыто в названии города, и бросить это в напиток. Ну что ж, я надеюсь, мой Главный Советник господин Вайзе сумеет найти ответ. А пока вот, что Михаэль. Я ещё не выразила вам свою благодарность за ваши смелые и славные дела, которые увенчались успехом. Я признательна вам за то, что вы помогли арестовать страшного преступника господина Феррюктэ, но ваши испытания, к сожалению, на этом не закончены. Вам предстоит отправиться на бал-маскарад, который даёт Герцогиня Трюммер в своём дворце, далее, пробраться в её сад, сорвать  лепестки с её чародейных цветов, а также на виноградниках Герцогини собрать девять ягод. Я даже не представляю, как вы добудете кристаллы из её перстня, а также, какие ещё испытания ожидают вас впереди. Герцогиня умна и коварна, вы не должны поддаваться её очарованию, иначе она вас уничтожит. Помните, что зло в её владениях имеет свою прелесть, ведь именно для этого Чёрная Дама присвоила обаяние моей дочери. Вы поедите не один, а с молодой, известной вам дамой. А вот и Даша!

        В это время Даша входила в королевские покои. Королева Зееле с грустью посмотрела на девушку.

        -  Мне не хотелось бы тобой рисковать, девочка, -  мягко сказала она, - но тебе придётся отправиться вместе с Михаэлем на бал к Чёрной Даме. Одному ему не справиться, он слишком наивен
и доверчив, но при твоей поддержке он сумеет выполнить свою миссию. Дело осложняется тем, что с некоторых пор в свите Герцогини Трюммер появился новый персонаж, который принёс тебе много горя. Это – Габриэль, берегись его, в царстве Чёрной Дамы он стал ещё беспощаднее.

        Даша напряжённо слушала Королеву Зееле, лицо её стало бледным, воспоминания о Габриэле леденили кровь. Но она понимала, что Королева завела этот разговор только для того, чтобы предупредить её.

        -  Я выполню всё, что вы прикажете Ваше Величество, - сказала Даша.

        -  Я хочу, чтобы ты не помышляла о мести Габриэлю, иначе не сможешь выполнить главную задачу. Если ты захочешь мстить, то будешь уязвима. Герцогиня – хороший психолог, ей не составит труда найти твоё слабое место. Самое лучшее – постараться сделать всё, чтобы Габриэль не узнал тебя, или хотя бы не узнал до поры – до времени. Как хорошо, что это бал-маскарад. Мои портные уже сшили вам соответствующие костюмы, мастера изготовили перстень – точную копию того, что носит Герцогиня, а дальше многое зависит от ваших действий и величия ваших душ, а я молю Бога, чтобы вы вернулись  и вернулись с победой.


             Глава ХVII. ДАША И МИХАЭЛЬ ОТПРАВЛЯЮТСЯ НА БАЛ

Костюм для девушки в действительности оказался очень скромным, в особенности, по сравнению с предыдущим её роскошным нарядом. Дашу одели в сверкающее стальным цветом облегающее платье с длинными рукавами и глухим воротом, на талии – тонкий пояс, на голове – маленькая шапочка. Лицо закрыла широкая полумаска. На шее и руках – никаких украшений. А на Михаэле был обычные брюки, тёмный тонкий свитер, на плечах – чёрный плащ-накидка.

         -  Отныне, - сказала правительница Зееле, - ты, Даша - Королева азарта Ляйденшафт. А Михаэль – твой помощник Шаттен. Я не даю вам никаких инструкций, потому что Герцогиня быстро раскусит вас, если вы будете действовать по указке. Вам придётся полностью импровизировать, а тебе, Даша, необходимо будет употребить все те чудесные способности,  которыми наделил тебя Джонсон. Царство Герцогини Трюммер находится в норе, и её гостям приходится буквально вползать туда, впрочем, всё проходит безболезненно. Вот вам приглашение на её бал, – Королева протянула им две маленькие чёрных шкатулки. – Вы отправитесь в лес и отыщите там полянку, которую я вам укажу. Найти в ней нору Чёрной Дамы не составит труда. Я дам вам кулон на цепочке, с его помощью вы обнаружите её очень быстро. Потом станьте перед норой и откройте шкатулки. Что с вами произойдёт, я не знаю, но вы очутитесь в замке Герцогини. К сожалению, я не могу предвидеть, какие сюрпризы она вам приготовила. Я надеюсь, что вы выдержите все испытания, какими бы страшными они не были и возвратитесь с победой. Еще одно, вы не должны брать кулон с собой в замок Герцогини, в нём таится огромная сила, оставьте его не далеко от норы. До скорого свидания, дорогие мои!   

        Королева удалилась, а Даша и Михаэль вышли во двор. Слуги привели им осёдланного белого коня, а Первый Советник Вайзе вынес на бархатной подушечке кулон на золотой цепочке с довольно крупными звеньями. Кулон представлял собой необработанный белый полупрозрачный камень в золотой оправе. Михаэль взял его и надел поверх свитера, а шкатулки спрятал в карман, потом помог сесть на коня Даше и сел рядом сам. Помахал на прощанье рукой, натянул поводья, и они понеслись в скачке.

        Конь остановился в лесу на небольшой, ничем неприметной
поляне. Михаэль слез с коня и протянул руки Даше, она легко спрыгнула и, чуть задержавшись в его объятиях, соскользнула вниз.

        -  Давай пройдёмся немного по поляне, - спокойно сказала Даша, как будто речь шла об обыкновенной прогулке. Но на самом деле она была напряжена до предела. Девушка безуспешно вглядывалась в листву на земле, пытаясь определить, где же находится нора. Потом взяла его под руку, и они пошли мерить шагами поляну. Вдруг Михаэль почувствовал нестерпимое жжение в груди и застонал от боли.

        -  О Боже! – сказала Даша, - посмотри, камень на кулоне стал багровым, он весь пылает, значит, нора где-то здесь.

        И действительно, приглядевшись, они увидели еле заметный вход в нору. Михаэль достал из кармана шкатулки, одну из них передал Даше, крышки они открыли одновременно. Внутри шкатулки оказались пустыми, но уже через мгновение с их дна начал исходить какой-то лёгкий крутящийся дымок, который незаметно увеличивался в размерах, становился мощнее,  Даша и Михаэль, в конце концов, в испуге отбросили шкатулки: в этих невзрачных коробочках уже зародились два мощных спиралеобразных смерча. Молодые люди стояли и смотрели на них, как заворожённые. Вот уже вихри крутились рядом с ними, затем, полностью завладев, легко подхватили их и буквально ввинтили в нору.

               
                Глава ХVIII. ПЕРВОЕ ИСПЫТАНИЕ 

        -  Немного кружится голова, - сказала Даша, машинально разглаживая руками ткань на платье, и пытаясь прийти в себя. – Мне казалось, что я задохнусь.

        -  Да, весьма оригинальное начало нашего опасного путешествия, и не из приятных, - заметил Михаэль, разглядывая комнату, где они очутились, - особенно, когда чувствуешь себя щепкой во власти сумасшедшего вихря.

        Комната была обычной, освещённой изнутри тусклым, как будто лунным, светом. В центре стояли два тёмно-красных мягких, на вид удобных кресла.

        -  Здесь как-то странно, наверное, потому, что нет окон, зато есть дверь,  - сказала Даша, меряя шагами комнату, и вдруг остановилась, посмотрела на Михаэля и прошептала: - Ты забыл снять кулон, а Королева сказала, что это непременно нужно сделать. Кто знает, чем обернётся наша ошибка.

        Михаэль поспешно спрятал медальон под свитер.
-  Сядьте в кресла и представьтесь! - неведомо откуда донёсся суровый мужской голос.

        Даша и Михаэль повиновались. Как только они сели, кресла неожиданно стали чёрными и плетёными, они меняли свою конфигурацию до тех пор, пока неизвестно откуда взявшаяся, плетеная нить не опутала ноги и руки гостей. За какие-то считанные секунды Даша и Михаэль стали пленниками, их тела были плотно прижаты к сидениям и спинкам кресел, а руки - к подлокотникам. Свободный конец нити был похож на голову змеи, готовой по малейшему приказу впиться в их тела. Она медленно раскачивалась из стороны в сторону.

        -  Перед вами Королева азарта Ляйденшафт, а я - её помощник Шаттен, - с возмущением в голосе сказал Михаэль. – Её Величество не привыкло к такому приёму. Немедленно отпустите нас.

        -   Доказательства!.. – рявкнул голос.

        -  Ах, вы хотите доказательств, - спокойно сказала Даша, - да пожалуйста. Насколько я понимаю, вы – главный Дух Секретной Службы её сиятельства Герцогини. А духи не играют в карты, не стоят возле игральных автоматов и не выигрывают в лотерею. То есть, вы начисто лишены чувства азарта. Так вот, если вы захотите со мной заключить пари, выходит, я  и есть Королева азарта Ляйденшафт. Я хочу сказать вам, уважаемый Секретный Дух, что, несмотря на вашу тщательную проверку гостей, на этом балу окажется тайный противник Герцогини.

        -  Этого не может быть, - возмутился Дух, - мы тщательно проверяем всех гостей, и держу пари, что вы говорите неправду...
       
        -  Если вы готовы поспорить, то я, Королева азарта Ляйденшафт, удостоверила свою личность и немедленно требую отпустить меня и моего помощника!

        После этих слов плетёная нить, шипевшая словно бикфордов шнур, поникла, путы, сковывавшие руки и ноги Даши и Михаэля исчезли, и они смогли встать с кресел.

        -  Ну что же, Ваше Величество, Королева Ляйденшафт, - иронично сказал Секретный Дух, - вы можете с вашим помощником проследовать в главную праздничную залу. Но... вам нужно будет ещё её отыскать. Это одно из приятных, хе-хе, развлечений нашего маскарадного бала. Вы ещё не заметили, вероятно, что владения Герцогини похожи на тесную нору. Она чувствует себя здесь вольготно, прекрасно знает все ходы и выходы, элегантно скользит по коридорам, но вот гостям такое передвижение в новинку. Если вы доберётесь по нашему лабиринту до главной залы, то сможете потом замечательно повеселиться, а если застрянете где-нибудь или не сможете найти верный путь, то уже не выберетесь никогда. Вы будете беспощадно уничтожены агентами моей секретной службы, если в течение десяти минут будете стоять перед препятствием, не продвигаясь ни вперёд, ни назад.  Не правда ли, это очень азартно, королева Ляйденшафт! Я думаю, вам не составит труда выиграть и на этот раз!

        -  Не составит! - с вызовом выкрикнула Даша.

        Двери комнаты отворились, и какая-то неведомая сила нагло вытолкнула Дашу и Михаэля наружу. Они с ужасом увидели, что очутились в длинном тесном коридоре с тёмными песчаными стенами. Тот же тусклый неровный свет казался пугающим.

                (Продолжение следует)