Вологодские литераторы глазами карикатуриста

Александр Быков 3
Вчера я случайно оказался на ЛИТО " Красная палатка", где присутствовала наша знаменитость, поэтесса Ольга Александровна Фокина, восьмидесятилетие которой общественность уже начала отмечать в этом году. В перерыве между критическими бдениями, я спросил: "Знает ли она о существовании на себя дружеского шаржа, опубликованного на рубеже 70-80-х годов XX в. в одной из центральный газет? Ольга Александровна удивилась и ответила, что никогда не слышала об этом. Вот как? А между тем такой шарж есть и принадлежит он перу знаменитого "крокодильского" сатирика Наума Моисеевича Лисогорского (1910-1987), известного так же под творческим псевдонимом "Лис".
Лисогорский начал работать как художник-карикатурист еще в 1929 г. и за многие годы сотрудничества с различными изданиями нарисовал целые галереи шаржей. Отдельную страницу в его творчестве занимают художественные пародии на советских писателей и поэтов. В 1987 г. в издательстве "Совесткий Художник" даже вышла книга, включающая много шаржей Лисогорского на знаменитых литераторов, правда вологодских представителей в этом издании нет.

Поисковик в сети Интернет нашел шарж Лисогорского на Василия Ивановича Белова. Прозаик изображен в костюме русского мужика, в вышитой рубахе с колокольчиками на поясе. Он стоит у школьной доски и чертит на ней прямую линию. Этакий народный учитель. Художник верно уловил "беловскую" улыбку, вот только не ясно, почему на доске нарисованы 2 прямые линии, что хотел сказать этим Наум Моисеевич? Колокольчики на поясе тоже заставляют задуматься, что это по мысли автора: стилизованные баклуши от пояса или шутовские бубенцы? Думаю, что те, кто захочет, могут поискать ответ на эти вопросы.

Шарж на Ольгу Фокину был опубликован скорее всего к 8 марта в одной из центральных газет, на вырезке, которая находится в моем архиве, точных указаний нет, но найти источник- дело техники. Поэтесса изображена в стилизованном русском наряде: сарафане и кокошнике. Интересно, что сарафан орнаментирован купонами, изображающими поэтическую лиру. Порхающие вокруг поэтессы птички так же символизируют вдохновенье. В нижней части картинки читатели видят осклабившегося зайца, вид у него какой то хищный и зубы как у крысы, с чего бы вдруг? Уж не намек ли это на известный случай с пародистом Александром Ивановым, улыбка которого действительно напоминает заячий оскал.

Героиня шаржа стоит возле березки, из которой каплет весений сок. Она подставила кружку и готовится выпить живительную влагу.
Что хотел сказать этим художник? Поэтесса пьет живую воду народной эстетики и вдохновляется ей, или же получает удовольствие, наблюдая, как "плачет береза".
Лицо героини на шарже в полуулыбке и весьма отдаленно напоминает черты поэтессы. Большее сходство придает прическа-шиньон, модная в те времена, и любимая Ольгой Фокиной.
Мне кажется, что шарж получился неудачный. Не случайно сведений о нем больше нигде нет.
Тем не менее, сам факт, что два наших литератора удостоились быть изображенными маститым художником свидетельствует о большом общественном признании обоих авторов, входящих и теперь уже точно в золотую сотню классиков советской литературы