В топку

Матильда Рэн
Она была самой древней книгой в библиотеке. Старая обложка уже порядком растрепалась, форзац был несколько раз подклеен, но все равно по краям торчали желтые от клея нитки.

Кашляя пылью и рассыпавшимися в труху страницами, книга поглядывала на коробку, стоявшую неподалеку от стенда, на котором она стояла. Коробку принесли сегодня люди, сказав, что это «новое поступление». Книга снова кашлянула и обратилась к соседке справа – та была помоложе, получше выглядела, но тоже ценилась людьми:

-Как думаешь, там совсем молодняк прибыл?

Пробудившись от легкой дремы, книга помладше бросила взгляд на коробку и ответила:
-Думаю, совсем свежачок. Я отсюда слышу запах типографской краски.

-Краска нынче пошла уже не та…, - откликнулся потрепанный словарь с полки чуть ниже. – Вон как несет..

-Да-да, - согласилась древнейшая книга. – А жанр какой?

-Любовные, наверное, - прошамкала соседка. Обе тут же недовольно помычали.

-Ох, что же люди так опустились, совсем не читают серьезную литературу…, - древняя книга снова звучно кашлянула и проводила оседающую пыль взглядом.

-Спрос рождает предложение, - философски откликнулась соседка. – Меня вот недавно пролистывали, не могли найти информацию в Интернете…

-А я уже вообще никому не нужен, - вновь откликнулся словарь снизу, - меня этот интернет и заменил…

-А я слыхала, - снова заговорила соседка, - что в интернете теперь есть копии нас, что любую информацию как-то переводят в символы и…

-Окстись! – строго прервала ее древнейшая книга. – Где ж это видано, чтобы наши знания, с наших страниц могли так просто поместить на всеобщее обозрение в Интернет! Акх-кхе-кхе!

-Все мы там будем, - послышалось с полки снизу.

Книги задумчиво замолчали.

***

В зал вошел библиотекарь. Он направился прямиком к коробке. Разрезав скотч, он начал выкладывать новые книги на стол. Обложки сияли глянцем, страницы были белее снега, фотографии и иллюстрации поражали своей реалистичностью и качеством.

-Красота какая!.. – воскликнул библиотекарь и стал просматривать новинки. Открывал, читал аннотации, делил на стопочки по жанрам…

-Стоит, наверное, обновить выставку, кому нужна эта рухлядь! – воскликнул библиотекарь и решительно начал снимать со стенда старые книги.

***

-Как он сказал? Рухлядь?? – воскликнула древнейшая книга и снова закашлялась. – Да как он смеет!..

-Ничего не поделаешь, 21 век, - грустно откликнулся словарь уже со дна коробки.

***
Старые книги библиотекарь сложил в коробку и отнес в книгохранение. Поставив коробку в дальний угол, он расставил новые, блестящие книги на стенд. Заголовки книг так и манили: «На 110 оттенков темнее», «Полумрак», «Боль любви: Шерсть»….

-Будут брать, - кивнул довольный библиотекарь. – Наконец, завезли все заявки от читателей…