Сердцебиение. Цветок юности. Глава 4

Наталия Пегас
Глава 4. Начало дружбы

Наши ангелы всегда с нами, и часто они используют чьи-нибудь губы, чтобы сказать нам что-то.

Пауло Коэльо


Летиция почти каждый вечер раскладывала карточный пасьянс. Все её мысли были заняты прошлым. Став женой Винченцо Беллини она так и не смогла вычеркнуть из сердца отца своей дочери. Алессио часто приходил во сне, улыбался и кружил её в танце. Разумеется, Винченцо чувствовал, что, несмотря на все его усилия, Летиция так же далеко от него, как и прежде. Поэтому он старался реже бывать дома, и проводил большую часть своей жизни в Милане, где по слухам, имел связь на стороне.
- Простите, синьора, - Лаура робко заглянула в комнату.
- Что-то с малышкой Кьярой? – заволновалась та.
- Нет, нет. С ней всё хорошо.
- Тогда, почему ты выглядишь такой расстроенной?
- Ах, синьора, - Лаура горестно вздохнула, и закусила губу опасаясь расплакаться.
Летиция отложила карты, поднялась с дивана и бережно усадила свою собеседницу.
- Теперь, рассказывай. Что стряслось?
- Беда. Вы ведь знаете Джованни?
- Конечно, - лёгкая улыбка озарила благородное лицо женщины. – Очень милый мальчик.
- Так вот, сегодня я случайно узнала, что его мать внезапно скончалась.
- Не может быть!
- Увы, синьора, - всхлипывая, продолжала Лаура. – Донна Магдалена была чудесной женщиной. Такая молодая. Она умерла при родах. Да, и ребёнок, кажется, совсем слабенький.
- Боже мой! Мы непременно должны что-то сделать.
Синьора Беллини позвонила в колокольчик, и приказала подать ей бумагу и конверт для письма. Женщина села за стол и за пару минут написала короткую записку, которую адресовала герцогу Амальфи. Она прикрепила её к скромному букету белых роз, и принялась ждать вестей.

Фабрицио Амальфи бродил как потерянный по дому, в надежде, что смерть любимой супруги окажется глупой ошибкой. По его лицу струились слёзы. Старший сын Луиджи не отходил от него ни на шаг, предчувствуя, что убитый горем отец может лишить себя жизни.
- Папа, тебе нужно поесть, - ровным тоном произнёс Луиджи, коснувшись его плеча.
- Я не понимаю, как это могло произойти… Не понимаю.
- Мама оставила нас, но ты должен жить.
- Жить? –с сомнением переспросил Фабрицио. – Ради чего?
- Ради нас, - утирая слёзы, выдавил из себя Луиджи.
Синьор Амальфи крепко обнял сына и разрыдался. Некоторое время оба они молчали. Затем спустились в столовую, где заплаканная прислуга уже подала обед. Дворецкий молча протянул букет белых роз с прикреплённой к нему запиской.
- Как себя чувствует Мариэтта? – герцог пробежал глазами послание.
- Ей очень плохо, синьор. Полагаю, что она вряд ли сможет присутствовать на похоронах.
- Я схожу к тёте, - вызвался Луиджи.
- Да, так будет лучше, - кивнул Фабрицио, коснувшись рукой свежих роз. – Отнесите цветы к ней в спальню.
- Хорошо, синьор, - дворецкий поклонился и вышел.
Луиджи зашёл к тёте Мариэтте, и, увидев, что та наконец-то заснула, поспешил вернуться к отцу. Герцог Амальфи молча ковырял вилкой запечённую рыбу и старался не думать о том, что с нынешнего дня он стал вдовцом. Надежда на то, что его новорожденная дочь выживет, была настолько слабой, что он предпочёл даже не смотреть на младенца, дабы избежать лишних страданий.
- А где Джованни? – спросил Фабрицио у дворецкого.
- Последний раз я видел его в кабинете. Он смотрел на портрет своей матери, синьоры Магдалены.
- Когда это было?
- Три часа назад, - сообщил Карло.
Луиджи, сам герцог, дворецкий и вся прислуга в доме принялась искать мальчика. Но его и след простыл. Синьор Амальфи бросился к соседям и был принят с особым вниманием.
- Простите, синьора Беллини, - вместо приветствия, проговорил Фабрицио. – Я не займу у Вас много времени. Мне лишь нужно узнать о своём сыне Джованни.
- Да, мы с ним знакомы, - откликнулась Летиция, предлагая гостю присесть.
- Он исчез. Я знаю, что это полностью моя вина.
- Не говорите так.
- Прошу Вас, помогите найти его, - герцог в порыве отчаянья схватил её за руку.
- Конечно, я помогу. Сделаю все, что в моих силах.
Синьора предложила ему чашечку свежего чая с мелиссой. Фабрицио присел на край кресла, и заставил себя пригубить чай. Пока Летиция расспрашивала его о том, где мог скрываться мальчик, в гостиной возникла взволнованная няня Кьяры.
- Кажется, я не вовремя, - проговорила Лаура.
- Проходи. Синьор Амальфи разыскивает Джованни.
- Да, - подтвердил тот. – Возможно, Вы где-нибудь видели его?
- Думаю, видела, - загадочно ответила Лаура.

Маленькая Кьяра обнаружила заплаканного Джованни в своём саду, и отвела его в детскую, где пыталась всячески отвлечь от печальных мыслей. Но мальчик только вздыхал и временами утирал горючие слёзы. Он не хотел играть, даже отвечал с трудом. Тогда, девочка просто селя рядом и обняла его. Нежно-нежно. Так они и сидели в полной тишине.
- Она умерла, - нарушил тишину Джованни. – Моя мама…
- Почему? Разве она болела?
- Я не знаю. Слышал, как доктор сказал, что у неё были трудные роды. А потом, он сообщил всем нам эту новость. Тётя Мариэтта упала на пол. Отец побледнел и закрыл лицо руками.
- А твой брат?
- Луиджи даже не заплакал.
- Но это и его мама тоже, - сказала Кьяра. – Значит, он страдает, так же как и ты.
- Наверное. Я ощутил себя лишним. И мне захотелось убежать.
- У тебя остался папа. Мой папа умер, а твой жив.
- И что же мне делать? – вздохнул Джованни.
- Надо вернуться. Они волнуются. Ищут тебя.
Мальчик серьёзно посмотрел на свою маленькую подругу и почувствовал, что она не шутит.
- Получается, я нужен папе?
- Конечно, нужен, - с умным видом, произнесла Кьяра.
Не успел Джованни ей что-либо ответить, как дверь резко распахнулась, и на пороге появился его отец.
- Папа! Папочка! – закричал мальчик, бросившись в его объятия.
- Прости меня, сынок, - зашептал Фабрицио. – Я был настолько поглощён собственным горем, что совершенно забыл про вас.
Вскоре герцог и его младший сын покинули гостеприимный дом Беллини. Летиция ещё долго смотрела в окно и вспоминала своего горячо любимого Алессио.
- Что теперь будет? – прижимаясь к ней, спросила Кьяра.
- Не знаю, милая. Теперь, воспитанием мальчиков займётся синьора Мариэтта, надо полагать.
- Но ведь отец Джованни может ещё раз жениться.
- Если я разбираюсь в людях, - послышался голос Лауры, которая сидела в углу и что-то вязала, - то синьор Амальфи так и останется один. Видела я их вместе. Невероятная пара.
Летиция отошла от окна, и взяла со столика фотографию в серебряной рамке. На ней был изображён красивый светловолосый мужчина в костюме для верховой езды. Кьяра давно знала, каким красавцем был её любимый папочка, но старалась не задавать лишние вопросы. Она знала, что для матери это больная тема, и не хотела становиться причиной её слёз.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2017/04/06/1409