Умножающий знания умножает печаль

Владимир Рабинович
Умножающий знания умножает печаль
---------------------------------------------
"Мерзавцы, как вы смеете!" - кричала она по-английски, - я пожалуюсь вашему хозяину!
На углу второй Брайтон стрит и Брайтон Бич авеню два работника-латиноса с виноватым видом, опустив головы, ковырялись в лотках овощной лавки.
Рабинович с приятелем вышли из  магазина на другой стороне улицы и наблюдали эту сцену.
- Ух, - вырвалось у Рабиновича.
- Что? – спросил приятель.
- Росомаха, - сказал Рабинович.
- Иди, помоги ей, - сказал партнер.
- Ты думаешь она нуждается в моей помощи.
- Еще бы, - сказал приятель, - смотри какие ноги. Блондинка.
- Искусственная, - с сомнением сказал Рабинович.
- Какая тебе разница!
Рабинович, словно горную реку, перешел улицу на красный свет.
- May I help You?
 По-английски Рабинович говорил с акцентом,  как попугай какаду, но эту фразу,  за несколько лет работы в музыкальном магазине  выучил и произносил как настоящий американец.  Она смерила Рабиновича взглядом и сказала по-русски:
- Они меня оскорбили.
- Действием? – поинтересовался Рабинович.
- Словом, - сказала блондинка.
- А как именно? - спросил Рабинович взволнованно.
- Вам это действительно интересно? – спросила она.
- Чрезвычайно, - сказал Рабинович.
- Я нюхала помидоры, - ответила блондинка. - А что вы так на меня смотрите. Я их всегда нюхаю. Потому, что есть такие, которые пахнут помидорами, другие без запаха, а некоторые так уже вообще...  И один из этих, - она показала пальцем на латинос,  - говорит второму, смотри эта тоже нюхает. Знаете, что тот ему ответил?
- Нет, не знаю.
- “Me follo ella en el culo”.
- Что это значит?
- Я бы трахнул ее в задницу.
- Вы понимаете их язык?
- Да, я была учительницей испанского языка в средней школе.
- Умножающий знания умножает печаль, - сочувственно сказал Рабинович.