Данноттар- Обитель могущества

Татьяна Трофимова 2
В Шотландии. Недалеко от Абердина,
Замок огромный и старинный
Стоит над водами морскими возвышаясь.
Что Данноттаром называют.
И в переводе с пиктов языка
Значит «Обитель могущества».
И как истории легенды говорят
В Средневековье церковь  там была.
Ну, а когда ее сожгли,
То замок возвели.
Открытый всем морским ветрам,
Стены защитой от врага
Служили жителям земли,
Где на скале среди воды
Его  когда-то возвели.
И замок рос, преображался,
В холодных водах отражался,
Подарком стал от короля,
Тогда же графская семья,
Дворцом его соорудила.
Стены и башни возводила.
Он стал Шотландии оплотом.
Единственным непокоренным
Когда под стенами его
Стал Кромвель, думая что в нем
Сокровища хранятся.
И надо ж было статься,
Что когда замок был взят им,
Сокровищницы зал пустым
И темным оказался.
Никто не догадался,
Что женщины все унесли,
Корону, скипетр страны
И меч шотландских королей
И спрятали скорей,
Под полом церкви, а потом
С охраной и тайком
Подальше увезли.
И не достались все они,
Врагам земли шотландской.
И не были убранством
В трофеях вражеских когда,
Кромвель вводил свои войска,
Обитель захватив
И Данноттар пленив.
И вот овеянный легендой,
Замок шотландский древний
Стоит над морем возвышаясь,
И краше стал преображаясь,
Старанием своих владельцев,
Руками опытных умельцев.
Как водится в замках старинных
Особенно губили где невинных,
Там привидение живет,
Может пугает, может ждет,
Кого-то много лет подряд,
Но в Данноттаре часто зрят
Леди в зеленом платье
Может приносит счастье
Она для жителей тех мест,
Спасает рыбаков окрест,
А может просто там живет,
Никто сейчас не разберет.
Но слава богу Данноттар
С древности над морем стал!
В Шотландии. Недалеко от Абердина,
Овеянный историей старинной!