Новопровинциал бесчинства панды в городе к. 7

Антон Данилец
Рисунок: Стив Данилец ВСТРЕЧА С КАНТОМ

- Сладкое слишком…
- Я, непременно, снова потолстею…
- От всех этих сластей…
Снова, с удовольствием откусила кусочек от этого удивительного пирожного в форме молодого побега бамбука…
С удовольствием запила его глотком сладкого, ароматного чая…
Вдохнула…
И недовольно стряхнув пальчики на обшивку оберегаемого хозяином цукерни дивана…
Сказала, недовольно…
- Ну что же они делают-то…?
- Сладко…
- Даже, очень сладко…
- Но, - фрау Топенау вновь назидательно подняла указательный палец вверх,
Добавила…
- Совершенно, ну совершенно не похоже на молодой бамбук…
Кант был немного удивлен…
- А Вы, фрау Топенау…
- Знаете реально, какой вкус имеют…
- Побеги молодого бамбука…?
Фрау Топенау. Вздохнула, и блаженно ответила…
- О…
- Молодой бамбук!!!
- Это же вкус моего детства…
- И, моей юности! – добавил он мечтательно…
Снова стряхнув свои ручки на антикварную обшивку столь ценимого гешафтлером цукерни, герром Франком, дивана…
И, он глядя на  поведение фрау Топенау, испытывал как будто бы непереносимые…
Как будто бы – Танталовы муки…
Которые переворачивали внутри него все…
Что только можно было бы перевернуть…
Герр Франк, как будто бы не выдержав испытания, выпавшего на обшивку его любимого дивана…
Взял из-за стойки своей цукерни метёлочки из перьев…
Толи страуса, то ли павлина….
И, как будто бы во сне, двинулся в сторону сидящих за столиком фрау Топенау и герра Канта….
- Майне фрау и герре, - заговорил он с гостями, приблизившись к ним вплотную….
- Прошу простить меня…
- Но мне следует привести в порядок…
- Этот диван…
И, не дожидаясь ответа, стал смахивать с него, почти совсем не видимые невооруженному глазу…
Крошки, стряхнутые с рук фрау Топенау…
Фрау Топенау, увидев это…
Очень недовольно, подвинулась. Чуть вбок по дивану…
И сказал, таинственно….
- Да…
- Конечно же, это совершенно…
- Не побеги молодого бамбука…
Герр Кант, несколько удивленный знакомством фрау Топенау с вкусом молодого бамбука…
Так же был немного смущен тем, как повел себя герр Франк…
И, стремясь, как-то разрядить ситуацию…
Спросил фрау Топенау…